Latein » Deutsch

ali-quī1, ali-quae, ali-qua, ali-quod INDEF PRON adj.

irgendein [ morbus; dolor; locus; magistratus ]

I . assiduus <a, um> (assideo) ADJ Advu. [vor- u. nachkl. ] -ō)

1.

ansässig

2.

beharrlich, fleißig, tätig [ agricolae; dominus; custos ]

3.

beständig gegenwärtig (bei jmdm.: cum alqo o. m. Dat) [ flamen Iovi ]

4.

ununterbrochen, beständig, fortwährend; häufig wiederkehrend [ hiems; imbres; deorum cura; bella ]

II . assiduus <ī> (assideo) SUBST m

ansässiger u. wohlhabender, steuerpflichtiger Bürger

assiduitās <ātis> f (assiduus)

1.

beständige Anwesenheit o. Gegenwart (bes., um jmd. zu pflegen) [ medici ]

3.

Beharrlichkeit, Ausdauer, Eifer

4.

Fortdauer; häufige Wiederholung [ epistularum ununterbrochener Briefwechsel; bellorum ]

as-sistō, ad-sistō <sistere, astitī [o. adstitī] >

1.

herantreten

2.

stehenbleiben

3.

sich dazustellen, sich hinstellen (m. Präp o. m. Dat) [ ad Achillis tumulum; precanti; lecto ]

4.

dabeistehen, dastehen (m. Präp o. Dat)

5. nachkl.

jmdm. beistehen, jmd. unterstützen (m. Dat), bes. vor Gericht [ causae alcis ]

as-sum1, ad-sum <adesse, affuī [o. adfuī] > afforem (adforem) = affuturus (adfuturus) essem u. adessem; affore (adfore) = affuturum esse

1.

dabei, anwesend sein, da sein (m. Präp o. Dat)
vor der Stadt
alle Anwesenden

2.

erscheinen, sich einfinden

3. JUR

vor Gericht erscheinen (als Angeklagter o. als Ankläger)

4.

beiwohnen, an etw. teilnehmen, bei etw. mitwirken (m. Dat; auch m. ad o. in u. Abl) [ comitiis; pugnae; omnibus periculis; convivio; spectaculo; ad suffragium; in senatu ]

5.

a. (m. Dat)

beistehen, zur Seite stehen, helfen [ amico absenti ]

b.

verteidigen (bes. vor Gericht) (m. Dat; contra u. adversus alqm);

c. (v. der Gottheit)

assum (m. Dat)
gnädig sein [ coeptis ]

6.

vorhanden sein, zur Verfügung stehen

7. (v. der Zeit od. v. Zustand)

da sein; bevorstehen

8. (animo bzw. animis)

a.

aufmerken, Acht geben

b.

ruhig, gefasst sein

as-sūmō, ad-sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum>

1.

auf-, annehmen, (an sich) nehmen [ coniugem zur Frau nehmen; alqm in nomen familiamque o. alqm sibi filium adoptieren ]

2.

anlegen (an: m. Dat) [ alas umeris ]

3.

bekommen, erhalten

4.

zu sich nehmen, (v. Arznei) einnehmen [ cibum; aquam ]

5.

zu Hilfe nehmen, hinzuziehen [ novos socios; amicos; uxoris consilium; alqm in societatem consilii ]

6.

sich aneignen, erwerben [ conservatoris sibi nomen; regni insignia; robur zu Kraft gelangen; parentis patriae vocabulum den Titel … ]

7.

etw. für sich beanspruchen, in Anspruch nehmen, sich zuschreiben, sich anmaßen

9.

hinzunehmen

10. PHILOS

als Untersatz im Syllogismus aufstellen

a-struō, ad-struō <astruere, astrūxī, astrūctum>

1.

anbauen (an etw.: m. Dat)

2. poet; nachkl.

hinzufügen (m. Dat o. ad) [ animum formae ]

3.

jmdm. etw. zuschreiben

residuum <ī> nt (residuus)

Rest [ nobilium ]

residuus <a, um> (resideo)

zurückbleibend, zurückgeblieben, übrig [ odium; ira bellorum ]; rückständig [ pecuniae ]

quadrīduānus <a, um> (quadriduum) spätlat

seit vier Tagen, von vier Tagen, viertägig

vidua <ae> f

Witwe

viduō <viduāre> (vidua) poet; nachkl.

1.

zur Witwe machen
verwitwet

2. übtr

berauben, v. etw. leer machen [ urbem civibus; ornos foliis ]

sīdus <deris> nt

1.

Sternbild, Sterngruppe
sidus Pl auch
Tierkreis
außerhalb des Tierkreises

2.

Gestirn, Stern [ Veneris; Martis; lunae; fervidum Hundsstern ]

3. poet; nachkl. meton.

Himmelsstrich, Gegend

4. poet

Jahreszeit
im Winter
in einer anderen Jahreszeit

5. poet

Tag [ brumale kürzester Tag, Wintersonnenwende ]

6. poet

Nacht

7.

Witterung, bes. Sturm [ Minervae Sturm, den Minerva erregt ]

8.

Hitze; Sonnenstich

9. im Pl poet; nachkl.

Himmel
(lobend) in den Himmel erheben

10. poet übtr

Glanz, Zierde [ Fabiae gentis; Macedoniae ]

rōsidus <a, um> Cat.

→ roscidus

Siehe auch: rōscidus

rōscidus <a, um> (ros¹) poet; nachkl.

1.

tauend [ pruina ]; den Tau fallen lassend, betauend [ dea = Aurora; Iris ]

2.

voller Tau, taufeucht [ māla ]; benetzt, feucht [ saxa rivis ]

3.

tropfend [ mella ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina