Englisch » Deutsch

I . ink [ɪŋk] SUBST

2. ink BIO (from octopus):

ink
Tinte f

Wendungen:

to make ink ugs

II . ink [ɪŋk] VERB trans

2. ink WIRTSCH:

to ink sth

3. ink (using pen):

to ink sth

copy·ing ink [ˈkɒpiɪŋ-, Am ˈkɑ:piɪŋ-] SUBST no pl

In·dia ˈink SUBST Am, Aus, Can

In·dian ˈink SUBST

ink in VERB trans

to ink in sth

ink out VERB trans

ˈink bot·tle SUBST

ˈmark·ing ink SUBST

red ˈink SUBST no pl Am HANDEL

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Cheque writer, USA, c. 1900

Until the late 19th century, scribes and copyists dominated the office scene, carrying out their work with pen and ink standing at high desks.

www.hnf.de

Scheckschreiber, USA um 1900

Bis spät in das 19. Jahrhundert beherrschten Schreiber und Kopisten das Office (Büro), die ihre Arbeit mit Feder und Tinte am Stehpult verrichteten.

www.hnf.de

Lotta Triple pack- Flexible paperback Booklet stitching Each booklet has 48 blank and lined pages Triple pack with three different cover images Format :

14,9 x 20,9 cm Bundled together with a decorative twine tie Printed with soy-based inks Paper from responsible forestry (FSC®) The products of our environment-friendly Green Line, in which we place great emphasis on sustainability, are now available in the second generation.

RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Das GreenSlimNotebook ist dünn und hat ein schmales Format, es eignet sich also hervorragend für eine kleine Handtasche oder für Jackett-Taschen.

Die biegsame Flexi-Bindung und der lustige Knopf-Verschluss machen es zum perfekten Begleiter für unterwegs. 80 Seiten blanko Gedruckt mit Tinte auf Soja-Basis Papier aus verantwortungsvoller Forstwirtschaft (FSC®)

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Since the development of the Tibetan script thousands of texts, whether of Indian origin or autochthonous, have been written down on Tibetan soil, and subsequently reproduced and transmitted.

For many centuries this was primarily in the form of manuscripts—be they simple copies in black ink on white paper or special illumi- nated editions written in gold or other precious materials.

With the rapid growth of the number of manuscripts, the need to compile and catalogue them also grew.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Seit der Entwicklung der tibetischen Schrift sind tausende Texte, ob indischen Ursprungs oder autochthon, auf tibetischem Boden niederge- schrieben und im Folgenden reproduziert und überliefert worden.

Viele Jahrhun- derte lang geschah dies hauptsächlich in Form von Manuskripten – seien es einfa- che Kopien in schwarzer Tinte auf weißem Papier oder besondere Prachteditionen, geschrieben in Gold oder anderen wertvollen Substanzen.

Mit dem rapiden Anstieg der Zahl der Manuskripte wuchs auch die Notwendigkeit, sie zu kompilieren und zu katalogisieren.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

The manuscript comprises 402 pages of a foolscap, linen-bound ledger ( 20 x 32 cm ) normally used for keeping records in government offices in Tanganyika.

A frame in dark blue ink is drawn on every page to create a large, rectangular box containing the running vocalized text without any word boundaries, seldom interrupted by any interspacing and showing little punctuation.

Catchwords quoting the first word of the next page are placed outside the frame at the bottom of each verso page.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Das Manuskript umfasst 402 Seiten eines leinengebundenen Buches im Kanzleiformat ( 20 x 32 cm ) wie es Regierungsstellen in Tanganjika üblicherweise für ihre Geschäftsbuchführung benutzten.

Auf jeder Seite ist mit dunkelblauer Tinte ein rechteckiger Rahmen gezogen, der den fortlaufenden vokalisierten Text ohne jegliche Wortgrenzen umschließt. Der Text wird nur selten von irgendwelchen Lücken unterbrochen und enthält kaum Satzzeichen.

Auf der Rückseite eines jeden Blattes ist unten, außerhalb des Rahmens, jeweils ein Stichwort platziert, das das erste Wort der folgenden Seite angibt.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

In these portraits, certain features or personal elements of the models were left on, like pieces of clothing, rings or watches.

Several trials led to the idea of creating a subject for the writing, because the movement of the hand or possibly the sound of the writing can be seen or heard on the recording, but what does not appear is the ink and therefore the message.

In my search for a way of rendering this, I discovered this technique.

universes-in-universe.de

In diesen blieben bestimmte Züge oder persönliche Elemente der Modelle erhalten, wie Kleidungsstücke, Ringe oder Uhren.

Durch einige Proben entstand die Idee, etwas zum Thema des Schreibens zu machen, denn bei der Aufzeichnung bleibt zwar die Bewegung der Hand zu sehen, eventuell das Geräusch des Schreibens, aber die Tinte erscheint nicht, damit also auch nicht die Botschaft.

Als ich einen Weg für die Umsetzung suchte, entdeckte ich diese Technik.

universes-in-universe.de

They must :

be printed in black ink only on the front sheets of good quality, white or off-white A4 paper

leave a blank margin of at least 1 centimetre around each page

www.nbb.be

Für auf Papier hinterlegte Dokumente gelten die folgenden Formbedingungen :

Druck nur mit schwarzer Tinte auf die Vorderseite von weißem oder elfenbeinfarbenem Papier in A4-Format von guter Qualität

auf jeder Seite ringsherum ein freier Rand von mindestens 1 cm

www.nbb.be

For most series, the artist has made use of the sensory and ambivalent quality of the pencil line.

In other drawings, he has experimented with different painting techniques by drawing with ink and a felt-tip pen, by overdrawing a pen picture, or by overpainting it with broad gouache brushstrokes.

(Galerie Eva Presenhuber, Zürich)

art-report.com

In den meisten Gruppen bedient sich der Künstler der sinnlichen und vieldeutigen Qualität der Bleistiftlinie.

In anderen Zeichnungen experimentiert er mit malerischen Techniken, wo er mit Tinte und Filzstift zeichnet, die Bleistiftzeichnung überzeichnet oder in breiter Pinselführung mit Gouache übermalt.

(Galerie Eva Presenhuber, Zürich)

art-report.com

All the photos in the PMA exhibition were printed on Heidelberg presses.

The necessary quality is achieved by ensuring the right interplay between press, software, and consumables - ink in particular.

Photographic artist Jim Rakete (right) and Dieter Kirchner (left) autograph an exhibit - printed on a Speedmaster XL 105 using HDSP - for the exhibition at the Print Media Academy in Heidelberg.

www.heidelberg.com

Alle in der PMA ausgestellten Exponate wurden auf Druckmaschinen von Heidelberg produziert.

Beim Erzielen der erforderlichen Qualität kommt es dabei auf das richtige Zusammenspiel von Druckmaschine, Software und Verbrauchsmaterialien, insbesondere der Farbe, an.

Der Fotokünstler Jim Rakete (rechts) und Dieter Kirchner (links) signieren ein Exponat, gedruckt im Skia-Verfahren auf einer Speedmaster XL 105, für die Ausstellung in der Heidelberger der Print Media Academy.

www.heidelberg.com

An improved silicone coating made the plates less sensitive to scratches.

The printing inks were adapted to waterless offset printing technology, so that toning and piling no longer presented a problem.

Also the development of imaging directly on printing plates, which was a new technology back then, was taken into account with the thermal CTP waterless plate, which was launched in the market in 1998.

www.marks-3zet.de

Durch eine verbesserte Silikonbeschichtung wurden die Platten kratzunempfindlicher.

Die Farben wurden an den wasserlosen Offsetdruck angepasst, so dass Tonen und Rupfen keine Schwierigkeiten mehr darstellten.

Auch der damals neuen Technologie, die Druckplatte direkt zu bebildern, wurde Rechnung getragen und 1998 eine thermische CtP-Wasserlosplatte auf den Markt gebracht.

www.marks-3zet.de

It becomes smoother and low ink profiles can be metered more accurately, and the ink flows better on high application levels.

Ink metering is stable and precise at high speeds and ink properties remain constant even when the ink fountain is replenished with fresh ink. The temperatures are easy set and monitored at the Prinect CP2000 Center.

The inking unit temperature control is a standard feature of the Speedmaster XL 105.

www.heidelberg.com

Sie wird geschmeidiger und genauer dosierbar bei geringen Farbprofilen und hat ein besseres Fließverhalten bei hohem Farbauftrag.

Der Drucker erhält eine präzise und stabile Farbdosierung bei hohen Geschwindigkeiten sowie konstantes Farbverhalten, auch wenn frische Farbe nachgefüllt wird.

Die dafür notwendige Farbwerktemperierung ist bei der Speedmaster XL 105 standardmäßig enthalten.

www.heidelberg.com

With its long, thin metal nib, the edding 8850 carpenter pen specialises in precise marking.

It’s filled with a waterproof, low-odour, black ink that works on almost all surfaces - even tiles!

It has a 0.7–1 mm wide bullet nib on a particularly long, fine end.

www.edding.com

Für punktgenaues Markieren ist der edding 8850 Bohrlochmarker mit seiner langen, dünnen Metallspitze der Spezialist !

Ausgestattet ist er mit einer wasserfesten, geruchsarmen und schwarzen Farbe, die auf nahezu allen Oberflächen – sogar Fliesen! – haftet.

Er besitzt eine 0,7 - 1 mm breite Rundspitze, die auf einem besonders langen, feinen Mundstück sitzt.

www.edding.com

Furthermore this technique has the advantage of saving time and money because no further heat treatment is needed after printing.

Unique effects can also be achieved using special inks or lacquers which will, fluoresce, or change their appearance and colour, depending on the room temperature or the angle from which the product is observed.

In addition to all of this, lacquering and printing are these days more often being cured by UV light.

www.stoelzle.com

Innovation, um sich von der Masse abzuheben

Einzigartige Effekte birgt auch der Druck oder die Lackierung mit speziellen Farben, welche fluoreszieren, phosphoreszieren oder auch abhängig von Raumtemperatur oder dem Blickwinkel des Betrachters ihre Farbe wechseln.

Zudem werden Lackierungen und Drucke zunehmend UV Licht gehärtet.

www.stoelzle.com

This innovation dispenses with the need for a sheet guide plate and the sheet brakes in the press delivery.

This leads to far higher print quality, because it eliminates the possibility of fresh ink finding its way onto the sheet guide plate or sheet brakes.

The elimination of the braking corridor also allows the size of the untrimmed sheet format to be reduced by around 50 mm.

www.heidelberg.com

Durch diese Innovation kann auf das Bogenleitblech und die Bogenbremsen in der Maschinenauslage verzichtet werden.

Als Ergebnis wird eine wesentlich höhere Druckqualität ermöglicht, da ein Markieren frischer Farbe auf dem Bogenleitblech oder den Bogenbremsen ausgeschlossen ist.

Durch den Entfall der Bremskorridore kann darüber hinaus ein rund 50 mm kleineres Rohbogenformat verwendet werden.

www.heidelberg.com

says Thomas Groth, who is also Managing Director at Druckhaus Becker.

In conjunction with Heidelberg, the print shop developed a press that was customized to meet its precise requirements and, depending on the application, can be used with conventional inks and coatings, standard UV inks and coatings, and highly reactive UV inks and coatings with minimal energy consumption.

"The Speedmaster XL 106 with DryStar LE UV was a bold move for us and one that was preceded by numerous tests at Heidelberg.

www.heidelberg.com

, beschreibt Thomas Groth, ebenfalls Geschäftsführer beim Druckhaus Becker.

Gemeinsam mit Heidelberg entwickelte die Druckerei eine für ihre Belange perfektionierte Druckmaschine, die je nach Anwendung sowohl mit konventionellen Farben und Lacken, normalen UV-Farben und -Lacken als auch mit hochreaktiven UV-Farben und -Lacken bei niedrigster Energie eingesetzt werden kann.

"Die Speedmaster XL 106 mit DryStar LE UV war ein mutiger Schritt für uns, dem viele Tests bei Heidelberg vorausgegangen sind.

www.heidelberg.com

This advantage can be further increased if mineral oil-free inks are used in paper printing, and in newspaper printing in particular.

If newspaper printers used mineral oil-free inks only, they could prevent more than 60,000 tons of mineral oil from entering the paper cycle.

The additional costs are estimated to run at 1 to 2 cents per newspaper.

www.umweltbundesamt.de

Besonders relevant ist der Zeitungsdruck.

Setzten die Druckereien für Zeitungen nur mineralölfreie Farben ein, könnten mehr als 60.000 Tonnen Mineralöl im Papierkreislauf direkt an der Quelle vermieden werden.

Die Mehrkosten dafür belaufen sich dabei nach Schätzungen auf 1 bis 2 Cent pro Zeitung.

www.umweltbundesamt.de

1986 - marks-3zet trade fair stand at the drupa printing fair.

End of the 1980s - Development into a comprehensive systems supplier for waterless offset printing technology, including printing plates, printing inks, chemicals, processing machines and cooling systems.

1990 - marks-3zet trade fair stand at the drupa printing fair.

www.marks-3zet.de

1986 - marks-3zet Messestand auf der drupa.

Ende der 80er Jahre - Entwicklung zum vollständigen Systemanbieter des wasserlosen Offsetdrucks, Druckplatten, Farben, Chemie, Entwicklungsmaschinen und Kühlsysteme.

1990 - marks-3zet Messestand auf der drupa.

www.marks-3zet.de

It supports substrates up to 1,610mm in width and is designed to print on wide-format roll media, and rigid sheet substrates up to 13mm thick ( including PET, acrylic, polycarbonate substrates and lightweight boards ).

The printer features six ink colours plus white and clear ink as standard and can apply these in a single pass to produce a premium high gloss finish with a much higher efficiency than a conventional printer ( where coloured and clear inks are applied in separate passes ).

The Acuity LED 1600 is ideal for many large format applications such as posters, in-store POP and retail displays, as well as packaging.

www.fujifilm.eu

Das Gerät verarbeitet starre und Rollenmaterialien bis zu einer Breite von 1.610 mm und 13 mm Stärke ( einschließlich PET, Acryl, Polycarbonat Substrate und Leichtbauplatten ).

Der LED-Drucker verfügt standardmäßig über sechs Druckfarben plus Weiß und Lack und kann dank dieser Kombination in einem einzigen Durchgang einen speziellen Hochglanz erzeugen und hat damit einen viel höheren Wirkungsgrad als herkömmliche Drucker, bei denen Farben und Lack in separaten Durchgängen aufgetragen werden.

Die Acuity LED 1600 ist ideal für viele großformatige Anwendungen wie Poster, verkaufsfördernde Schilder und Displays für den Einzelhandel sowie Verpackungsmuster.

www.fujifilm.eu

Oxea, an Oman Oil Group company, is a global manufacturer of oxo intermediates and oxo derivatives, such as alcohols, polyols, carboxylic acids, specialty esters, and amines.

These products are used for the production of high-quality coatings, lubricants, cosmetics and pharmaceutical products, flavorings and fragrances, printing inks and plastics.

In 2012, Oxea generated revenue of about EUR 1.5 billion with its over 1,400 employees worldwide.

www.businesswire.de

Oxea ist Teil der Oman Oil Group und ein weltweiter Hersteller von Oxo-Intermediates und Oxo-Derivaten wie Alkohole, Polyole, Carbonsäuren, Spezialitätenester und Amine.

Diese werden zur Herstellung von hochwertigen Beschichtungen, Schmierstoffen, kosmetischen und pharmazeutischen Produkten, Aroma- und Duftstoffen, Druckfarben sowie Kunststoffen verwendet.

Mit mehr als 1.400 Mitarbeitern weltweit erwirtschaftete Oxea 2012 einen Umsatz von rund 1,5 Milliarden Euro.

www.businesswire.de

High flexibility for use in a wide range of systems and positions.

Compatible with doped lamps and reflectors for optimal adjustment to specific inks, varnishes, and coatings.

Standardized DiCure reflectors.

www.eltosch.de

Hohe Kompatibilität für einen flexiblen Einsatz in unterschiedlichen Maschinen und Positionen

Betrieb mit speziell dotierten Strahlern und abgestimmten Reflektoren zur optimalen Anpassung an Druckfarben, Lacke und Beschichtungen

DiCure Reflektoren

www.eltosch.de

Environmental issues have been an integral part of Heidelberg company policy since as early as 1992.

The company aims to ensure the most efficient use of the resources required in the print process such as energy, water, solvents, ink, and paper.

In Halls 1 and 2 at drupa, Heidelberg will be running HEI ECO tours that highlight examples of innovation and sustainability in the print process.

www.heidelberg.com

Bereits seit 1992 ist Umweltschutz ein fester Bestandteil der Unternehmenspolitik von Heidelberg.

Ziel ist es, eine effektive Nutzung von im Druckprozess benötigten Ressourcen wie Energie, Wasser, Lösungsmitteln, Druckfarbe und Papier zu gewährleisten.

So wird Heidelberg auf der drupa in den Hallen 1 und 2 HEI ECO-Touren anbieten, die Beispiele von Innovation und Nachhaltigkeit im Druckprozess zeigen.

www.heidelberg.com

The product spectrum at the European Coatings SHOW reflects the innovations in paint and coatings.

Every two years, the formulators of paint, coatings, adhesives, sealants, additives, printing inks or construction chemical products, industrial processors and representatives from science and research discuss the latest developments in the coatings market at the world-leading exhibition in Nuremberg.

www.european-coatings-show.com

Die Angebotspalette der European Coatings SHOW ist ein Spiegel der Innovationen rund um Farben und Lacke.

Im zweijährlichen Turnus tauschen sich auf der Nürnberger Weltleitmesse Formulierer von Farben, Lacken, Klebstoffen, Dichtstoffen, Additiven, Druckfarben oder Produkten der Bauchemie, industrielle Verarbeiter, aber auch Vertreter von Wissenschaft und Forschung zu den neuesten Entwicklungen am Coatings Markt aus.

www.european-coatings-show.com

Whether on baby bottles, beer mugs or perfume bottles, imprints on glass consist mainly of lead oxide.

Fraunhofer researchers have developed printing inks for glass that do not contain any toxic elements.

At the glasstec tradefair from October 21st to 24th in Düsseldorf, they are going to present the new imprints (Hall 15, Booth A33).

www.fraunhofer.de

Sei es auf Babyflaschen, Bierkrügen oder Parfumflakons – Aufdrucke auf Glas bestehen vorwiegend aus Bleioxid.

Fraunhofer-Forscher haben Druckfarben für Glas entwickelt, die keine toxischen Bestandteile enthalten.

Auf der Messe glasstec vom 21. bis 24. Oktober in Düsseldorf stellen sie die neuartigen Aufdrucke vor (Halle 15, Stand A33).

www.fraunhofer.de

Mineral oil-free printing inks can help to reduce the pollutants in closed loop recycling.

UBA is planning large-scale printing tests to examine the serviceability and recyclability of these new inks to back up the results of Swiss findings on the production of high-quality, mineral-oil free printed products.

www.umweltbundesamt.de

Mineralölfreie Druckfarben können einen wichtigen Beitrag für eine umfassende und schadstoffärmere Kreislaufwirtschaft leisten.

Das UBA plant derzeit großtechnische Druckversuche zur Gebrauchstauglichkeit und Recyclingfähigkeit dieser neuen Druckfarben zur Absicherung der Schweizer Ergebnisse zur Herstellung anspruchsvoller, mineralölfreier Druckerzeugnisse.

www.umweltbundesamt.de

There are many other uses of fluorescence in chemistry, medicine, geology, and forensics.

One example is the use of fluorescent inks for banknotes as a security measure against counterfeiting:

Link

www.itp.uni-hannover.de

Ein letztes Beispiel noch :

die Verwendung fluoreszierender Druckfarben für Banknoten, um Fälschungen zu erschweren und automatisches Erkennen zu erleichtern:

Ein Link

www.itp.uni-hannover.de

The Printon anti-toning paste.

Printon transforms your high-quality, conventional offset printing ink into a first-class printing ink for waterless offset printing, and it prevents toning with waterless colours.

Minimal quantities of this additive are sufficient for achieveing tone-free printing at ink temperatures between 20 and 35°C.

www.marks-3zet.de

die Printon-Antitonpaste.

Printon macht aus Ihrer hochwertigen, konventionellen Offsetdruckfarbe eine erstklassige Druckfarbe für den wasserlosen Offsetdruck und verhindert Tonerscheinungen bei Wasserlos-Farben.

Um einen tonfreien Druck bei Farbtemperaturen zwischen 20 – 35°C zu erreichen, genügen bereits minimale Zusatzmengen.

www.marks-3zet.de

But very gently.

The elements cut out of the material also form impediments or passages for the obstructed gaze that collides with the grainy concrete surface or the colorful photographic plate, with printing inks on perspex, that throws light back at us like a delicious pain.

The paradox of the reflecting materials, the sand-blasted steel, perspexy-sexy with its transparency and curved highlights.

www.kunsthaus-bregenz.at

Aber ganz sanft.

Die aus dem Material ausgeschnittenen Elemente bilden auch Hindernisse oder Passagen für den verhinderten Blick, der auf der körnigen Betonoberfläche aufprallt oder auf der farbenfrohen fotografischen Platte, mit Druckfarbe auf Plexiglas, die uns das Licht wie einen köstlichen Schmerz zurückwirft.

Paradox der reflektierenden Materialien, des sandgestrahlten Stahls, plexi-sexy durch Transparenz und geschwungene Lichtreflexe.

www.kunsthaus-bregenz.at

But then I notice that my neighbours in the box next to me are also not laughing and seem to be bored in spite of being German.

When I leave the theatre following the play, I am surprised to find a man at the entrance already selling the Tagesspiegel, fragrant with printer's ink.

www.goethe.de

Dann sehe ich aber, dass auch die Nachbarn in der Loge nebenan nicht lachen und sich zu langweilen scheinen, obwohl sie Deutsche sind.

Als ich nach der Vorstellung das Theater verlasse, bin ich überrascht: Ein Mann am Eingang verkauft jetzt schon den nach Druckerschwärze duftenden Tagesspiegel.

www.goethe.de

Now a legal dispute over this kind of cultural journalism could put an end to the Web pioneer.

Mountains of newspapers and fingertips black with printer’s ink: a decade ago, that belonged to the picture of a survey of the feature pages of German quality newspapers.

www.goethe.de

Ein Rechtsstreit über diese Art des Kulturjournalismus könnte dem Netz-Pionier ein Ende setzen.

Berge von Zeitungspapier und dunkle Fingerkuppen voll Druckerschwärze: Das gehörte vor zehn Jahren zu einem Überblick über die Feuilletons der deutschsprachigen Qualitätszeitungen.

www.goethe.de

‘ The Cure For Greed ’ is a project by artist and designer Diddo.

It consists of an injection kit featuring a 24-karat gold plated syringe and a single 5 ml dose of dollar ink recovered from approximately $ 10,000 in US currency.

Whatever we feel about greed, we can agree on one thing: it exists.

www.ignant.de

‘ The Cure For Greed ’ – etwa ‘ Die Heilung der Gier ’ – ist ein Projekt von Künstler und Designer Diddo.

Die hölzerne Schatulle enthält eine Injektionsnadel, die mit 24-Karat Gold überzogen wurde und eine flüssige 5 ml Dosis aus der Druckerschwärze von Dollarnoten, insgesamt wurde dazu ein Betrag von etwa 10.000 US Dollar verarbeitet.

Welche Haltung gegenüber Gier wir auch immer haben sollten, eines ist sicher: sie existiert.

www.ignant.de

In the course of its preparation, up to 40 tons of reject are sorted out every hour.

This consists of components associated with paper, e.g. foils, textiles, composites and printer's ink.

www.vega.com

Bei dessen Aufbereitung fallen stündlich bis zu 40 Tonnen sogenannter Spuckstoff an.

Das sind Altpapierbestandteile wie Folien, Textilien, Verbundstoffe und Druckerschwärze.

www.vega.com

The parts that should not be printed are cut out with a knife or an engraving tool.

The outlines remain standing erect and are coloured with printer s ink.

www.original-grafik.de

werden die Teile, die nicht drucken sollen, heraus-

gehoben. die Umrißlinien bleiben erhaben stehen und werden mit Druckerschwärze eingefärbt.

www.original-grafik.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文