Englisch » Deutsch

toll1 [təʊl, Am toʊl] SUBST

1. toll (for bridges, motorways):

toll
Zoll m
toll
Maut f bes A

2. toll Am (for phone call):

toll

II . toll2 [təʊl, Am toʊl] VERB intr

toll SUBST

toll
toll

toll SUBST handel

Fachwortschatz

toll INFRASTR

Fachwortschatz

ˈcas·ual·ty toll SUBST

ˈdeath toll SUBST

ˈroad toll SUBST

1. road toll Am (fee):

road toll
road toll
Maut f südd, A
road toll

2. road toll Aus:

road toll

ˈtoll-bar SUBST

ˈtoll bridge SUBST

ˈtoll call SUBST Am

ˈtoll col·lec·tor SUBST

toll collector
Zöllner(in) m (f)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

4.

Terms of payment 4.1 The customer must effect payments at the domicile of Schiller within 30 days after issuance of an invoice or according to the agreed terms of payment, without any deduction of discount, expenses, taxes, duties, fees, tolls and suchlike.

Is payment by note agreed, the customer bears bank discount, note tax and expenses of collection.

www.schiller.ch

Sämtliche Nebenkosten, wie zum Beispiel für Verpackung, Fracht, Versicherung, Ausfuhr-, Durchfuhr-, Einfuhr-, und andere Bewilligungen, sowie Beurkundungen, gehen zu Lasten des Bestellers, soweit im Kaufvertrag selbst nichts anderes vereinbart ist.

4. Zahlungsbedingungen 4.1 Die Zahlungen sind vom Besteller innert 30 Tagen ab Rechnungsstellung oder entsprechend den vereinbarten Zahlungsbedingungen am Sitz von Schiller ohne Abzug von Skonto, Spesen, Steuern, Abgaben, Gebühren, Zöllen und dergleichen zu leisten.

Ist Zahlung mit Wechseln vereinbart, trägt der Besteller Wechseldiskont, Wechselsteuer und Inkassospesen.

www.schiller.ch

At this time Priwall also became part of Travemünde ’ s administrative jurisdiction.

In 1329, Lübeck purchased the settlement and the whole tract of land at the mouth of the Trave for 1,060 Lübeck Marks, thus safeguarding its important harbour against burdensome tolls imposed by others.

In 1913 the town of Travemünde was incorporated into the municipality of Lübeck and has been a district of the Hanseatic city ever since.

www.travemuende.de

Damals kam auch der Priwall zu Travemünde.

1329 kaufte Lübeck die Siedlung und das komplette Gelände an der Travemündung für 1060 lübsche Mark und sicherten so ihren wichtigen Hafen gegen lästige Zölle durch Dritte.

1913 wurde die Stadt Travemünde nach Lübeck eingemeindet und ist seither ein Ortsteil der Hansestadt.

www.travemuende.de

In 1426 the town was granted its charter.

Eric introduced tolls for vessels passing through the Oresund; both banks of the channel then belonged to Denmark and every ship which sailed through the Sound had to pay a toll accordingly.

Helsingor possesses a shipyard as well as engineering, brewing and textile industries.

www.directferries.de

1426 wurde der Stadt ihre Urkunde verliehen.

Erik führte den Sundzoll am Öresund ein; beide Ufer gehörten Dänemark und jedes Schiff, das durch die Meerenge wollte, musste entsprechende Zölle zahlen.

Helsingör besitzt eine Werft, genauso wie Ingenieurs-, Brauerei- und Textilindustrie.

www.directferries.de

In addition to road traffic, river craft plied the Inn, and the town had its own jetty.

A toll was raised on both road and river traffic.

The consequence of Rattenberg’s position as a frontier town was that it frequently changed hands.

www.rattenberg.at

Zum Straßenverkehr kam noch die Innschifffahrt mit einer eigenen Anlegestätte.

Auf beide - Achse und Schiff - wurde ein Zoll eingehoben.

Die Grenzlage Rattenbergs hatte zur Folge, dass die Stadt des Öfteren den Besitzer wechselte.

www.rattenberg.at

Offers Offers are strictly without obligations unless and until the opposite is explicitly noted.

Pricing and freights, tolls and charges Prices are to be understood net ex factory.

The costumer pays all costs of tolls and charges.

www.chemos.de

1. Angebote Alle Angebote sind unverbindlich, sofern nicht ausdrücklich das Gegenteil vermerkt wurde.

2. Preise und Frachten, Zölle und Gebühren Die Preise verstehen sich ab Werk. Zölle und Gebühren trägt der Käufer.

Die Preise sind errechnet auf die am Tag des Abschlusses geltenden Kosten und Abgaben.

www.chemos.de

The first bridge here was built in the mid-19th century.

Those who crossed then had to pay a toll.

www.lechweg.com

Mitte des 19. Jahrhunderts wurde hier die erste Brücke gebaut.

Ihre Nutzer hatten einst noch Zoll zu bezahlen.

www.lechweg.com

[ a ] All prices include statutory VAT and are quoted in European currency.

Shipping charges, tolls, and similar expenses have to be born by the customer.

[b] Rights of offsetting and retention upon the part of the Customer are excluded unless the counterclaim is undisputed or has been determined legally binding.

www.zuribikes.com

[ a ] Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und werden in europäischer Währung Euro angegeben.

Versandkosten, Zölle und ähnliche Abgaben sind vom Kunden zu tragen.

[b] Dem Kunden steht kein Aufrechnungs- oder Zurückbehaltungsrecht zu, soweit nicht die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.

www.zuribikes.com

A wide variety of innovative and often one-of-a-kind offers make the mobilkom austria m-commerce portfolio not only successful but also unique worldwide :

In addition to mobile gaming, Austrian mobile phone users can also use their mobiles to purchase parking vouchers or public transportation tickets, for example, or to pay highway tolls – anytime, anywhere, when and wherever it is most convenient.

Presseabteilung

www.a1.net

Eine Vielzahl innovativer und teilweise einzigartiger Angebote machen das m-commerce-Portfolio von mobilkom austria nicht nur erfolgreich sondern auch weltweit einzigartig :

So können österreichische Mobilfunk-Kunden neben mobilen Glücksspielen über das Handy beispielsweise auch Park- oder Fahrscheine kaufen oder die Maut bezahlen – immer und überall, wann und wo es für sie gerade am bequemsten ist.

Presseabteilung

www.a1.net

In the Vodafone live ! mobile portal A1 offers not only current traffic forecasts, but also current images provided by traffic cameras located at critical spots – real-time information with video transmission directly from the congested areas.

Clever Drivers Pay Tolls by Mobile Phone Among the traffic-related services on the Vodafone live! mobile portal is also the mobile phone toll payment system developed together with highway-operator ASFINAG.

“Customers of all networks can pay the special toll on the routes A9, A10, and A13 in advance with the mobile phone per SMS or through Vodafone live! from A1.

www.a1.net

Das ist Echtzeitinformation mit Videoübertragung direkt von den Staupunkten.

Schlaue Autofahrer zahlen die Maut mit dem Handy Unter den Services rund um Verkehr auf dem mobilen Portal von Vodafone live! findet sich auch die HANDY Maut, die gemeinsam mit dem Autobahnbetreiber ASFINAG entwickelt wurde.

“Dabei können Kunden aller Netze die Sondermaut auf den Strecken A9, A10 und A13 vorab mit dem Handy per SMS oder in Vodafone live! bei A1 bezahlen.

www.a1.net

Rental stations are located in all major cities.

The German road network is unique in the world - it covers about 230.000 km, there is no toll to pay for driving the motorway (Autobahn), additionally partly you may drive as fast as you want to.

www.germanplaces.com

Um Ihnen die Auswahl zu erleichtern, finden Sie bei uns die bekanntesten Anbieter.

Das deutsche Straßennetz ist übrigens weltweit einzigartig - es erstreckt sich über ca. 230.000 Km und es gibt keine Maut für PKWs, die zudem noch streckenweise unbegrenzt schnell fahren dürfen.

www.germanplaces.com

Bosch Automotive Technology is supplying a new generation of On-Board Units ( OBU ) for the satellite-supported truck toll system in Germany.

The new devices calculate the truck toll for vehicles with a total weight of more than 12 tonnes travelling on 13,000 kilometres of motorways and 1,000 kilometres of four-lane federal trunk roads in Germany.

Introduced in January 2013, the new units are gradually replacing older OBU models.

www.toll-collect.de

Bosch Kraftfahrzeugtechnik liefert eine neue Generation On-Board-Units ( OBU ) für die satellitengestützte Lkw-Maut in Deutschland.

Die neuen Geräte berechnen auf rund 13.000 Kilometern der deutschen Autobahnen sowie 1.000 Kilometern vierspuriger Bundesstraßen die Maut für Lastkraftwagen ab zwölf Tonnen Gesamtgewicht.

Sie werden seit Januar 2013 eingesetzt und lösen schrittweise ältere Mautgeräte ab.

www.toll-collect.de

Purpose of data collection

Operation of a toll system for heavy commercial vehicles and service for use of the Toll Collect on-board unit for toll payment in Austria.

5.

www.toll-collect.de

4. Zweckbestimmung der Datenerhebung

Betrieb eines Mautsystems für schwere Nutzfahrzeuge und Service zur Nutzung des Toll Collect- Fahrzeuggerätes zur Entrichtung der Maut in Österreich.

5.

www.toll-collect.de

With its city toll, the British capital of London has reduced the number of vehicles per day by 60,000 and emissions per year by 150,000 tons.

Intelligent video systems from Siemens use “ video scene analysis ” to record license plate numbers and compare them to a database, thus determining whether the toll was paid.

www.mobility.siemens.com

60.000 Fahrzeuge pro Tag und damit 150.000 Tonnen CO2 pro Jahr spart die britische Hauptstadt London durch die City-Maut.

Intelligente Videosysteme von Siemens registrieren per " Video Scene Analysis " die Fahrzeugnummern und erkennen nach einem Datenbankabgleich, ob die Maut entrichtet wurde.

www.mobility.siemens.com

From South, I, SLO, Carinthia :

A10 Tauernautbahn in direction of Salzburg, exit Rennweg, across the Katschberg or St. Michael (through tunnel with toll) B99, Mauterndorf, Tweng, Obertauern.

From Vienna (or Graz):

www.haus-kaerntnerland.at

Von Süden, I, SLO, Kärnten :

A10 Tauernautobahn Richtung Salzburg Abfahrt Rennweg, über Katschberg oder St. Michael (durch Tunnel mit Maut) B99, Mauterndorf, Tweng, Obertauern.

Aus Wien (bzw. Graz ab Bruck):

www.haus-kaerntnerland.at

Approach :

Drive on the Malta-Hochalmstrasse (toll) to Kölnbreinsperre and further on to the car park at the restaurant Kölnbreinstüberl

Starting Point:

www.maltatal-alpin.at

Anfahrt :

Über die Malta-Hochalmstrasse (Maut) zur Kölnbreinsperre und weiter zum Parkplatz beim Kölnbreinstüberl

Ausgangspunkt:

www.maltatal-alpin.at

Method of payment

The system for paying toll fees depends on whether payment will be made by invoice, i.e. retroactively after the distance has been driven, or in advance by means of pre-paid services.

The onboard unit is available for purchase at 250 sales points.

www.czech.cz

Bezahlung

Das System der Anschaffung und Bezahlung der Maut hängt davon ab, ob die Zahlung aufgrund einer Rechnung, also nach dem Zurücklegen der Kilometer, oder mittels des vorausbezahlten Dienstes (Pre-Pay) durchgeführt wird.

Die Bordeinheit kann an 250 Verkaufsstellen erworben werden.

www.czech.cz

During online banking, the name of the receiving bank is automatically identified when the sort code is entered.

Consequently, registered Toll Collect users who settle their toll by credit account and use online banking for making account payments do not have to change the name of the bank.

Even if “Helaba” does not appear when the sort code 300 500 00 (or IBAN and swift code) is entered, the transfer will be executed correctly.

www.toll-collect.de

Beim Online-Banking wird der Name der Empfängerbank automatisch durch die Eingabe der Bankleitzahl gesteuert.

Deshalb müssen sich registrierte Toll Collect-Nutzer, die ihre Maut per Guthabenabrechnung bezahlen und für die Guthabeneinzahlung das Online-Banking verwenden, nicht um die Änderung des Banknamens kümmern.

Auch wenn bei Online-Überweisungen bei Eingabe der Bankleitzahl 300 500 00 (bzw. von IBAN und Swift-Code) nicht „Helaba“ erscheint, wird die Überweisung ordnungsgemäß ausgeführt.

www.toll-collect.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文