Deutsch » Französisch

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB trans +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen geh (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB intr

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

Wendungen:

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB refl +haben

Siehe auch: brechen , gebrochen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB trans +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen geh (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

Wendungen:

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB refl V +haben

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] VERB

gebrochen Part Perf von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] ADJ

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] ADV

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] VERB

gebrochen Part Perf von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] ADJ

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] ADV

Siehe auch: brechen , brechen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB trans +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen geh (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

Wendungen:

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB refl V +haben

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB trans +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen geh (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB intr

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

Wendungen:

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB refl +haben

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB trans +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen geh (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

Wendungen:

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] VERB refl V +haben

Siehe auch: gebrochen , brechen

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] VERB

gebrochen Part Perf von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] ADJ

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] ADV

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB trans +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen geh (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB intr

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

Wendungen:

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB refl +haben

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Indem sie mit Papier verschmutztes, zerknittertes, gebrochenes, gefaltetes, markiertes, gedrucktes, beflecktes und verrottetes Papier, Umschläge, Pappen, Folien usw. verschließen.
de.wikipedia.org
Ein hochwertiger Stuhl kann ein Leben lang halten, während ein völlig gleich aussehender Stuhl minderer Qualität unter Umständen schon nach einem Jahr ein defektes Polster oder ein gebrochenes Stuhlbein aufweist.
de.wikipedia.org
Ein gebrochenes Scharnier wurde z. B. einfach zusammengenietet.
de.wikipedia.org
Todesursache bei allen Opfern war ein gebrochenes Rückgrat durch Druck und nicht durch Schlag.
de.wikipedia.org
In den griechischen Quellen der klassischen Zeit werden die Skythen als typische Barbaren beschrieben, die gebrochenes Attisch sprachen und seltsame Beinkleider (Hosen) trugen.
de.wikipedia.org
So setzte sie einmal einen Kampf fort, obwohl ein gebrochenes Florett ihren Arm verletzt hatte.
de.wikipedia.org
Sein Bühnenoutfit umfasst enge Lederhosen, eine wallende Langhaarperücke und einen Schnurrbart, dazu spricht er häufig deutsch gefärbtes und gebrochenes Englisch.
de.wikipedia.org
Ein gebrochenes Heiratsversprechen galt als ehrenrührig, war aber kein schweres Vergehen und hätte ohne Strafe durch den Ehrenrat der Marine enden können.
de.wikipedia.org
Kiezdeutsch ist häufig vehementer Sprachkritik ausgesetzt, in der es als gebrochenes oder fehlerhaftes Deutsch angesehen wird.
de.wikipedia.org
Er hat ein gebrochenes Fernrohr mit 60 mm Apertur und 550 mm Brennweite, das gegen die nächtliche Abkühlung mit einer Taukappe versehen ist.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina