Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „vortex“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

vor·tex <pl -es [or -tices]> [ˈvɔ:teks, pl -tɪsi:z, Am ˈvɔ:r-, pl -t̬ɪsi:z] SUBST

1. vortex (whirlwind):

vortex
Wirbel m

2. vortex (whirlpool):

vortex
vortex of emotions übtr

Pacific trash vortex SUBST

Benutzereintrag

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

vortex of emotions übtr

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Strictly speaking, sharks are not swimming but gliding through the water.

Like a plane’s wings, the shark’s pectoral fins form a layer of vortices on which the shark can slide along almost as if it was flying.

Usually pelagic (freely floating) sharks have much larger, i.e. longer fins than sharks living in the flat coastal areas and at the bottom.

www.sharkproject.org

Genau genommen schwimmen Haie nicht, sondern gleiten durch das Wasser.

Wie an den Flügeln eines Flugzeugs, bildet sich um die Brustflossen des Hais eine Schicht aus Wirbeln, auf denen der Hai gleitet und so einen dem Fliegen ähnlichen Zustand erreicht.

In der Regel verfügen pelagische (=freischwimmenden) Haie über wesentlich größere, d.h. längere Flossen als Haie, die in flachen Küstenbereichen und am Boden leben.

www.sharkproject.org

A vortex would take up significantly less space than the magnetic region on a present-day hard disc, and would be stable against data loss.

The aim of initial research at SwissFEL will be to observe exactly how the magnetic moment at the centre of such a vortex changes direction – a crucial event when old data is erased and new data stored.

Paul Piwnicki

www.psi.ch

Der Wirbel würde deutlich weniger Platz einnehmen als ein Magnetbereich auf einer heutigen Festplatte und wäre gegen Datenverlust stabil.

Ziel der Forschung am SwissFEL ist, erstmals genau zu beobachten, wie das magnetische Moment in der Mitte des Wirbels seine Richtung ändert – ein entscheidender Vorgang, wenn alte Daten gelöscht und neue gespeichert werden.

Paul Piwnicki

www.psi.ch

Magnetic tornadoes look similar to terrestrial tornadoes, but possess a magnetic skeleton, are thousand to ten thousand times larger in diameter, and have wind speeds of more than 10,000 km / hour.

The researchers observe these vortices in different layers of the solar atmosphere: from the ground with the Swedish 1-m Solar Telescope on La Palma ( Canar … Read more )

www.kis.uni-freiburg.de

Magnetische Tornados ähneln Tornados auf der Erde, besitzen aber ein magnetisches Skelett, haben einen tausend bis zehntausend Mal größeren Durchmesser und weisen Windgeschwindigkeiten von mehr als 10.000 km / Stunde auf.

Die Forscher beobachten diese Wirbel in unterschiedlichen Schichten der Sonnenatmosphäre; vom Erdboden aus mi … Weiterlesen )

www.kis.uni-freiburg.de

The magnetic skyrmion lattice discovered in Hamburg occurs in an atomically thin film on a surface.

The diameter of the vortices is only a few atoms and is thus at least one order of magnitude smaller than the previously known magnetic skyrmions.

As it is often the case chance also played a major role in this discovery.

www.uni-kiel.de

Das in Hamburg entdeckte magnetische Skyrmionengitter tritt in einem atomar dünnen Film auf einer Oberfläche auf.

Der Durchmesser der Wirbel beträgt nur wenige Atome und ist damit um mindestens eine Größenordnung kleiner als die bisher bekannten magnetischen Skyrmionen.

Wie so oft spielte auch bei dieser Entdeckung der Zufall eine große Rolle.

www.uni-kiel.de

Uni Kiel | Lattice of magnetic vortices

Lattice of magnetic vortices Researchers find magnetic skyrmions in atomically thin metal film

www.uni-kiel.de

Uni Kiel | Gitter aus magnetischen Wirbeln

Gitter aus magnetischen Wirbeln Forscherinnen und Forscher finden magnetische Skyrmionen in atomar dünnem Metallfilm

www.uni-kiel.de

However, convection cannot be solved directly in numerical models, so a parameterization is used to integrate these processes into models.

The effect on the primary production, but also the development of missing and the enhancement of existing parameterizations for other climate relevant processes, such as internal waves and (sub) meso-scale vortices are additional research topics of the Institute of Oceanography. A combination of theory, observations and numerical simulations are needed for this effort.

Written by Prof. Dr. Carsten Eden

www.ifm.uni-hamburg.de

Konvektion ist in numerischen Modellen aber meist nicht direkt aufgelöst, daher wird eine Parametrisierung verwendet, um diesen Prozess in das Modell zu integrieren.

Der Effekt auf die Primärproduktion aber auch die Entwicklung fehlender und die Verbesserung bestehender Parametrisierungen für andere klimarelevante Prozesse, wie z. B. für interne Wellen und (sub) mesoskalige Wirbel sind weitere wichtige Forschungsschwerpunkte des IfM, in denen eine Kombination von Theorie, Beobachtungen und numerischen Simulationen notwendig ist.

Text verfasst von Prof. Dr. Carsten Eden

www.ifm.uni-hamburg.de

So far, the problem with this kind of work has been the need for extremely high currents, whose side effects nearly impossible to rein in, even in nanostructures.

A little over a year ago, Professor Christian Pfleiderer and his team at the Physics Department of the TUM discovered an entirely new magnetic structure in a crystal of manganese silicon – a lattice of magnetic vortices.

The experiments in Garching were spurred by the theoretical forecasts of Professor Achim Rosch at the Universität zu Köln and Professor Rembert Duine from the Universiteit Utrecht.

www.tum.de

Problematisch waren bei solchen Arbeiten jedoch bislang die erforderlichen extrem hohen Stromstärken, deren Nebeneffekte selbst in Nanostrukturen kaum zu bändigen waren.

Vor etwas mehr als einem Jahr entdeckten Professor Christian Pfleiderer und sein Team vom Physik-Department der TUM in einem Kristall aus Mangansilizium eine völlig neuartige magnetische Struktur, ein Gitter aus magnetischen Wirbeln.

Angeregt wurden die Experimente in Garching durch theoretische Vorhersagen von Professor Achim Rosch an der Universität zu Köln und Professor Rembert Duine an der Universität Utrecht.

www.tum.de

When the rocks and stencils were subsequently removed, the new work became visible for the first time, emerging out of the interplay between deliberate planning and chance happening :

Vortex depicts hundreds of wolves whose bodies form a giant vortex into which they are inexorably drawn.

Cai Guo-Qiang was born in 1957 in the city of Quanzhou, in the province of Fujian.

www.deutsche-guggenheim.de

Nach dem Abnehmen der Steine und der durch sie fixierten Schablonen wird dann erstmals das neue Werk sichtbar, entstanden durch Planung und Zufall zugleich :

Vortex zeigt Hunderte von Wölfen, die mit ihren Körpern einen riesigen Wirbel formen, in den sie hineingezogen werden.

Cai Guo-Qiang wurde 1957 in der Stadt Quanzhou, Provinz Fujian, geboren.

www.deutsche-guggenheim.de

of the material, as a way to tether a moment of my own inner ( conscious and unconscious ) processes.

The interaction between outward (expressive) push and the push inward, is particularly at play in my recent works which feature spirals or vortices:

This dynamic dualism parallels others (light/dark, positive/negative, hidden/reveale… which are always at work in the classic paper-cut silhouette.

www.galerie-maurer.com

Ich versuche nicht ein Bild aus dem Papier herauszuarbeiten, sondern Einschnitte in die sichtbare Oberfläche des Materials Papier zu schneiden, als einen Versuch in einem kurzen Augenblick meine inneren ( bewusste und unbewusste ) Prozesse sichtbar zu machen.

Das Zusammenspiel zwischen äußerem und innerem Druck zeigt sich besonders in meinen aktuellen Arbeiten, deren zentrales Element Spiralen oder Wirbel sind.

Dieser dynamische Dualismus verweist auf Parallelen im klassischen Silhouetten-Scherenschnitt, (positiv / negativ, hell / dunkel, versteckt / enthüllt).

www.galerie-maurer.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文