Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „verkosten“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

ver·kos·ten* VERB trans

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der coole Vintage Airstream Trailer mit original Eat the Ball Branding ist nicht nur von außen der absolute Hingucker :

innen bietet er mit gemütlicher Sitzecke, sattem HiFi-System und Kühlschrank das perfekte Ambiente, um spannende Meetings abzuhalten, unser Gebäck näher kennen zu lernen oder ganz einfach den ein oder anderen leckeren Eat the Ball zu verkosten.

Das gesamte Jahr 2012 ist unser Airstream in Österreich auf Tour und wird auf den coolsten Sportveranstaltungen vertreten sein, um das Gebäck der neuen Generation unter die Fans zu bringen.

www.eattheball.com

With original Eat the Ball branding, the cool vintage trailer is not just a stylish eye-catcher from the outside.

The interior boasts a cozy seating area, powerful hi-fi system and a fridge – the perfect atmospheric setting to hold exciting meetings, get more detailed info on our bread or simply taste one of our delicious Eat the Ball rolls!

Throughout 2012, our Airstream will be touring across Austria and touching down at the coolest sports events to provide fans with the bread of a new generation.

www.eattheball.com

MG 3611

Danach gab es köstliche Bioprodukte wie drei verschieden Sorten Joghurt, Milch, Butter und Aufstriche zu verkosten.

MG 3622 1

www.weissensee.com

MG 3611

After the visit delicious organic products like three different types of yoghurt, milk, butter and spreads could be tasted.

MG 3622 1

www.weissensee.com

Guter Wein !

( 150 FF ) Weil wir danach fragten, denn wir hatten ihn in guter Erinnerung und es gibt nicht allzuviel davon, verkosteten wir zum Schluß - also in etwas ungünstiger Reihenfolge - den einfachen Bourgogne - aber er ging nicht unter!

www.blackink.de

Good wine !

( 150 FF ) Because we asked - for we had had it still in memory and there is not much of it - we tasted at the end the simple Bourgogne - surely not the best order, but it didn t perish!

www.blackink.de

Keller Mugnier

Nachdem wir letztes Jahr bei Georges Roumier, einer der ausgezeichnetsten Domainen in Chambolle-Musigny, waren und seine hervorragenden Weine aus Faß und Flaschen verkosteten, besuchten wir dieses Jahr seinen Nachbarn, die Domaine Jacques Frédéric Mugnier, die ebenfalls Spitzenlagen in Chambolle-Musigny besitzt.

Frédéric Mugnier, von Beruf auch Pilot, übernahm die Weinbereitung auf der Domaine erst mit dem Jahrgang 1985 und erzeugt bereits mit die besten Weine des Ortes.

www.blackink.de

Cellar Mugnier

After we visited Georges Roumier last year - one of the most excellent domains in Chambolle-Musigny - and tasted his great wines from bottles and barrels - we visited his neighbour this year, the domain Jacques Frédéric Mugnier.

It also owns the top climates in Chambolle-Musigny. Frédéric Mugnier, who is a professional pilot as well, took over the wine making on the domain only before the vintage 1985 and already produced one of the village s best wines.

www.blackink.de

Das Lavazza Training Center hat geschichtliche Forschungen betrieben und dabei fünf typische Rezepte aus verschiedenen italienischen Regionen wiederentdeckt und neu interpretiert.

An Lavazzas Messestand hatten die Besucher des Salone del Gusto nicht nur die Gelegenheit, traditionelle Produkte wie Espresso, Latte Macchiato und Cappuccino zu verkosten, die alle aus der zu 100 Prozent nachhaltigen ¡Tierra!-Mischung hergestellt wurden, sondern sie bekamen auch die Möglichkeit, vollkommen neue Rezepte auszuprobieren.

Caffè padovano mit Zaeti

www.lavazza.com

The LavazzaTrainingCenterhas conducted historical research to rediscover five typical recipes from the regions of Italy.

All the visitors to the Salone del Gusto had the opportunity to taste traditional products at the Lavazza stand, such as espresso, latte and cappuccino — made with the 100% sustainable ¡Tierra! blend — and, above all, to try these recipes that have never been proposed before.

Caffè padovano with Zaeti

www.lavazza.com

Die Weinbaubetriebe werden sich einsetzen um ihre Produkte den Restaurants, Hotels, wine bars und anderen Qualitätseinrichtungen vorzustellen.

Darüber hinaus ist die Veranstaltung ab 17 Uhr auch dem privatem Publikum zugänglich, welches immer wieder gerne neue italienische Produkte kennen lernt und verkostet.

Die Zahlen der Ausgabe 2013:

www.meranowinefestival.com

The viticulture companies will impress restaurants, hotels, wine bars and other quality institutions with their products.

Above that, from 5 p.m. the event is accessible to the private audience which is always interested in getting to know and tasting Italian products.

Numbers of the 2013 edition:

www.meranowinefestival.com

Die erste Station ist Cariñena, Heimat des bekannten Weines D.O. Cariñena.

Abgesehen von der Möglichkeit, dieses edle Getränk hier an Ort und Stelle verkosten zu können, ist die Stadt wegen ihrer gewaltigen Befestigungsmauern, ihres Rathauses in typisch aragonesischem Stil des 16. Jahrhundert und der barocken Wehrkirche einen Besuch wert.

Die Kirche Santuario de Nuestra Señora de las Lagunas, 7 Kilometer entfernt, ist eines der schönsten Barock-Bauwerke der Region.

www.red2000.com

Cariñena is the home of the well-known wine D.O. Cariñena.

Apart of offering the possibility to try this great drink at the place where it is produced, this small town is worth a visit also for its colossal town-walls, its town-hall in typical aragonesian style of 16th century, and its fortificated baroque-church.

The church Santuario de Nuestra Señora de las Lagunas, at 7 kilometers from Cariñena, is certainly one of the most beautiful baroque buildings in all the region.

www.red2000.com

Die Weinbaubetriebe werden sich einsetzen um ihre Produkte den Restaurants, Hotels, wine bars und anderen Qualitätseinrichtungen vorzustellen.

Darüber hinaus ist die Veranstaltung ab 17 Uhr auch dem privatem Publikum zugänglich, welches immer wieder gerne neue italienische Produkte kennen lernt und verkostet.

Die Zahlen der Ausgabe 2013:

www.meranowinefestival.com

The viticulture companies will impress restaurants, hotels, wine bars and other quality institutions with their products.

Above that, from 5 p.m. the event is accessible to the private audience which is always interested in getting to know and trying Italian products.

Numbers of the 2013 edition:

www.meranowinefestival.com

Ein uriges Italienisches Hinterland bietet sich uns, mit kurzer Einkehr und anschließender Abfahrt ins Etschtal zurück.

Die üppige Vegetation lässt bisher nur erahnen welch feine Traubensäfte hier entstehen und darauf warten von uns verkostet zu werden.

www.transalptours.de

A rustic Italian hinterland offers itself to us, a short stop and then descent back into the Adige Valley.

The lush vegetation let us only imagine on how far fine grape juices are created here and waiting for one of us to taste.

www.transalptours.de

100 % in neuem Holz ausgebaut, das der Wein jedoch spielend integriert.

Um uns einen Eindruck des neuen Jahrgangs zu bieten, verkosteten wir die sehr jungen 2000er:

www.blackink.de

100 % kept in new wood, but the wine is able to integrate that easily.

To get an impression of the new vintage, we sampled the very young 2000 ones:

www.blackink.de

auf Karte anzeigen

Wer legendäre Orte liebt, muss hier im ersten Stock sein Carpaccio verkosten, die vom Hausherrn …

Osteria al Garanghèlo

www.tripwolf.com

show on map

If you love legendary places, you have to sample your carpaccio here on the first floor. If you …

Osteria al Garanghèlo

www.tripwolf.com

Gourmet-Restaurants zum Entdecken der neuesten Trends zeitgenössischer Küche, ideale Restaurants für den Alltag, Bars, Cocktailbars und Gastgärten zum Genießen des Nachtlebens

Lassen Sie sich diese Gelegenheit nicht entgehen, bei Derby Hotels Collection die besten Gerichte, Tapas und Cocktails zu verkosten!

www.derbyhotels.com

gourmet restaurants in which to sample the latest trends in contemporary cuisine, day-to-day eateries, bars, and cocktail bars and terraces where you can soak up the nighttime atmosphere.

Don't miss the chance to sample the finest dishes, tapas and cocktails at Derby Hotels Collection!

www.derbyhotels.com

1996 wurde Schloss Proschwitz als erstes sächsisches Mitglied in den renommierten Verband deutscher Prädikats- und Qualitätsweingüter ( VDP ) aufgenommen.

Im Rahmen kulinarischer Weinproben, bei ausgiebigen Degustationsmenüs oder bei einer Kellerführung im Kerzenschein können erlesene Weine des Weingutes sowie feine Destillate der Meissener Spezialitäten-brennerei verkostet werden.

external-link-new-window

www.dresden-salesguide.de

In 1996, Schloss Proschwitz was the first Saxon member to be accepted into the prestigious Association of German Quality and Prädikat Wine Estates ( VDP ).

Fine wines produced by the vineyard, and fine spirits distilled in the Meissener Spezialitätenbrennerei, can be sampled as part of culinary wine tastings, lavish tasting menus or during a tour of the cellars by candlelight.

external-link-new-window

www.dresden-salesguide.de

Kuriose, spannende und überraschende Erlebnisse warten bei der „ Tierischen Rätseltour “ im Alpinolino Entdeckerpark am Hausberg Westendorfs auf Kinder jeden Alters.

Jeden Donnerstag im Sommer kann man beim Schau zuichi Markt im autofreien Zentrum altes Handwerk bestaunen, köstliche Bauernschmankerl verkosten und zünftiger Musik lauschen.

www.kitzbueheler-alpen.com

in the Alpinolino Adventure Park by the Westendorf local mountain.

Every Thursday in summer, you can admire old handicraft, sample delicious farmers' treats and listen to folksy music at the Schau zuichi Market in the car-free center.

www.kitzbueheler-alpen.com

Über 20 Jahren ist der Haller Bauernmarkt am Oberen Stadtplatz in Hall wöchentlicher Treffpunkt für Ernährungsbewusste und Genießer regionaler Produkte aus bäuerlichen Familienbetrieben.

Zu den Angeboten zählen frisches Gemüse und Obst, Milchprodukte, selbst gemachtes Brot oder Marmeladen und Honig, Fisch-, Fleisch-, Speck- oder Wurtspezialitäten und Blumen - was auf den heimischen Feldern und Gärten wächst, kann beim Haller Bauernmarkt jeden Samstag von 9 bis 13 Uhr direkt verkostet und gekauft werden.

www.hall-wattens.at

market on the Oberer Stadtplatz in Hall has been a popular weekly meeting place for healthy-eaters and also for connoisseurs of regional produce from family-run farms.

Their wares include fresh fruit and vegetables, dairy products, home-made bread or jams and honey, fish, meat, bacon or sausage specialities and flowers – whatever is growing in the local fields and gardens, can be sampled and purchased here every Saturday from 9.00 am to 1.00 pm.

www.hall-wattens.at

Schritt für Schritt

Verkostet, also probiert und beurteilt, werden jeden Tag ganz unterschiedliche Kaffees:

www.dallmayr.de

Step by step

Every day, a wide variety of coffee is sampled, or in other words tested and evaluated.

www.dallmayr.de

Edle Tropfen aus Österreich.

Erstklassige Weine aus ganz Österreich - auch zum Verkosten im klein…

Flohmarkt am Naschmarkt

www.tripwolf.com

Fine wines from Austria.

First class wine from all over Austria - also available for sampling in …

Flohmarkt

www.tripwolf.com

Tourismus :

Paar in der Konditorei Zauner in Bad Ischl, die Verkäuferin hinter der großen Mehlspeisentheke lädt zum Verkosten des Zaunerstollens ein

Foto:

www.oberoesterreich.at

Tourism :

Couple at the Zauner pastry shop in Bad Ischl, the sales lady behind the big pastry counter presenting samples of the Zauner stollen

Photo:

www.oberoesterreich.at

Im Frühjahr 2010 werden die neu erdachten Speisen der Öffentlichkeit präsentiert.

Anschließend werden sie in Ergänzung zu den normalen Speisekarten in Restaurants aller Art und bei Veranstaltungen angeboten und können dort von den Kulturhauptstädtern und Gästen der Kulturhauptstadt bestellt und verkostet werden. Springe zu www.wir-kochen-fuer-europa.de

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

In spring 2010, the newly conceived dishes will then be presented to the public at large.

They will be included as supplements to the normal menus offered by restaurants of all types, as well as being made available at different events, so that both the inhabitants of and visitors to the Capital of Culture can sample them to their hearts ' content.

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"verkosten" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"verkosten" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文