Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „coloratura“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

colo·ra·tu·ra [ˌkɒlərəˈtjʊərə, Am ˌkʌlɚəˈtʊrə] SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

What begins like a fairy-tale turns into a whimsical fantasy halfway between magic farce and Masonic mysticism :

The Magic Flute links a love story with the great questions of the Enlightenment, juxtaposes bird-catcher charm with queenly vengeance, and bewitches the listener with music that mixes cheerful melodies, lovers’ arias, show-stopping coloraturas and mysterious chorales.

Mozart’s 1791 premiered opera – one of the most often performed operas in the world – is being staged on the Bregenz Festival lake stage in the summer of 2013 and 2014.

presse.bregenzerfestspiele.com

Was beginnt wie ein Märchen wird zum phantastischen Spiel zwischen Zauberposse und Freimaurer-Mystik :

Die Zauberflöte verbindet eine Liebesgeschichte mit den großen Fragen der Aufklärung, stellt fidelen Vogelfänger-Charme neben königliche Rachsucht und bezaubert mit einer Musik zwischen munteren Melodien und verliebten Arien, zwischen halsbrecherischen Koloraturen und geheimnisvollen Chorälen.

Die Bregenzer Festspiele zeigen Wolfgang Amadeus Mozarts 1791 uraufgeführtes Werk, eine der weltweit am häufigsten gespielten Opern, in den Sommern 2013 und 2014 als Spiel auf dem See.

presse.bregenzerfestspiele.com

24. - 27.07., 31.07. - 03.08. and 14. - 17.08.2014 What begins like a fairy-tale turns into a whimsical fantasy, halfway between magic farce and Masonic mysticism :

The Magic Flute combines a love story with the great questions of the Enlightenment, juxtaposes bird-catcher charm with queenly vengeance and bewitches the audience with music that mixes cheerful melodies, lovers' arias, show-stopping coloraturas and mysterious chorales..

www.burghotel-lech.com

Was wie ein Märchen beginnt wird zum phantastischen Spiel zwischen Zauberposse und Freimaurer-Mystik :

"Die Zauberflöte" verbindet eine Liebesgeschichte mit den großen Fragen der Aufklärung, stellt fidelen Vogelfänger- Charme neben königliche Rachsucht und bezaubert mit einer Musik zwischen munteren Melodien und verliebten Arien, zwischen halsbrecherischen Koloraturen und geheimnisvollen Chorälen.

www.burghotel-lech.com

The listener can encounter unexpected sound explosions, rapidly rising tone sequences, a single tone of a flute, the grunting of pigs, or quietly pulsating soundscapes and tentatively developing melodies.

Almost kitschy appearing harmonies are counterbalanced with softly pounding rhythms or coloratura caricatured by dissonance.

If you dare to write that Mitterer is sitting on the fence of different styles, he replies:

www.musicaustria.at

Unerwartete Klangexplosionen, rasch aufsteigende Tonfolgen, ein einzelner Flötenton, das Grunzen von Schweinen oder auch leise pulsierende Klanglandschaften und sich zaghaft entwickelnde Melodien sind zu vernehmen.

Beinahe schon kitschig erscheinende Harmoniefolgen werden mit leise wummernden Rhythmen konterkariert oder Koloraturen durch Dissonanzen karikiert.

Traut man sich zu schreiben, dass Mitterer damit zwischen den Stühlen der Stile sitzt, entgegnet er:

www.musicaustria.at

Orff took Hölderlin ? s version as a basis and staged the text without abridgements.

As he placed great importance on the constant comprehensibility of the text, he dispensed almost entirely with coloratura and melisma so that the singer presents the text in a direct reproduction of the syllables in musical notes.

He also reduced the orchestra to a core of » beaten « instruments which, in addition to percussion, xylophone and similar instruments, also included the piano: four of these instruments were placed in the orchestra pit.

www.orff.de

Orff ging konsequent von der Hölderlinschen Fassung aus und brachte sie ungekürzt auf die Bühne.

Da ihm sehr an einem durchgehenden Textverständnis lag, verzichtete er weit gehend auf Koloraturen und Melismen und ließ die Sänger den Text in einer direkten Umsetzung der Silben in Töne präsentieren.

Darüber hinaus reduzierte er das Orchester auf einen Kern von » geschlagenen « Instrumenten, wozu wir neben Schlagzeug, Xylophon und ähnlichen Instrumenten auch den Flügel zählen wollen, von dem vier Exemplare den Orchestergraben füllten.

www.orff.de

For one, it has outstanding singers.

Especially the highly renowned Simone Kermes as Leonora, with perfect coloraturas.

For another, Michael Hofstetter masterfully accompanies the action with ?his?

www.oehmsclassics.de

Zum einen sind es die hervorragenden Sänger dieser Aufnahme.

Allen voran die derzeit besonders gefragte Simone Kermes als Leonora mit perfekten Koloraturen.

Zum anderen begleitet Michael Hofstetter mit ?seinem?

www.oehmsclassics.de

Press commentary on the 2002 season of performances :

"… most of all, Gritton’s performance of Cleopatra, with the coloratura in the second and third acts, therein lies the whole world of what opera, with its dramatically compact assertion of life, is capable of providing…"

www.farao-classics.de

Süddeutsche Zeitung, Egbert Tholl, 20.12.12 Pressestimmen zu der Aufführungsstaffel 2002 :

Vor allem in Grittons Cleopatra, in deren Koloraturen im zweiten und dritten Akt, liegt die ganze Welt dessen, was Oper an dramatisch verdichteter Lebensaussage zu leisten im Stande ist.

www.farao-classics.de

And now, with her sister Pauline, there is a new bright star in the artistic firmament . ”

With a breathtakingly beautiful voice ranging from low alto to high coloratura soprano, Pauline Viardot-García could, in contrast to other vocal virtuosos, do more than just sing.

As a gifted pianist, she was taught the piano by none other than Franz Liszt, and she took lessons in harmony and composition from Anton Reicha, one of the most renowned teachers of his time.

www.berliner-philharmoniker.de

Und jetzt erhebt sich in ihrer Schwester Pauline ein neuer heller Stern am Kunsthimmel . «

Anders als viele andere Vokalvirtuosinnen konnte Pauline Viardot-García nicht nur atemberaubend schön singen – von der tiefen Altlage bis in höchste Koloraturen.

Als begabte Pianistin wurde sie am Klavier von keinem Geringeren als von Franz Liszt unterwiesen, Harmonielehre- und Kompositionsunterricht erhielt sie von Anton Reicha, einem der renommiertesten Pädagogen seiner Zeit.

www.berliner-philharmoniker.de

New York Times, review of The Nightingale

“As the Nightingale, soprano Olga Peretyatko has a fresh, silvery sound that never turns shrill, and she easily negotiates the tricky coloratura flights Stravinsky has given his heroine.”

www.olgaperetyatko.com

New York Times, Rezension von „ Le Rossignol “

„Die Sopranistin Olga Peretyatko verleiht der Nachtigall einen frischen, silbernen Klang, der niemals schrill ist. Mühelos meistert sie die anspruchsvollen Koloraturen, die Stravinsky für seine Heldin schrieb.“

www.olgaperetyatko.com

Without any kind of warning or introduction, the Queen of the Night ’ s aria explodesærock music of its time.

The famous coloratura parts are as ecstatic as a sung orgasm.

The Queen of the Night sings women’s names:

www.sixpackfilm.com

Ohne jede Art von Vorwarnung oder Einführung bricht die Arie der Königin der Nacht herein – ein Rockstück ihrer Zeit.

Die berühmten Koloratur–Teile sind ekstatisch wie ein Orgasmusgesang.

Die Königin der Nacht singt Frauennamen: sie ist alle Frauen, sie ruft alle Frauen per Namen.

www.sixpackfilm.com

s contemporary André Campra for soprano, flute and basso continuo ( violoncello, organ ) and ? Sicut cerva, quae per valles ? by Francesco de Majo, a composer highly esteemed by Mo ­ zart, for soprano and concertante organ.

Both as a lyric ( in the first cantata ) and coloratura soprano ( in the second ), the young singer does justice to the great demands made by both cantatas.

She then gives proof of the richness of her entire vocal range, also comprising that of the mezzo soprano, in the? Missa « in simpli ­ citate »? by Jean Langlais for voice and organ.

www.sicus.de

Zunächst die Kantaten ? Domine, Dominus noster ? des Bachzeitgenossen André Campra für Sopran, Flöte und Basso continuo ( Vc., Org. ) und ? Sicut cerva, quae per valles ? des von Mozart hochverehrten Gian Francesco de Majo für Sopran und konzertierende Orgel.

Sowohl als Lyrischer ( in der ersten ) wie als Koloratursopran ( in der zweiten Kantate ) wird die junge Sängerin den anspruchsvollen Anforderungen beider Kantaten gerecht.

Den ganzen, auch den Mezzosopran einschließenden Registerreichtum ihrer Stimme beweist sie dann in der? Missa « in simplicitate »? von Jean Langlais für eine Stimme und Orgel.

www.sicus.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"coloratura" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文