Englisch » Deutsch

I . wall [wɔ:l] SUBST

2. wall MED, ANAT:

wall
Wand f
artery wall

3. wall (of a tyre):

wall
Mantel m

II . wall [wɔ:l] VERB trans

1. wall usu passive (enclose):

3. wall (imprison):

to wall sb up

4. wall (fill in):

to wall sth up

wall-to-ˈwall ADJ inv

brick ˈwall SUBST

ˈcav·ity wall SUBST ARCHIT

ˈclimb·ing wall SUBST

dry·stone ˈwall SUBST Brit

ˈfire wall SUBST

1. fire wall ARCHIT:

fire wall
fire wall

2. fire wall COMPUT:

fire wall
Firewall f fachspr

par·ty ˈwall SUBST

re·ˈtain·ing wall SUBST

sea ˈwall SUBST

ˈside wall SUBST

1. side wall (mural part):

side wall
side wall room

2. side wall (side of a tyre):

side wall
Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „wall“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Wall <-[e]s, Wälle> [val, Pl ˈvɛlə] SUBST m

Wall Street, Wall·street <-> [ˈvɔ:lˈstri:t] SUBST f

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Linkziel liegt außerhalb von Berlin.de

Products, concepts, and / or detailed descriptions must be submitted to the Berlin Wall Foundation for a decision on certification:

Berlin Wall Foundation Bernauer Straße 111 13355 Berlin Tel.:

www.berlin.de

Linkziel liegt außerhalb von Berlin.de

Zur Entscheidung über eine Zertifizierung sind Produkte, Konzepte bzw. ausführliche Beschreibungen bei der Stiftung Berliner Mauer vorzulegen:

Stiftung Berliner Mauer Bernauer Straße 111 13355 Berlin Tel.:

www.berlin.de

As avatars, Twinity members can move around on their own inside the area and access interactive media content and video and audio guides at special information stations.

Documentation, reports from contemporary eyewitnesses, and links to specific www.berlin.de pages describe the construction of the Wall and provide background information on its history, including the fall of the Wall in 1989.

Twinity

www.berlin.de

Twinity-Mitglieder können sich als Avatare innerhalb dieses Bereiches selbständig bewegen und an besonderen Informationsstellen auf interaktive Medieninhalte, Video- und Audioguides zugreifen.

Dokumentationen und Berichte von Zeitzeugen sowie Verlinkungen zu spezifischen Berlin.de-Mauerseiten beschreiben den Bau der Mauer und liefern Hintergrundinformationen zu ihrer Geschichte bis hin zum Mauerfall 1989.

Twinity

www.berlin.de

North of the river Tegeler Fliess, the Wall Trail takes you to Lübars, an area that has managed to preserve its rustic charm.

It was a farmer from Lübars who broke through the Wall with his tractor on 16 June 1990 on Blankenfelder Chaussee, thereby reopening it.

The street connecting Blankenfelde and Lübars had been closed until then, although the Wall had fallen already in early November 1989.

www.berlin.de

Nördlich vom Tegeler Fließ führt der Mauerweg nach Lübars, das sich seinen dörflichen Charme bewahrt hat.

Ein Lübarser Bauer war es denn auch, der am 16. Juni 1990 an der Blankenfelder Chaussee mit seinem Trecker die Mauer durchbrochen und damit die Blankenfelder Chaussee wieder geöffnet hat.

Bis zu diesem Tag war die Verbindungsstraße zwischen Blankenfelde und Lübars noch immer nicht frei, obwohl die Mauer bereits Anfang November 1989 gefallen war.

www.berlin.de

Mauerlogo

The design is based on the proportions of a segment of the Berlin Wall:

www.berlin.de

Mauerlogo

Ausgangspunkt für den Entwurf ist die Proportion eines Segments der Berliner Mauer:

www.berlin.de

There are different possibilities for funding the project 1.

You can become a sponsor by financing one or several items of the house, for example a window, the entranceway or a wall.

www.artcircolo.de

1.

Sie übernehmen die 'Patenschaft' für ein oder mehrere Elemente des Hauses, beispielsweise für ein Fenster, den Eingang oder eine Wand.

www.artcircolo.de

There are different possibilities for funding the project 1.

You can become a sponsor by financing one or several items of the house, for example a window, the entranceway or a wall.

www.artcircolo.de

1.

Sie übernehmen die ' Patenschaft ' für ein oder mehrere Elemente des Hauses, beispielsweise für ein Fenster, den Eingang oder eine Wand.

www.artcircolo.de

Proper use of materials and equipment.

Paulo the bricklayer demonstrates how to build straight walls and 90-degree corners using string and a spirit level.

( Photo:

www.giz.de

Richtiger Einsatz von Material und Geräten.

Der Maurer Paulo zeigt, wie man mit Faden und Wasserwaage gerade Wände hochzieht und 90-Grad-Ecken mauert.

( Foto:

www.giz.de

South Africa.

Air-conditioning units on a wall.

© GIZ

www.giz.de

Südafrika.

Klimaanlagen an einer Wand.

© GIZ

www.giz.de

.

During this time he tirelessly painted on the walls of his cell, leaving only a thin strip below the ceiling free.

He never considered his work finished, but repeatedly painted over different parts.

www.dgppn.de

untergebracht.

Unermüdlich bemalte er während dieser Zeit die Wände seiner Zelle, nur einen schmalen Streifen unter der Decke ließ er frei.

Er selbst hat sein Werk nie als beendet betrachtet, sondern immer wieder einzelne Partien übermalt.

www.dgppn.de

The Pontiffs were arranged in pairs in niches beside the windows.

Their series does not run along a wall, but alternates with the opposite wall.

The authors of the series are the same as those of the cycles of the lives of Moses and of Christ, that is to say, Pietro Perugino, Sandro Botticelli, Cosimo Rosselli and Domenico Ghirlandaio.

mv.vatican.va

Die Päpste sind paarweise in den Nischen zu beiden Seiten der Fenster angeordnet.

Ihre Aufeinanderfolge verläuft allerdings nicht an einer Wand, sondern wechselt mit der gegenüberliegenden ab.

Die ausführenden Künstler dieser Bildreihe sind dieselben wie für die Zyklen mit Moses und Christus, also Pietro Perugino, Sandro Botticelli, Cosimo Rosselli, Domenico Ghirlandaio.

mv.vatican.va

Discussion over the body of Moses

This wall has frescos of the two final episodes of the cycles of Moses and Christ: the Resurrection of Christ ( Matthew 28:1-8 ) and the Discussion over the body of Moses ( Letter of Jude, 9 ).

The two frescos, originally works respectively by Ghirlandaio and by Signorelli, were destroyed when the architrave of the door collapsed in 1522 and were replaced during the pontificate of Gregory XIII ( pontiff from 1572 to 1585 ) by the works depicting the same subject executed by Hendrik van den Broeck and Matteo da Lecce.

mv.vatican.va

Streit um den Leichnam von Moses

An dieser Wand sind die beiden abschließenden Episoden der Zyklen mit Moses und Christus dargestellt: die Auferstehung Christi ( Matthäus 28,1-8 ) und der Streit um den Leichnam von Moses ( Brief des Judas 9 ).

Die beiden Fresken, ursprünglich Werke von Ghirlandaio bzw. von Signorelli, wurden 1522 beim Einsturz des Türbalkens zerstört und unter dem Pontifikat Gregors XIII. ( 1572-1585 ) durch die Werke mit demselben Thema von Hendrik van den Broeck und Matteo da Lecce ersetzt.

mv.vatican.va

The booth combines five new artworks executed in primary and secondary neo-plastic colors, in which Halley characteristically transforms the rectilinear modernist grid into the static image of a prison.

In the surrounding walls, Halley has created a digital, black and white montage of paintings by 24 abstract Latin-American masters, transforming these artworks into a general weave of faceted vectors.

(José Roca;

universes-in-universe.org

In dem Messestand kombiniert er fünf neue Werke, ausgeführt in primären und sekundären neoplastischen Farben, in denen er das modernistischer Raster aus parallelen Linien in das statische Bild eines Gefängnisses umwandelt.

An den umliegenden Wänden hat er eine digitale schwarz-weiß Montage der Gemälde von 24 meistern der abstrakten Kunst Lateinamerikas geschaffen und diese Werke in ein allgemeines Gewebe aus facettenartigen Vektoren transformiert.

(José Roca;

universes-in-universe.org

Linkziel liegt außerhalb von Berlin.de

Products, concepts, and / or detailed descriptions must be submitted to the Berlin Wall Foundation for a decision on certification:

Berlin Wall Foundation Bernauer Straße 111 13355 Berlin Tel.:

www.berlin.de

Linkziel liegt außerhalb von Berlin.de

Zur Entscheidung über eine Zertifizierung sind Produkte, Konzepte bzw. ausführliche Beschreibungen bei der Stiftung Berliner Mauer vorzulegen:

Stiftung Berliner Mauer Bernauer Straße 111 13355 Berlin Tel.:

www.berlin.de

As avatars, Twinity members can move around on their own inside the area and access interactive media content and video and audio guides at special information stations.

Documentation, reports from contemporary eyewitnesses, and links to specific www.berlin.de pages describe the construction of the Wall and provide background information on its history, including the fall of the Wall in 1989.

Twinity

www.berlin.de

Twinity-Mitglieder können sich als Avatare innerhalb dieses Bereiches selbständig bewegen und an besonderen Informationsstellen auf interaktive Medieninhalte, Video- und Audioguides zugreifen.

Dokumentationen und Berichte von Zeitzeugen sowie Verlinkungen zu spezifischen Berlin.de-Mauerseiten beschreiben den Bau der Mauer und liefern Hintergrundinformationen zu ihrer Geschichte bis hin zum Mauerfall 1989.

Twinity

www.berlin.de

North of the river Tegeler Fliess, the Wall Trail takes you to Lübars, an area that has managed to preserve its rustic charm.

It was a farmer from Lübars who broke through the Wall with his tractor on 16 June 1990 on Blankenfelder Chaussee, thereby reopening it.

The street connecting Blankenfelde and Lübars had been closed until then, although the Wall had fallen already in early November 1989.

www.berlin.de

Nördlich vom Tegeler Fließ führt der Mauerweg nach Lübars, das sich seinen dörflichen Charme bewahrt hat.

Ein Lübarser Bauer war es denn auch, der am 16. Juni 1990 an der Blankenfelder Chaussee mit seinem Trecker die Mauer durchbrochen und damit die Blankenfelder Chaussee wieder geöffnet hat.

Bis zu diesem Tag war die Verbindungsstraße zwischen Blankenfelde und Lübars noch immer nicht frei, obwohl die Mauer bereits Anfang November 1989 gefallen war.

www.berlin.de

Mauerlogo

The design is based on the proportions of a segment of the Berlin Wall:

www.berlin.de

Mauerlogo

Ausgangspunkt für den Entwurf ist die Proportion eines Segments der Berliner Mauer:

www.berlin.de

s architectural style and appreciate the comforts of a classy hotel.

Guests will discover they have made the best choice for their holidays in southern Italy simply by eating some good Italian food in the garden surrounded by the typical white city walls, or savouring a regional wine on the terrace at sunset, or just spending a few hours in the spa.

The Relais La Sommità Hotel features a number of guest facilities, including air conditioning and wireless Internet access throughout the building, bar, meeting room, restaurant, spa, and a 24h/24 room service.

www.placesonline.de

Das luxuriöse Hotel befindet sich in einem vor kurzem renovierten historischen Gebäude, wo Kunden sofort den architektonischen Stil und den Komfort des erstklassigen Hotels schätzen.

Gäste werden feststellen, dass sie die beste Wahl für Ihren Urlaub in Süditalien getroffen haben, indem sie das gute italienische Essen im Garten kosten, der von typischen weißen Stadtmauern umgeben ist, oder einen regionalen Wein auf der Terrasse im Sonnenuntergang genießen oder einfach einige Stunden im Wellness Center verbringen.

Das Relais La Sommità Hotel weist eine Anzahl an Gäste-Annehmlichkeiten auf, wie Klimaanlage und WLAN-Internetzugang im gesamten Hotel, eine Bar, Tagungsräume, ein Restaurant, ein Wellness Center und einen 24 Stunden Zimmer-Service.

www.placesonline.de

s Chapel was built using brick set upon a granite base ca. 1300, the building originally featuring a western gable and a small clocktower.

The church was situated outside the city walls by the road leading to nearby Schwedt, and served as the site of worship for the adjoining St. George's Hospital as well as an inn housing pilgrims and traders travelling through the region.

www.eurob.org

Die St.-Georgs-Kapelle wurde um 1300 aus Backstein auf einem Granitsockel, zusammen mit dem Westgiebel mit einem Glockentürmchen errichtet.

Die Kapelle befand sich außerhalb der Stadtmauer, an der Straße nach Schwedt und diente als Kirche für das angeschlossene St.-Georgs-Hospital, das durch reisenden Händlern und Pilgern als Gasthof diente.

www.eurob.org

The Old Arsenal above the city.

It houses five cannons, the remnants of batteries that used to defend the city wall.

You'll notice, in the back of the photo, mosaic frescos by Alexandre Cingria (1949).

sites.kiwanis.org

Das über der Stadt gelegene Alte Zeughaus.

Es beherbergt fünf Kanonen, die letzten Überreste der Geschützgruppen, mit denen die Stadtmauer verteidigt wurde.

Ihnen werden sicherlich die Mosaikfresken von Alexandre Cingria (1949) im Hintergrund des Fotos auffallen.

sites.kiwanis.org

Only a 5-minute walk away from the famous Stradun Promenade and 100 metres from Buža Beach, it offers air-conditioned apartment with free Wi-Fi.

Surrounded by ancient city walls, this spacious apartment is decorated with hardwood floors and wood-panelled ceilings.

It comprises 3 bedrooms, a living room, a kitchen with a dining area and a bathroom with a washing machine.

apartman-antonio.dubrovnikhotelscroatia.net

Nur 5 Gehminuten von der berühmten Stradun-Promenade und 100 Meter vom Strand Buža entfernt bietet es ein klimatisiertes Apartment mit kostenfreiem WLAN.

Umgeben von den antiken Stadtmauern ist dieses geräumige Apartment mit Hartholzböden und holzgetäfelten Decken ausgestattet.

Es umfasst 3 Schlafzimmer, einen Wohnbereich, eine Küche mit Essecke und ein Bad mit Waschmaschine.

apartman-antonio.dubrovnikhotelscroatia.net

A museum for modern art is now located in the Deutschordenshaus ( House of the Teutonic Order ).

Although they have largely disappeared from the city landscape, the remains of the city walls including the Roman parts can still be found at various locations.

The Basilica of St. Kastor, which was dedicated in 836, is amongst the most impressive Roman churches with its rich art treasures.

www.seilbahn-koblenz.de

Im Deutschordenshaus befindet sich heute ein Museum für moderne Kunst.

Obwohl weitgehend aus dem Stadtbild verschwunden, finden sich Reste der Stadtmauer einschließlich ihrer römischen Teile noch immer an verschiedenen Stellen.

Zu den eindrucksvollsten romanischen Kirchenbauten zählt die 836 geweihte St. Kastor-Basilika mit ihren reichen Kunstschätzen.

www.seilbahn-koblenz.de

Liebfrauen- or Überwasserkirche

The name of the church results from its former location outside of the city walls, beyond the Aa river (= across the waters of the Aa).

Finished by 1340, the lofty, bright hall church features the mightiest gothic church spire throughout Westphalia, which was bereft of its roof by a hurricane in 1704, however.

www.muenster.de

Liebfrauen- oder Überwasserkirche

Der Name der Kirche stammt von ihrer einstigen Lage außerhalb der Stadtmauer, jenseits über der Aa (= über dem Wasser).

Um 1340 geschaffen, hat die hohe, lichte Hallenkirche den mächtigsten gotischen Kirchturm Westfalens, dem allerdings seit einem Orkan (1704) der Helm fehlt.

www.muenster.de

The Cotswolds is an area of gentle hills lying between the enticing cities of Stratford-upon-Avon, Bath, and Oxford.

It’s quintessential England, with pretty villages of honey-coloured stone, manor houses, charming churches, dry-stone walls and country pubs.

Memory of Cotswold Way

www.visitbritain.com

Die Cotswolds sind eine Region mit sanften Hügeln zwischen den bezaubernden Städten Stratford-upon-Avon, Bath und Oxford.

Sie verkörpern die Quintessenz Englands mit ihren malerischen Ortschaften voller honigfarbener Häuser, Landgütern, charmanten Kirchen, Bruchsteinmauern und ländliche…

Was unsere Besucher sagen

www.visitbritain.com

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Wir hatten uns also wiedermal verfahren.

Die Suche wurde aber belohnt, insgesamt 9 Krater, der größte ca. 30 Meter Durchmesser und 10 bis 12 Meter tief mit einem Wall außen rum und einem kleinen See in der Mitte.

Jugendstilhotel Ammende Villa

www.liebenstein.de

We had got lost retime.

However, the search was rewarded, a total of 9 craters, biggest ca. 30 meters of diameter and 10 to 12 meters deep with embankments outside around and a small sea in the middle.

Youth style Ammende Villa

www.liebenstein.de

Sehr stark befestigt war sgn. Prachovské Sattel, der mit seinen Wällen den Zugang von Südosten verhinderte.

Befestigung wurde nicht nur mit einfachen Wällen gebildet, sondern auch direkt mit einer Ringmauer mit Holzkonstruktion, die von der Außenseite eine Steinmauer hatte.

Markvartice – Šance

www.kr-kralovehradecky.cz

Prachovské sedlo ( Prachovské seat ) was fortified very well, it protected the access from the south-east by its mounds.

The fortification was formed not only by simple embankment but directly by the wall with the wooden slatted construction which was supplied by the stone wall from the external side.

Markvartice – Šance

www.kr-kralovehradecky.cz

Stolz bin ich auch darauf, dass wir weitgehend nachhaltige, langlebige und hochwertige Materialien verbaut haben, die großenteils aus der näheren Umgebung stammen.

So wurde zum Beispiel das Material für Wälle auf dem Gelände und der Bodenbelag für die Stabilisierung des Untergrunds aus Hölzern vor Ort produziert.

Die Winter hier in New Hampshire können ja ziemlich rau sein.

www.bosch.com

I ’m also proud that we used mainly sustainable, long-lasting, and high quality materials, most of which were sourced locally.

The material used for the embankments on site and for the covering to stabilize the substructure was made from local timber.

The winters here in New Hampshire can be very bitter.

www.bosch.com

Sie wird fürs Zentrum der sgn. Lausitzer Kultur gehalten.

Befestigung bestand aus einem Graben und Wall mit Palisade, später einem mit Holzkonstruktion befestigten Wall.

In der slawischen Wallburgzeit wurde die Fläche wieder mir einer Ringmauer mit Gitterkonstruktion befestigt.

www.kr-kralovehradecky.cz

It is considered to be the centre of the Lusatian culture.

The fortification consisted of a moat and a rampart with a palisade, later from the embankment strengthened by the wooden construction.

At the time of the Slavic fortified settlement the area was refortified by the wall with a slatted construction and marlstone wall at the head.

www.kr-kralovehradecky.cz

Als Schallschutzmaßnahme werden oft Lärmschutzwälle und -wände errichtet.

Doch in die Landschaft integrierte, meist begrünte Wälle haben einen hohen Platzbedarf.

www.plexiglas.de

Sound reduction measures include the installation of noise control barriers and embankments.

But embankments that are integrated into the landscape and usually planted, take up a lot of space.

www.plexiglas.de

Über eine Grünfläche gelange ich zu einem langgezogenen Gewässer.

In einer Art Nische in einem Wall stehen und sitzen vier Männer um einen Tisch herum und trinken.

Gartenpforte eines Grundstücks, auf dem ein Block mit Eigentumswohnungen steht Ich gehe an dem Gewässer entlang, bis ich eine Brücke erreiche, über die ich wieder zu den Hochhäusern gelange.

www.kleinmexiko.de

I went across a green and got to an extended body of water.

In a niche of an embankment four men were standing and sitting around a table. They were drinking beer.

Garden gate of a plot of land where there is a tower block of owner-occupied flats.

www.kleinmexiko.de

Überraschend kam ein weiteres, fast vollständig erhaltenes Maultierskelett zutage.

Das Tier hatte sich das Genick gebrochen und war bald nach seinem tödlichen Sturz von Teilen des Walls verschüttet worden.

Goldmuenzen Grabung 2003

www.kalkriese-varusschlacht.de

Surprisingly, another skeleton of a mule was found, virtually intact.

The animal had broken its neck, and shortly after its deadly fall, was buried under parts of the rampart.

Goldmuenzen Grabung 2003

www.kalkriese-varusschlacht.de

Wenn ich jedoch die sämtlichen Eindrücke in ein einziges Wort hineinzwängen sollte, dann möchte ich außergewöhnlicher Berg wählen.

Und das gilt ganz egal, ob man nur auf der Karakorum-Highway vorüberfährt und den Wall von Felsen und Eis vom Flussbett des Indus folgt oder kühne Aufstiegspläne schmiedet. Die einzige Sicherheit ist, dass niemand die Chance hat, an dem Berg vorbeizugehen, ohne ihm einen einzigen Blick oder Gedanken zu widmen.

Es ist schon mehr als ein halbes Jahrhundert verflossen, als im Jahre 1953 Hermann Buhl die letzten Schritte im Jungfernschnee gemacht hat und am Hauptgipfel stehen blieb.

www.mytendon.eu

If only I should gather all the impressions into a single name I would choose a compound exceptional mountain.

No matter whether you just pass around on the Karakoram Highway and follow the rampart of rocks and ice rising from the Indus river or if you contemplate the daring plans to reach the summit, Nanga would leave no one unattracted.

It is more than half a century since Hermann Buhl made his final steps in virgin snow and reached the main summit in 1953.

www.mytendon.eu

Das unförmig korrodierte Fundstück entpuppt sich nach der Restaurierung als Gesichtsmaske eines römischen Reiterhelms, die einst mit Silberblech überzogen war.

Sowohl unter der Sohle des Walls, aber auch im weiteren Umfeld gab es zudem Spuren vorgeschichtlicher Besiedlung, beginnend mit Relikten aus der Steinzeit bis hin zu Pfostenlöchern von Speichergebäuden der vorrömischen Eisenzeit.

Ausgrabungen in Kaklriese, Amulett

www.kalkriese-varusschlacht.de

The misshapen and corroded find was found to be a cavalry mask of a Roman cavalry helmet, which was once covered with silver.

Both underneath the rampart and in the surrounding area were traces of prehistoric settlements. There were relics from the Stone Age and postholes of storehouses dating back to the pre-Roman Iron Age.

Ausgrabungen in Kaklriese, Amulett

www.kalkriese-varusschlacht.de

Der einstmalige Stützpunkt der Herrschaft der olomoucer Bischöfe stammt aus der 2. Hälfte des 13. Jahrhunderts.

Wahrscheinlich wurde er bei den Hussitenfeldzügen zerstört und bis heute haben sich von ihm der Graben und zwei Wälle, die Ruinen der Befestigungen, des Palastes und des Turms erhalten.

Viele archäologische Funde (z.B. Šostýner Venus) werden in der Exposition des Museums Fojtství in Kopřivnice ausgestellt.

www.msregion.cz

Once a base of the domain of Olomouc ´ s bishops, the castle dates back to the second half of the 13th century.

It was probably destroyed in the Hussite campaigns and up to this day the castle-moat, two ramparts, ruins of fortifications, the palace and tower have been preserved.

Numerous archeological findings (e.g. Šostýn´s Venus) are exhibited in the Museum of Fojství in Kopřivnice.

www.msregion.cz

greifswald-infoweb : die Wall-Anlagen

Eine großformatige Serie von Bildern über den Wall kann man sich durch einen Klick auf die linke Maustaste hier ansehen.

www.greifswald-infoweb.de

www.greifswald-infoweb.de

Places of interest : ramparts of Greifswald

To see a series of large photos of the ramparts just click here!

www.greifswald-infoweb.de

www.greifswald-infoweb.de

interner Link

Als die Stadtbefestigung ihren Sinn verloren hatte, entstanden auf dem Gelände des Stadtgrabens und der Wälle im Umgriff des Schlosses Johannisburg entlang des Mainufers Nutzgärten zum Anbau von Wein, Obst und Gemüse.

1782 wurde von Emanuel Herigoyen der malerisch auf einem Felsen hoch über dem Main liegende Frühstückstempel erbaut.

www.schloesser.bayern.de

internal link

When the town fortifications were no longer needed, the moat and the ramparts along the banks of the River Main near Johannisburg Palace. were converted into vineyards, fruit and vegetable gardens.

In 1782, Emanuel Herigoyen built the Frühstückstempel ( Breakfast Temple ), a pavilion picturesquely located on a rock high above the Main.

www.schloesser.bayern.de

Schlossanlagen Aschaffenburg mit Pompejanum

Als die Stadtbefestigung ihren Sinn verloren hatte, entstanden auf dem Gelände des Stadtgrabens und der Wälle im Umgriff des Schlosses Johannisburg entlang des Mainufers Nutzgärten zum Anbau von Wein, Obst und Gemüse.

1782 wurde von Emanuel d'Herigoyen der malerisch auf einem Felsen hoch über dem Main liegende Frühstückstempel erbaut.

www.schloesser.bayern.de

internal link internal link

When the town fortifications were no longer needed, the moat and the ramparts along the banks of the River Main near Johannisburg Palace. were converted into vineyards, fruit and vegetable gardens.

In 1782, Emanuel d'Herigoyen built the Frühstückstempel (Breakfast Temple), a pavilion picturesquely located on a rock high above the Main.

www.schloesser.bayern.de

Die ersten schriftlichen Erwähnungen über die Lokalität wo das Haus errichtet wurde stammen aus dem 12. Jahrhundert, als der ursprüngliche Verteidigungswall mit Graben durch eine Kommunikation und ein gotisches Haus ersetzt wurde.

Die Überreste des Walles sind im Kellerhaus im mittleren Teil in einer Tiefe von ca. 4 Metern erhalten.

Die ersten Erwähnungen über den Kauf des Hauses stammen aus dem Jahr 1408 als der Schuhmacher Veleslav auch Štemberk genannt das Haus des Schuhmachers Václav Jikrnáč zu einem unbekannten Preis gekauft hatte.

www.hotel-charles.cz

The first written mentions about the locality where the house was built come from the 12th century when defensive ditch and rampart was replaced with Gothic buildings and roads.

Remains of previous rampart are still preserved in the basement in the central part, approximately 4 meters deep.

The first mentions about the purchasing of the house are from 1408, when shoemaker Veleslav, called Stemberk, bought the house from shoemaker Vaclav Jikrnac for an unknown price.

www.hotel-charles.cz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文