Deutsch » Polnisch

Bau̱sch <‑es, ‑e [o. Bäusche]> [baʊʃ] SUBST m

Bausch (Wattebausch):

wacik m

Ra̱u̱sch <‑[e]s, Räusche> [raʊʃ, pl: ˈrɔɪʃə] SUBST m

pạtsch [patʃ] INTERJ

I . pauscha̱l [paʊ​ˈʃaːl] ADJ

1. pauschal (undifferenziert):

2. pauschal FIN:

3. pauschal (insgesamt):

Fla̱u̱sch <‑[e]s, ‑e> [flaʊʃ] SUBST m

Pla̱u̱sch <‑[e]s, ‑e> [plaʊʃ] SUBST m

2. Plausch CH ugs (Vergnügen, Spaß):

[ona] ma frajdę ugs
aus [o. zum] Plausch

II . pa̱nisch ADV

panisch reagieren:

pa̱u̱sen [ˈpaʊzən] VERB trans

Pạsch <‑[e]s, ‑e [o. Päsche]> [paʃ] SUBST m SPIEL

Bụsch <‑[e]s, Büsche> [bʊʃ, pl: ˈbʏʃə] SUBST m

3. Busch (in den Tropen):

busz m

4. Busch (Federbusch):

hụsch [hʊʃ] INTERJ

kụsch [kʊʃ] INTERJ

1. kusch (Befehl an den Hund):

2. kusch A ugs:

Tụsch <‑[e]s, ‑e> [tʊʃ] SUBST m MUS

wu̱sch [vuːʃ] VERB trans, intr, refl

wusch Imperf von waschen

Siehe auch: waschen

I . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB trans

2. waschen (zu scheinbar legal verdientem Geld machen) ugs:

II . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB intr

I . ke̱u̱sch [kɔɪʃ] ADJ

1. keusch alt, geh (rein, jungfräulich):

2. keusch (enthaltsam):

II . ke̱u̱sch [kɔɪʃ] ADV (enthaltsam)

Pfụsch <‑[e]s, kein Pl > [pfʊʃ] SUBST m abw ugs, Pfụscharbeit SUBST f <‑, kein Pl > abw ugs

partacka robota f abw ugs
chałtura f abw ugs
fuszerka abw ugs

Pauscha̱lbetrag <‑[e]s, ‑beträge> SUBST m, Pauscha̱le [paʊ​ˈʃaːlə] SUBST f <‑, ‑n>

Pa̱u̱se <‑, ‑n> [ˈpaʊzə] SUBST f

1. Pause a. MUS:

pauza f

3. Pause (durchgepauste Kopie):

kopia f

pa̱u̱ken VERB intr, trans

1. pauken ugs Mathe, Vokabeln:

wkuwać [perf wkuć ]ugs

2. pauken MUS:

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski