Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „octopus“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

oc·to·pus <pl -es [or -pi]> [ˈɒktəpəs, Am ˈɑ:k-, pl -pəsɪz, -paɪ] SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

An extraordinary location with two reefs 25 m away from each other.

The first one, protruding above sea surface, is a position where one can dive down to 25 m, filled with various cuts, abundant with first-class fishes, crabs, snails and octopuses.

The other reef, 25 m away from the first one, is also a very interesting position.

www.neptun-silo.com

Ein ausgezeichneter Tauchplatz mit zwei Riffen im Abstand von 25 Metern.

Das erste Riff, dessen Spitze über der Meeresoberfläche ragt, bietet Tauchmöglichkeiten bis 25 Meter Tiefe, das Riff ist voll verschiedener Einschnitte, reich an erstklassigen Fischarten, Krebsen, einer Vielzahl an Schnecken, sowie Tintenfischen.

Das andere Riff, das vom ersten 25 Meter entfernt ist, ist auch ein sehr interessanter Tauchplatz.

www.neptun-silo.com

As we have already pointed out, there are two reefs at this position.

The location is wealthy in sea life (fish, crabs, snails, octopuses), and with any luck, one can see the well known “langouste”.

The maximum depth here is 40 m.

www.neptun-silo.com

Wie wir schon hervorgehoben haben, befinden sich bei diesem Tauchplatz zwei Riffe.

An diesem Tauchplatz gibt es „Meeressegen“ in Hülle und Fülle (Fische, Krebse, Schnecken, Tintenfische) und wenn man ein bisschen Glück hat, kann man die allseits bekannten „Langusten“ sehen.

Die maximale Tiefe beträgt 40 Meter.

www.neptun-silo.com

Restaurants and Bars at the Pousada de Viseu

The Pousada de Viseu's two gourmet restaurants serve an exquisite selection of traditional Portuguese food from the Biera region, including their renowned meat dishes (roasted veal or kid), risottos (made with lamprey eel, coot or duck) and seafood (salted cod, octopus and trout).

www.portugal-live.net

Restaurants und Bars im Pousada de Viseu

Die beiden Gourmetrestaurants des Pousada de Viseu servieren eine erlesene Auswahl an traditionellen portugiesischen Speisen aus der Beira-Region, einschließlich der bekannten Fleischgerichte (gebratenes Kalbs- oder Ziegenfleisch), Risottos (mit Lampreten, Blesshuhn oder Ente) und Fisch und Meeresfrüchte (gesalzener Kabeljau, Tintenfisch und Forelle).

www.portugal-live.net

Country-style restaurant in the north, built with traditional dry-stone walling with a cosy open-hearth fire.

Specialities include stewed goat and grilled octopus.

Estrela do Norte, Camacha, tel 351 291 983 500.

www.porto-santo.com

Quinta do Serrado, Sitio do Pedregal, Telefon + 351 291 980 270. Ländliches Restaurant im Norden, mit traditionellen Trockenmauern gebaut und einem gemütlichen offenen Feuer.

Spezialitäten sind Ziegeneintopf und grillierter Tintenfisch.

Estrela do Norte, Camacha, Telefon +351 291 983 500.

www.porto-santo.com

It was exhausting.

This time we saw some large schools of fish, Stingrays and even an octopus.

On our last day in Semporna Borneo and we rented together with Debbie and Yves a small boat and went for a snorkel trip to the island Sibuan.

www.live2travel.de

Das war ziemlich anstrengend.

Dieses Mal sahen wir einige große Fischschwärme, Stachelrochen und sogar einen Tintenfisch.

An unserem vorletzten Tag in Semporna und auf Borneo mieteten wir uns zusammen mit Debbie und Yves ein kleines Boot und machten einen Schnorchelausflug zur Insel Sibuan.

www.live2travel.de

m originally from Vilassar de Mar, a small fishing village along the Maresme coast, 30 kilometers from Barcelona.

I was born breathing the salty air and grew up playing on the beach, diving, collecting octopus and shells and fishing.

Perhaps my passion for fish started then, or perhaps it's the fact that my family is from Minorca, where I spent all my childhood summers, going out on the boat and catching cap-roig (what they call scorpionfish in Fornells).

www.slowfood.com

Ich komme ursprünglich aus Vilassar de Mar, einem kleinen Fischerdorf an der Maresme-Küste 30 km von Barcelona entfernt.

Ich bin damit aufgewachsen, salzige Luft zu schnuppern, am Strand zu spielen, nach Tintenfischen und Muscheln zu tauchen und zu fischen.

Vielleicht entstand meine Leidenschaft für Fisch damals, oder vielleicht liegt es daran, dass meine Familie aus Minorca stammt, wo ich als Kind jeden Sommer verbachte und mit dem Boot aufs Meer hinausfuhr, um cap-roig zu fischen (so wird Rotbarsch in Fornells genannt).

www.slowfood.com

BEST OF THE SEA

Gentle salmon filet and grilled octopus with shrimp, served with cream of chickpeas

www.restaurantradicchio.com

DAS BESTE AUS DEM MEER

Lachsfilet, gegrillter Tintenfisch und Garnelen, serviert mit

www.restaurantradicchio.com

Finally, a few words about an octopus named Paul.

Many have already envisioned predicting lotto numbers, election results or the appearance of black holes with the help of octopi.

This is what I have to say:

magazine.magix.com

Bevor es um die letzten beiden WM-Partien geht, noch ein Wort zur Krake Paul.

Manch einer wollte sich ja in Zukunft schon die Lottozahlen, die Entscheidung der nächsten Bundespräsidentenwahl oder das Auftreten von Schwarzen Löchern durch Tintenfischen voraussagen lassen.

Meine Meinung dazu:

magazine.magix.com

ll see thousands of creolefish swarming the peak with yellowfin tuna in hot pursuit.

Giant marble rays drift effortlessly over the slopes in search of octopus, goliath grouper and Panama graysby lurk behind the slope ridges.

Then as you ascend back into normal recreational depths, familiar normalcy takes over again.

www.dive-the-world.com

Nun, wie Sie nach oben schauen, sehen Sie Tausende von Creolefish, wie sie um die Bergspitze wimmeln, mit Gelbflossenthunfisch auf den Fersen.

Riesigen Marmor-Rochen treiben mühelos auf den Hängen auf der Suche nach Tintenfisch, Goliath Grouper und Panama Graysby lauern hinter den Hang Rücken.

Dann, wenn Sie wieder in die normalen Freizeit-Tiefen aufsteigen, übernimmt vertraute Normalität wieder.

www.dive-the-world.com

s Shell, Viera, is not only the symbol of the town, but also a first rate speciality.

The same has to be said about Pulpo á la Gallega, octopus prepared with paprika.

Another well-known dish is Empanada Gallega, a pie of fish, meat or vegetables.

www.red2000.com

Die Jakobsmuschel, Viera, die als Symbol der Stadt gilt, ist eine Spezialität ersten Ranges.

Das gleiche gilt für den Pulpo a la Gallega, gegrillten Tintenfisch mit Paprika.

Ein weiteres bekanntes Gericht ist die Empanada Gallega, eine Art Strudel mit Fisch-, Fleisch- oder Gemüsefüllung.

www.red2000.com

Located on the premises of CentrO Oberhausen the SEA LIFE aquarium impresses with a fascinating underwater world and is one of the most popular excursion destinations in the Ruhr area.

In summer 2010 Paul the octopus from the SEA LIFE Oberhausen became probably the most famous octopus in the world after correctly predicting the winners of all Germany's football matches and the final of the World Cup in South Africa.

www.ruhr-tourismus.de

CentrO Oberhausen gelegen beeindruckt das SEA LIFE mit einer faszinierenden Welt unter Wasser und gehört zu den beliebtesten Ausflugzielen im Ruhrgebiet.

Zur wohl bekanntesten Krake der Welt wurde im Sommer 2010 der Oktopus Paul, der die Sieger aller deutschen Fußballspiele sowie des Finales der WM in Südafrika richtig prophezeien konnte. Mittlerweile lebt ein Nachfolger der weltberühmten Krake Paul im SEA LIFE Oberhausen.

www.ruhr-tourismus.de

Mr.

Bear invites woman octopus for sushi meal, but unfortunately: they may not eat their own kind: - ) Funny …

Krake und Bär ( George Ferris Doodle )

www.tagseoblog.de

Die letzte Comicstory finde ich am lustigsten.

Herr Bär lädt Frau Krake zum Sushi-Essen ein, nur leider: sie mag ihre Artgenossen nicht verspeisen: - ) Funny …

Krake und Bär ( George Ferris Doodle )

www.tagseoblog.de

Double Coffee is especially created to allow you to enjoy top quality coffee and in addition a lot more – tea, juices, cocktails, snacks, breakfast, confectionery, desserts.

Double Coffee also offers a business lunch, dinner with friends, and a special offer for kids: octopus, cars, robots, and many other dishes.

At the moment 14 Double Coffee restaurants are opened in Riga; for the locations go to www.doublecoffee.lv.

www.meetriga.com

Im „ Double Coffee “ kann man nicht nur erstklassigen Kaffee oder Tee kennenlernen, sondern auch erlesene Gerichte und fantastische Nachspeisen probieren.

Auch an die kleinen Feinschmecker wurde gedacht, die sich hier zum Mittagessen aus der Kinderkarte einen „Kraken“, ein „Auto“, einen „Roboter“ oder ein anderes fröhliches Gericht aussuchen können.

Ein „Double Coffee“ in Riga zu finden, ist nicht schwer, denn es gibt hier 14 davon.

www.meetriga.com

( + 33 ) 6 12 58 02 26 Every day subject to booking from 9.00 to 20.00 in summer, and 9.30 to 17.30 in winter.

Aquarium of the Paul Ricard Oceanographic Institute Sharks, octopuses, moray eels, scorpion fish … this aquarium invites all the family on a marvellous aquatic journey to discover the treasures of the Mediterranean. Situated between Toulon and Marseille, it ’ s a particularly educational place for getting to know everything about life in the sea.

The natural environments of the different species have been specially recreated in 27 ponds.

www.novotel.com

Winter : täglich von 9.30 bis 17.30 Uhr.

( Nur nach Voranmeldung ) Aquarium des ozeanografischen Instituts Paul Ricard Haie, Moränen, Kraken und Korallenfische – dieses zwischen Toulon und Marseille gelegene Aquarium entführt Sie auf eine Reise in die farbenprächtige Unterwasserwelt, hinab zu den Schätzen des Mittelmeeres.

Hier erfahren Sie alles über das Leben im Ozean und können in 27 naturgetreu gestalteten Becken die verschiedenen Bewohner des Meeres bewundern.

www.novotel.com

( + 33 ) 6 12 58 02 26 Every day subject to booking from 9.00 to 20.00 in summer, and 9.30 to 17.30 in winter.

Aquarium of the Paul Ricard Oceanographic Institute Sharks, octopuses, moray eels, scorpion fish… this aquarium invites all the family on a marvellous aquatic journey to discover the treasures of the Mediterranean.

Situated between Toulon and Marseille, it’s a particularly educational place for getting to know everything about life in the sea.

www.novotel.com

täglich von 9.30 bis 17.30 Uhr.

(Nur nach Voranmeldung) Aquarium des ozeanografischen Instituts Paul Ricard Haie, Moränen, Kraken und Korallenfische – dieses zwischen Toulon und Marseille gelegene Aquarium entführt Sie auf eine Reise in die farbenprächtige Unterwasserwelt, hinab zu den Schätzen des Mittelmeeres.

Hier erfahren Sie alles über das Leben im Ozean und können in 27 naturgetreu gestalteten Becken die verschiedenen Bewohner des Meeres bewundern.

www.novotel.com

But it ’s finally finished : )

And the mobile with homemade felt animals is at the same time an IKEA “hack” project, since the little marine figures are held by an octopus actually designed for hanging up little pieces of laundry…

IKEA PRESSA Miniwäschespinne

blog.kullaloo.de

Aber endlich ist es fertig : )

Und das Mobile aus den selbstgemachten Filztierchen ist sogar gleichzeitg ein IKEA Hack geworden! Denn meine kleinen maritimen Figuren werden von einer großen Krake gehalten, die eigentlich zum Aufhängen von kleinen Wäschestücken gedacht ist…

IKEA PRESSA Miniwäschespinne

blog.kullaloo.de

If you want to appeal any decision by the EPO, all you can do is file a complaint with them.

Since the EPO finances itself through its fees, it obviously has an interest in extending patentability, like an octopus that tries to reach out and grab as much as possible.

Even where patent courts are formally independent, the judges tend to be former patent examiners.

www.nosoftwarepatents.com

Selbst die schlimmsten Diktaturen versuchen, sich zumindest einen demokratischeren Anschein zu geben.

Da sich das EPA aus seinen Gebühren selbst finanziert, hat es natürlich ein Interesse daran, die Patentierbarkeit auszuweiten, so wie eine Krake, die ihre Arme ausstreckt und soviel wie möglich ergreifen will.

Selbst dort, wo die Patentgerichte formal unabhängig sind, sind es in der Regel ehemalige Patentprüfer.

www.nosoftwarepatents.com

My heart beats for you

"Talent without discipline is like an octopus on roller skates.

www.jewelrymall.com

"

"Talent ohne Disziplin ist wie ein Krake auf Rollschuhen.

www.jewelrymall.com

And from that point on, we do n’t know where to look :

here, a huge octopus, there a chameleon or a memorial to the Fée Verte.

Half-way along, the “friends of the trail” have created a delightful picnic area.

www.neuchateltourisme.ch

Und ab jetzt wissen wir nicht mehr wohin schauen :

hier eine Krake, dort ein Chamäleon oder ein Denkmal an die Grüne Fee.

Auf halbem Weg haben die "Freunde des Skulpturenwegs" einen luxuriösen Picknickplatz eingerichtet.

www.neuchateltourisme.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文