Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung.

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Spuren
by doing

Oxford Spanish Dictionary

Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

hacendar <A1 or A5or> VERB trans HIST

to grantland(s)

I. hacer VERB trans

1.1. hacer (crear):

hacer mueble
hacer casa/carretera
hacer nido
hacer nido
hacer coche
hacer coche
hacer dibujo
hacer dibujo
hacer lista
hacer lista
hacer resumen
hacer resumen
hacer película
hacer vestido/cortina
hacer pan/pastel
hacer pan/pastel
hacer vino/café/tortilla
hacer cerveza
hacer cerveza

1.2. hacer (extender):

hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta
hacer cheque/factura/receta

2. hacer (efectuar, llevar a cabo):

hacer sacrificio
hacer milagro
hacer milagro
hacer deberes/ejercicios
hacer transacción
hacer experimento
hacer experimento
hacer limpieza

3. hacer (formular, expresar):

hacer declaración/promesa/oferta
hacer proyecto/plan
hacer proyecto/plan
hacer crítica/comentario
hacer crítica/comentario
hacer pregunta

4. hacer (adquirir):

hacer dinero/fortuna
hacer amigo

5. hacer (preparar, arreglar):

hacer cama
hacer maleta

6.1. hacer (producir, causar):

hacer ruido

6.2. hacer (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos):

7.1. hacer (ocuparse en una actividad):

7.2. hacer (como profesión, ocupación):

7.3. hacer (estudiar):

8.1. hacer (actuar de cierta manera, realizar cierta acción):

what can one do? form
hacérsela buena a alg. Méx

8.2. hacer (dar cierto uso, destino, posición):

y el libro ¿qué lo hice? CSur ugs

8.3. hacer (causar daño):

hacerle algo a alg.
to do sth to sb

9.1. hacer (transformar en, volver):

hacer algo de alg.
to make sth of sb
to turn sth into sth

9.2. hacer (dar apariencia de):

10. hacer esp. Esp (actuar como):

11. hacer (inducir a, ser la causa de que):

hacer algo/a algn + infinit.
to make sth/sb +  infinit.
hacer que algo/algn + subj
to make sth/sb +  infinit.

12. hacer (obligar a):

hacer + infinit. a alg.
to make sb +  infinit.
hacer que algn + subj
to make sb +  infinit.

13. hacer:

to have o get sth done

14. hacer (suponer, imaginar):

15. hacer (con las necesidades fisiológicas):

16. hacer (recorrer):

hacer trayecto/distancia

17. hacer (en cálculos, enumeraciones):

son 180 … y 320 hacen 500
that's 180 … and 320 is o makes 500

18. hacer (llevar):

19. hacer (sustituyendo a otro verbo):

20. hacer (acostumbrar):

hacer a alg. a algo
to get sb used o accustomed to sth

21. hacer RíoPl ugs (afectar, importar):

II. hacer VERB intr

1.1. hacer (obrar, actuar):

¡no le hagas/hagan! Méx ugs
¡no le hagas/hagan! Méx ugs

1.2. hacer + Kompl:

2.1. hacer + Kompl (sentar) (+ me/te/le etc):

2.2. hacer + Kompl Esp (quedar):

3. hacer (fingir, simular):

(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada
(hacer como si + subj) haz como si no supieras nada

4. hacer (intentar, procurar):

hacer por + infinit.
to try to +  infinit.

5. hacer (servir) (hacer de algo):

6. hacer (interpretar un personaje):

hacer de algo/alg.
to play (the part of) sth/sb

7. hacer esp. LatAm (con las necesidades fisiológicas):

8. hacer (corresponder):

to fit sth

9. hacer:

10. hacer en tercera persona form (concernir, tocar):

11. hacer Esp ugs (apetecer):

do you fancy a beer? Brit ugs

III. hacer VERB unpers

1.1. hacer (refiriéndose al tiempo atmosférico):

1.2. hacer ugs, scherzh:

2. hacer (expresando el tiempo transcurrido):

IV. hacerse VERB vpr

1.1. hacerse refl (hacer para sí):

1.2. hacerse (causativo) (hacer que otro haga):

2. hacerse (causarse):

3.1. hacerse (volverse, convertirse en):

se están haciendo viejos

3.2. hacerse impersonal:

vamos, se está haciendo tarde
(+ me/te/le etc) se nos hizo de noche esperándolo

3.3. hacerse (cocinarse):

hacerse pescado/guiso:

3.4. hacerse LatAm (pasarle a):

4. hacerse (resultar):

(+ me/te/le etc) la espera se me hizo interminable

5. hacerse (fingirse):

¿éste es bobo o se (lo) hace? ugs
yo me hice Méx ugs

6. hacerse causativo (hacerse +  infinit.):

7. hacerse (producirse):

(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
(+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo

8. hacerse refl (adquirir):

9. hacerse (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):

10. hacerse (con las necesidades fisiológicas):

¡me estoy haciendo caca! ugs

11. hacerse (acostumbrarse):

to get used to sth
hacerse a + infinit.
to get used to -ing

12.1. hacerse (moverse) + Kompl:

12.2. hacerse Col (colocarse):

13. hacerse:

14. hacerse (hacerse de) LatAm:

I. rogar VERB trans

listen to me, I beg you o listen to me, please
no smoking
(rogarle a alg. que + subj) te ruego que me perdones

II. rogar VERB intr REL

idea SUBST f

1.1. idea (concepto):

1.2. idea (opinión, ideología):

1.3. idea (noción):

darse idea para algo RíoPl ugs
to be good at sth

2.1. idea (ocurrencia):

idea de bombero Esp ugs

2.2. idea (intención):

2.3. idea (sugerencia):

3. idea RíoPl (manía):

tenerle idea a alg. CSur ugs
to have sth against sb ugs
tenerle idea a alg. CSur ugs
to have it in for sb ugs
to have a thing about sth ugs

dejar hacer SUBST m

máquina de hacer punto SUBST f

está haciendo nono
he's gone bye-byes o beddy byes Kinderspr
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
parar (haciendo señas)
haciendo juego
cantar (haciendo gorgoritos)
warble person:

im PONS Wörterbuch

Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. hacer irr VERB trans

1. hacer:

hacer (coche tb.)

2. hacer:

3. hacer:

4. hacer:

5. hacer (construir):

6. hacer (procurar):

7. hacer (transformar):

to smash sth up

8. hacer (conseguir: dinero, amigos):

9. hacer (llegar):

to enter harbour Brit [or harbor Am]

10. hacer (más sustantivo):

to face up to sth/sb

11. hacer (más verbo):

to make [or have] sb believe sth

12. hacer (limpiar):

13. hacer THEAT:

to do [or put on] a play

14. hacer SCHULE (carrera):

15. hacer GASTRO:

II. hacer irr VERB intr

1. hacer (convenir):

2. hacer (oficio):

to work as sth

3. hacer (con preposición):

III. hacer irr VERB refl hacerse

1. hacer (volverse):

2. hacer (crecer):

3. hacer (simular):

4. hacer (habituarse):

5. hacer (dejarse hacer):

6. hacer (conseguir):

7. hacer (resultar):

IV. hacer irr VERB vimpers

1. hacer (tiempo):

2. hacer (temporal):

Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
caerse haciendo plaf
caerse haciendo plaf
verificar (haciendo marcas)
deleitarse haciendo algo
escapar haciendo un túnel
estar haciendo algo sin cesar
regocijarse haciendo algo
ser un genio haciendo algo
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERB trans

1. hacer:

hacer (coche tb.)

2. hacer:

3. hacer:

4. hacer:

5. hacer (construir):

6. hacer (procurar):

7. hacer (transformar):

to smash sth up

8. hacer (conseguir: dinero, amigos):

9. hacer (llegar):

10. hacer (más sustantivo):

to face up to sth/sb

11. hacer (más verbo):

to make [or have] sb believe sth

12. hacer (limpiar):

13. hacer THEAT:

to do [or put on] a play

14. hacer SCHULE (carrera):

15. hacer culin:

II. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERB intr

1. hacer (convenir):

2. hacer (oficio):

to work as sth

3. hacer (con preposición):

III. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERB refl hacerse

1. hacer (volverse):

2. hacer (crecer):

3. hacer (simular):

4. hacer (habituarse):

5. hacer (dejarse hacer):

6. hacer (conseguir):

7. hacer (resultar):

IV. hacer [a·ˈser, -ˈθer] irr VERB vimpers

1. hacer (tiempo):

2. hacer (temporal):

Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
deleitarse haciendo algo
verificar (haciendo marcas)
abrir haciendo palanca [o con ganzúa]
ser un genio haciendo algo
to walk in on sb (doing sth)
tirarse toda la noche (haciendo algo)
regocijarse haciendo algo
escapar haciendo un túnel
presente
yohaciendo
haciendas
él/ella/ustedhacienda
nosotros/nosotrashacendamos
vosotros/vosotrashacendáis
ellos/ellas/ustedeshaciendan
imperfecto
yohacendaba
hacendabas
él/ella/ustedhacendaba
nosotros/nosotrashacendábamos
vosotros/vosotrashacendabais
ellos/ellas/ustedeshacendaban
indefinido
yohacendé
hacendaste
él/ella/ustedhacendó
nosotros/nosotrashacendamos
vosotros/vosotrashacendasteis
ellos/ellas/ustedeshacendaron
futuro
yohacendaré
hacendarás
él/ella/ustedhacendará
nosotros/nosotrashacendaremos
vosotros/vosotrashacendaréis
ellos/ellas/ustedeshacendarán

PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

A las doncellas se les permite un mayor acicalamiento, porque pueden lícitamente pretender agradar a muchos, aunque no sea más que para conquistar uno solo, para el santo matrimonio.
mercaba.org
El santo siempre oculta su santidad; ésa es una regla invariable.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Pues yo he comido siempre de todo, aunque realmente los dátiles nunca han sido santo de mi devoción, pero los tolero.
www.objetivocupcake.com
Será que el mundo se cristianizó o será que el santo se mundanalizó?
palabraquehacevida.wordpress.com
Llévense al santo pero déjen nos la limosna.
misionverdad.com