Latein » Deutsch

sub-trahō <trahere, trāxī, tractum>

1.

unter etw. o. unter jmdm. wegziehen (unter: m. Dat) [ mortuum superincubanti Romano ];
subtraho Pass. auch
unter jmdm. zurückweichen
schwindet jmdm. unter den Füßen

2.

heimlich wegziehen, entziehen, entfernen [ milites a dextro cornu; hastatos ex acie; pecuniam unterschlagen; oculos abwenden; alci cibum; materiam furori ]

3. nachkl.

weglassen, nicht erwähnen [ nomen alcis ]

4. (ab o. m. Dat)

sich zurückziehen, (zurück)weichen [ se multitudini concitatae ]

subter-vacō <vacāre> Sen.

unten leer sein

sub-trīstis <e> Ter.

etw. traurig

sub-tēmen <minis> nt (texo) poet; nachkl.

1.

Einschlag des Gewebes

2. meton.

Gewebe, Garn, Faden, bes. v. den Schicksalsfäden der Parzen

sub-terrāneus <a, um> (terra)

unterirdisch, unter der Erde befindlich [ specus; regna ] unter der Erde lebend [ mures ]

sub-strāvī

Perf v. substerno

Siehe auch: sub-sternō

sub-sternō <sternere, strāvī, strātum>

1. poet; nachkl.

unterstreuen, -breiten, -legen [ cinnama; verbenas ]

2.

unten auslegen [ nidos ]

3. übtr

preisgeben, unterwerfen [ omne corporeum animo; rem publicam libidini suae ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina