Englisch » Deutsch

I . wrought ˈiron SUBST no pl

II . wrought ˈiron ADJ präd, inv

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

ORDINATO

GF31 rooster in wrought iron, coloured or black (approximate dimensions cm 22x15x32)

€ 78.00

www.greve-in-chianti.com

ORDINATO

GF31 Hahn aus Schmiedeeisen, bunt oder schwarz (ungefähre Maße cm 22x15x32)

€ 78.00

www.greve-in-chianti.com

ORDINATO

GF63 rooster in wrought iron, coloured or black (approximate dimensions 50x23x63)

€ 500.00

www.greve-in-chianti.com

ORDINATO

GF63 Hahn aus Schmiedeeisen, bunt oder schwarz (ungefähre Maße 50x23x63) cm)

€ 500.00

www.greve-in-chianti.com

The excellent heat conductivity passes the heat of the pan directly on to the food and provides for an inimitable frying experience of meat, fish and vegetables.

Wrought iron is not only incredibly long-lasting, but its quality also increases with each use!

No sticking to the pan thanks to a unique surface structure A self-sealing, protective layer forms on the unique surface structure already with the first use.

www.pelam.de

Dank der exzellenten Wärmeleitfähigkeit wird die Hitze der Pfanne direkt an das Bratgut weitergegeben und liefert für Fleisch, Fisch und Gemüse ein unnachahmliches Bratergebnis.

Darüber hinaus ist Schmiedeeisen nicht nur äußerst langlebig, vielmehr steigt die Qualität der Pfanne mit jedem Gebrauch!

Kein Anhaften dank einzigartiger Oberflächenstruktur Bereits mit dem ersten Gebrauch bildet sich durch die einzigartige Oberflächenstruktur der Pfanne eine versiegelnde Schutzschicht.

www.pelam.de

The walls gleam with blinding white plaster.

Stylish designer furniture made of wrought iron, wood and glass complete the atmosphere.

City hotel:

de.escapio.com

Die Wände erstrahlen in blendend weißem Gipsputz.

Stilvolle Designermöbel aus Schmiedeeisen, Holz und Glas runden die Atmosphäre ab.

Stadthotel:

de.escapio.com

You will be captivated when you step inside, the Art Nouveau style so lovingly preserved as you will only find in Berlin.

Marbled floors, ornamentation, wrought iron, stucco ceilings, genuine Art Nouveau paintings, unadulterated style that has become rare these days.

www.topinternational.com

Das Hotel bietet liebevoll erhaltenen Jugendstil, wie es ihn in keinem Hotel am Kurfürstendamm mehr gibt.

Marmorböden, Ornamente, Schmiedeeisen, Stuckdecken, Jugendstil-Malereien - unverfälschter Stil, wie er heute selten geworden ist.

www.topinternational.com

It develops a mass production car, which is marketed in 1927 as Model Standard 6.

It is the first German series production car with all-steel body, hydraulic four-wheel brakes and components in light metal instead of cast and wrought iron – a milestone in automobile construction.

The car is developed to construction series.

www.kultur-frankfurt.de

Sie entwickeln einen Großserien-Wagen, der 1927 als Modell Standard 6 auf den Markt kommt.

Es ist der erste deutsche Serienwagen mit Ganzstahlkarosserie, hydraulischer Vierradbremse und mit Teilen aus Leichtmetall, statt Grauguss und Schmiedeeisen, ein Meilenstein im Autobau.

Der Serien-Wagen wird zur Baureihe ausgebaut.

www.kultur-frankfurt.de

It features free Wi-Fi, a rich breakfast and self-catered rooms with romantic décor.

Air-conditioned rooms feature traditional wrought iron or dark wood furnishings.

All rooms are equipped with LCD satellite TV and kitchenettes include fridge and coffee-making facilities.

doge-traditional.hotelsinchania.net

Freuen Sie sich auf ein reichhaltiges Frühstück sowie Zimmer zur Selbstverpflegung mit romantischem Interieur.

Die klimatisierten Zimmer empfangen Sie mit traditionellen Möbeln aus Schmiedeeisen oder dunklem Holz.

Die weitere Ausstattung umfasst einen LCD-Sat-TV sowie eine Küchenzeile mit Kühlschrank und Kaffeemaschine.

doge-traditional.hotelsinchania.net

Everyday day the Trilussa Palace Hotel roof garden staff offers cocktails, appetizers and snacks from 6 PM to midnight to may the sunset view over the rooftops of Rome that more special.

The wrought iron furnishings, lemon trees and torch lighting create an unforgettably romantic atmosphere.

Member of:

www.trilussapalacehotel.it

Von 18:00 bis 24:00 Uhr erwartet das Personal des Dachgartens im Trilussa Palace Hotel die Gäste mit Cocktails, Aperitifs und appetitanregenden Häppchen, die das Schauspiel eines Sonnenuntergangs über den Dächern Roms angenehm begleiten.

Die Ausstattung aus Schmiedeeisen, die Zitronenbäume und die Fackelbeleuchtung zaubern eine romantische Atmosphäre, die man nicht so schnell vergessen wird.

Mitglied von:

www.trilussapalacehotel.it

The house has many large windows, offers much light.

The floors were paved with stone and synthetic resins and the furniture was specially designed for the flat and made? ? of oak wood and wrought iron.

In front of the house is a furnished loggia and a large garden area with a wonderful view over the Tuscan Hilly landscape. equipment:

www.exklusiverholung.de

Das Haus verfügt über viele und große Fenster, bietet deswegen viel Licht.

Die Fußböden wurden mit Stein und Kunstharzen ausgelegt und die Möbel wurden speziell für die Wohnung entworfen und aus Eichenholz und Schmiedeeisen angefertigt.

Vor dem Haus befindet sich eine möblierte Loggia und ein großer Gartenbereich mit einem traumhaften Blick über die toskanische Hügellanschaft.

www.exklusiverholung.de

Handgemachte Filzwaren

The Park area boasts a long craftsmanship tradition: wood and stone working, rush seating, and the art of wrought iron have represented for a long time characteristic activities of these valleys, as witnessed by the few still existing workshops.

In order to maintain and promote these activities, the Park has decided to award its own logo to the holdings devoting themselves to artistic and traditional craftsmanship, according to the new system "Carta Qualitá".

www.dolomitipark.it

Handgemachte Filzwaren

Im Nationalparkgebiet hat das Handwerk langjährige Tradition: man verarbeitet Holz, Stein und stellt Korbstühle und Objekte aus Schmiedeeisen her. Für lange Zeit waren das die typischen Arbeiten in unseren Tälern, aber nur noch wenige Handwerksbetriebe haben bis heute überlebt.

Um das Handwerk zu erhalten und zu fördern, verleiht der Nationalpark sein Gütesiegel jenen Betrieben, die gemäß dem neuen System „Carta Qualità" im Bereich des traditionellen Kunsthandwerks tätig sind.

www.dolomitipark.it

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文