Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „incubation period“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

With great suspense the happenings at the eyrie are being followed.

If everything turns out well, the incubation period proceeds peacefully and is not disturbed by hostile storks, we can count on the hatching of the first chick on May 24th.

Zurück zur vorigen Seite

www.storchennest.de

Mit großer Spannung wird das Geschehen im Horst weiter verfolgt.

Wenn alles gut geht, die Brutzeit friedlich verläuft und nicht von Fremdstörchen gestört wird, kann man ab dem 24.Mai mit dem Schlupf des ersten Kükens rechnen.

Zurück zur vorigen Seite

www.storchennest.de

Accordingly the young ones will hatch in daily intervals.

After an incubation period of 32 days, this means on about May 16th, the first chick should hatch.

The stork partners alternate while incubating.

www.storchennest.de

Deshalb schlüpfen die Küken dann auch in Tagesabständen.

Nach einer Brutzeit von 32 Tagen, also um den 16. Mai herum schlüpfen die ersten Küken.

Beim Brüten wechseln sich die Partner ab.

www.storchennest.de

First Stork Chicks have arrived at the Internet Storks

After the normal incubation period of thirty-two days the first stork chick hatched on June 8th at the Vetschau Internet Storks.

The second followed on the 9th and the third on June 10th, today.

www.storchennest.de

Drei Storchenküken geschlüpft

Nach der regulären Brutzeit von 32 Tagen schlüpfte am 8. Juni das erste Storchenküken bei den Vetschauer Internetstörchen.

Das zweite folgte am 9. Juni und das dritte am heutigen 10. Juni.

www.storchennest.de

During the night from May 16th to 17th the first two chicks have hatched.

After the normal 32-day incubation period the stork chicks extricated themselves from the egg shells.

It took several hours.

www.storchennest.de

In der Nacht zum 17. Mai schlüpften die ersten beiden Küken.

Nach der regulären Brutzeit von 32 Tagen befreiten sich die Storchenküken von den Eischalen.

Das dauerte mehrere Stunden.

www.storchennest.de

After only thirty days of incubation the chick came into the world.

As a rule the incubation period of white storks is thirty-two days.

The continuous rain is creating worries.

www.storchennest.de

Nach nur 30 Tagen Brutzeit erblickte das Küken das Licht der Welt.

Die regulären Brutzeit beträgt bei den Weißstörchen nämlich 32 Tage.

Sorge bereitet der anhaltende Regen.

www.storchennest.de

Four or five eggs, seldom even six, will be laid at intervals of two days.

After a 32-day incubation period the young ones will finally hatch.

www.storchennest.de

Vier bis fünf Eier, selten auch sechs, werden im Abstand von zwei Tagen gelegt.

Nach 32 Tagen Brutzeit schlüpfen schließlich die Jungen.

www.storchennest.de

Asbestos is a natural mineral fiber that was used in more than 3,000 products due to its outstanding mechanical and chemical resistance.

However, the problem with this material is its decomposition into respirable fibers, which might cause lung cancer and asbestosis after an incubation period of 15 - 20 years, if inhaled in high concentration.

For this reason, the use of asbestos is completely prohibited in the Federal Republic of Germany since 1993.

www.bbk1.rwth-aachen.de

Asbest ist eine natürliche mineralische Faser, die aufgrund ihrer mechanischen und chemischen Beständigkeit in mehr als 3000 Produkten verarbeitet wurde.

Problematisch an diesem Werkstoff ist jedoch sein Zerfall in lungengängige Fasern, die, in hoher Konzentration eingeatmet, nach einer Inkubationszeit von 15 - 20 Jahren, zu Lungenkrebs und Asbestose führt.

Aus diesem Grund wurde die Verwendung von Asbest 1993 in der Bundesrepublik Deutschland vollständig verboten.

www.bbk1.rwth-aachen.de

LSD is spread by insects.

Following an incubation period of two to four weeks, there is a short viremic phase with fever and generalized lymphadenopathy.

Apart from edema of the limbs and lower abdomen, the disease is characterized by nodules of 0.5 to 5 cm in diameter that appear all over the body ( especially on the neck, perineum and the medial aspects of the hind legs ).

www.fli.bund.de

Die Krankheit wird durch Insekten übertragen und verursacht ebenfalls generalisierte Hautveränderungen.

Nach einer Inkubationszeit von zwei bis vier Wochen kommt es zu einer kurzen Virämiephase mit Fieber und einer generalisierten Lymphadenitis.

Neben Ödemen an Gliedmassen und Unterbauch sind Knötchen von 0,5 bis 5 cm Durchmesser am ganzen Körper ( Schwerpunkt Hals, Perineum, Schenkelinnenfläche ) charakteristisch.

www.fli.bund.de

Damage-areas more similarly older with the majority finished the growth from alone someday.

The laboratory-examinations about degradation-services of different trunks were between 4 to 35 per cent of loss of dryness after 16 weeks of incubation period, with 20-21 ° C and 20-40 per cent of wood-dampness.

The different woods show a very irregular degradation-sample [ Abou Heilah 1977 ].

www.ib-rauch.de

Bei der Mehrheit ähnlicher älterer Schadensbereiche hörte das Wachstum irgendwann von allein auf.

Die Laboruntersuchungen zu Abbauleistungen verschiedener Stämme lagen zwischen 4 bis 35 % Trockenverlust nach 16 Wochen Inkubationszeit, bei 20-21 ° C und 20-40 % Holzfeuchte.

Die verschiedenen Hölzer zeigen ein sehr uneinheitliches Abbaumuster ( Abou Heilah 1977 ).

www.ib-rauch.de

As a general rule, the first symptoms appear between 2 and 5 days after infection.

The incubation period can vary from 1 day to 21 days depending on the number and type of pathogens.

Fact Sheet - Tularaemia SPIEZ LABORATORY, january 2012

www.labor-spiez.ch

Inkubationszeit Die ersten Symptome treten meist nach 2 bis 5 Tagen auf.

Die Inkubationszeit kann je nach Anzahl Erreger und Typus weniger als 1 Tag oder auch bis 21 Tage dauern.

Fact Sheet Tularämie LABOR SPIEZ, Januar 2012

www.labor-spiez.ch

[ 1 ] TSE = Transmissible Spongiform Encephalopathy :

A family of transmissible progressive diseases that mainly affects the central nervous system characterized by spongiform degeneration and a long incubation period.

Examples of TSEs are Creutzfeldt-Jakob Disease (CJD) and kuru in humans, scrapie in small ruminants and Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in bovines.

www.efsa.europa.eu

[ 1 ] TSE = Transmissible Spongiforme Enzephalopathie :

Familie von übertragbaren fortschreitenden Krankheiten, die hauptsächlich das zentrale Nervensystem betreffen und durch eine spongiforme Degeneration sowie eine lange Inkubationszeit gekennzeichnet sind.

Beispiele von TSE sind die Creutzfeld-Jakob-Krankheit (CJD) und Kuru beim Menschen, Scrapie bei kleinen Wiederkäuern sowie die Bovine Spongiforme Enzephalopathie (BSE) bei Rindern.

www.efsa.europa.eu

It is transmitted by close contact like kissing ( “ kissing disease ” ).

The incubation period can be up to 8 weeks.

The Immunolab Epstein-Barr ( EBV ) EA, EBNA and VCA IgG / IgA / IgM ELISAs are quantitative and qualitative tests for the detection of human antibodies to EBV in serum and plasma.

www.immunolab.de

Der hauptsächliche Übertragungsmodus liegt im Küssen ( kissing disease ).

Die Inkubationszeit kann bis zu 8 Wochen betragen.

Die Immunolab Epstein-Barr ( EBV ) EA, EBNA und VCA IgG / IgA / IgM ELISAs sind quantitative und qualitative Tests für den Nachweis humaner Antikörpern gegen EBV in Serum und Plasma.

www.immunolab.de

Aerosol transmission has only been proven under laboratory conditions.

Symptoms (pathology) The incubation period (time between infection and appearance of the first symptoms) varies widely from 5 to 10 days.

After the incubation period, the onset of the illness is characterised by fever, headaches, muscle pain, vomiting, and in most cases watery diarrhoea.

www.labor-spiez.ch

Eine Aerosole Übertragung konnte bisher nur im Labor bewiesen werden.

Krankheitsverlauf (Symptomatik) Die Inkubationszeit (Zeit zwischen Ansteckung und den ersten Symptomen) ist sehr verschieden und beträgt 5 bis 10 Tage.

Nach der Inkubationszeit beginnt die Krankheit mit Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen sowie Erbrechen und mehrheitlich wässrigem Durchfall.

www.labor-spiez.ch

H. Köhler, Workgroup Mycobacteria ).

Using this model, lesions, distribution of MAP and cellular reactions at the sites of lesions are investigated during the clinically inapparent incubation period.

nach oben

www.fli.bund.de

Ein experimentelles Infektionsmodell wurde bei Ziegen etabliert ( Zusammenarbeit mit Dr. H. Köhler, Arbeitsgruppe Mykobakterien ).

Unter Einsatz dieses Modells werden Gewebeveränderungen, Verteilung von MAP und zelluläre Reaktionen im Bereich der Veränderungen während der klinisch inapparenten Inkubationszeit untersucht.

nach oben

www.fli.bund.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文