Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Butter bei die Fische

Kommentiere Butter bei die Fische

blog.brandmaker.com

Like a fish in the sea

Comment on Like a fish in the sea

blog.brandmaker.com

Also ab auf den Berg, ab 15.00 Uhr geht es los !

21.04 2013 Butter bei die Fische Am 21. April 2013 sind alle Snowboarder und Skifahrer , die gerade im Snowpark Kaunertal unterwegs sind , herzlich eingeladen bei der Butter bei die Fische Session teilzunehmen .

www.snowpark-kaunertal.com

So get up on the mountain, it starts at 15.00 pm.

04 / 21 / 2013 Butter bei die Fische On 21 April 2013 , all snowboarders and skiers who are currently in the Snowpark Kaunertal are invited to join the Butter bei die Fische session , to win great stuff and cash !

www.snowpark-kaunertal.com

Sullivan, Marketing, Marketing Automation, Marketing Prozess Optimierung, Marketing Resource Management, MPO, MRM | Permalink

Permalink zu Butter bei die Fische

Butter bei die Fische

blog.brandmaker.com

Sullivan, Marketing, Marketing Automation, Marketing Resource Management, MRM | Permalink

Permalink to Like a fish in the sea

Like a fish in the sea

blog.brandmaker.com

Gedämpfter Fisch in der Pfanne ( aus Kochbuch von 1932 ) Zutaten :

400 g Fisch Etwas Salz , Pfeffer und Petersilie Zitronensaft Eine Handvoll Mehl Butter Der gereinigte Fisch wird in Filets oder Stücke geschnitten , mit Salz und Pfeffer eingerieben , mit Zitronensaft beträufelt und 1 Stunde liegen gelassen .

Dann wird er abgetrocknet, in Mehl gewendet, in die in der Pfanne gebräunte Butter gelegt, 5 Minuten leicht zugedeckt, danach gewendet und nach wiederholtem leichtem Dämpfen sorgfältig auf die Platte gehoben, mit erhitzter Butter und Zitronensaft übergossen und mit Petersilie bestreut.

www.swica.ch

Fish ( in variants ) – selection : steamed fish in the pan ( from a 1932 cookbook ) Ingredients :

400 g fish Salt, pepper and parsley Lemon juice A handful of flour Butter Cut the cleaned fish into fillets or pieces, rub in salt and pepper, squeeze lemon juice over the fish and leave to stand for 1 hour.

Then dry the fish, turn it in flour, lay it in the butter that has been melted in the pan, cover slightly for 5 minutes, then turn and, after repeated gentle steaming, carefully lift onto the plate, pour melted butter and lemon juice over it and sprinkle with parsley.

www.swica.ch

Der Fischmarkt wird zwar seit dem 14. Jahrhundert als Markt bezeichnet, er wurde aber vor allem durch den Hafenbetrieb bestimmt.

Vermarktet wurden hier Hökerwaren , Butter , Eier , Fische , Gemüse und andere Lebensmittel .

www.stade.city-map.de

The Fischmarkt has been called a market since the 14th-century but it was determined mostly by harbour business.

Hawker s goods, butter, eggs, fish, vegetable and other provisions were marketed here.

www.stade.city-map.de

zurück zur Übersicht

Was haben Süßwaren , Fisch , Butter , pharmazeutische Grundstoffe , Obst und Käse gemeinsam ?

Sie alle können in Maschinen von LASKA verarbeitet werden.

www.laska.at

Back

What do confectionery, fish, butter, pharmaceutical basic materials, fruit and cheese have in common?

They all can be processed in LASKA machines.

www.laska.at

15,00

Aufschnittplatte » Gutsherrenart « mit Wurst , Käse , Fisch , Brot und Butter

www.hotel-horner-eiche.de

15,00

» Gutsherrenart « Cold cut meal with sausage meat, cheese, fish, bread and butter

www.hotel-horner-eiche.de

Wunderschöne zweitägige Wanderungen, zu denen ihr euch je nach Können anmelden sollt, führen nicht nur durch das Gasteinertal und auf die benachbarten Berge, sondern auch zum Teil in den schönen Pinzgau und auf wunderschöne Almen.

Teilweise werdet ihr während dieser Wanderungen auch noch einen oder mehrere Programmpunkte absolvieren , wie z.B. Butter selber herstellen , Fischen und selber die Fische zubereiten und verzehren oder mit Wildkräutern Gerichte am offenen Feuer kochen und einen eigenen „ Wurzllagerteller “ aus Holz herstellen .

Am „Gute-Tat-Tag“ entscheidet das Los über deinen Tag und deine Aktion, bei der du in sozialen Einrichtungen in der Umgebung einen Tag lang helfen, bzw. aushelfen sollst und soziale Projekte mit deiner Hilfe unterstützen sollst.

www.wurzl14.at

Beautiful two-day hikes, to which will lead you through the Gastein Valley and the neighboring mountains, but also partly in the beautiful Pinzgau and beautiful pastures.

In some cases you will also fulfill one or more program points during these walks, such as makeing butter, fishing and preparing your own fish and eat or cook with wild herbs dishes on an open fire and make your own ” Wurzllagerteller ” of wood .

On ” Good – deed – day ” you will help a day in the area in social institutions and support social projects with your help.

www.wurzl14.at

Gesättigte Fettsäuren sind minderwertige Fette.

Wir finden sie hauptsächlich in tierischen Lebensmitteln wie fetten Fischen , Fleisch , Wurst oder Butter .

Essen wir zu viel davon, so erhöht sich das schädliche LDL-Cholesterin im Blut und es steigt das Risiko, an Arterienverkalkung zu erkranken.

www.oekopharm.at

Saturated fatty acids are fats of inferior quality.

They are found mainly in animal foods, such as fat fish, meat, sausage or butter.

If we eat too much of these, the harmful LDL cholesterol level in the blood is raised and the risk of arteriosclerosis is increased.

www.oekopharm.at

Zubereitung

Geben Sie die Milch , den Fisch , die Butter , Zwiebeln und den Zitronensaft in einen Topf .

www.nutilis.de

Preparation

Place milk, fish, butter, onion and lemon juice into a saucepan.

www.nutilis.de

Um die Preisentwicklung im Rahmen zu halten, setzte der Rat die Fleischpreise fest, der freie Verkauf wurde überwacht und Garküchen wurden eingerichtet.

Für Fisch , Fleisch und Gemüse wurden getrennte Märkte , für Butter und Käse besondere Verkaufsplätze geschaffen .

Aber mit dem Zustrom an Fremden und Flüchtlingen und durch die Durchgangszölle der kriegführenden Parteien stiegen die Lebensmittelpreise trotz der Einflußversuche und der Beschwerden des Rates.

www.muenster.de

In order to control the price trend, the city council fixed the meat price, supervised free trade and set up food stands.

Fish, meat and vegetables were sold at separate marketplaces; butter and cheese had their own stands.

But both the steady flow of strangers and refugees and the compulsory transit duty for the belligerent parties raised the food prices despite the city ´ s efforts to control the price trend.

www.muenster.de

Alle Produkte werden seitdem ohne Zusätze wie Farbstoffe, Aromen, Geschmacksverstärker, Emulgatoren, Stabilisatoren, chemisch modifizierte Stärken und gehärtete Fette hergestellt.

Außerdem wird Butter statt Margarine verwendet , traditioneller Käse statt Schmelzkäse , der Fisch aus grundsätzlich nachhaltiger Fischerei bezogen .

Diese Qualitätsumstellung brachte dem Konzern nach hervorragenden Umsätzen in den Vorjahren, durch die damit verbundene Preiserhöhung der Produkte, einen erheblichen Umsatz- und Gewinneinbruch, aber das Unternehmen blieb bei seiner Linie – bis heute.

www.valves-community.com

Since then, all products are produced without additives such as colouring agents, aromas, flavour enhancers, emulsifiers, stabilisers, chemically modified starches and hardened fats.

As well as this, butter is used instead of margarine, traditional cheese instead of processed cheese and on principle, the fish is obtained from sustainable fishery.

After the excellent sales in the previous years, this quality change and the associated increase in the price of the products caused a considerable reduction in sales and profits.

www.valves-community.com

DIE RITTER SPORT MEINUNG :

Früher fand man , dass Fisch erst perfekt wird , wenn Butter dazukommt .

Wenn ein Norddeutscher zu Ihnen sagt „ Gib Butter bei die Fische “, meint er z.B. damit, dass Sie zur Sache kommen sollen.

www.ritter-sport.de

The smoke point is the lowest temperature at which heated oil or fat visibly begins to smoke.

When cooking, fats and oils should, in principle, not be heated to their smoke point.

Otherwise a health hazardous substance, acrolein, is released.

www.ritter-sport.de

Die Kleidung war gut geschneidert und bestand aus Ziegenhaeuten.

Es wurde gepoekeltes Fleisch und Fisch , Gofio , Butter und Kaese gegessen und ihrer Gottheit geopfert .

lanzaroteisland.com

The native islanders wore goat skins.

They ate meat that they conserved in salt, fish, gofio, butterfat and cheese that they also give as an offering to their gods.

lanzaroteisland.com

Natürlich wird es immer den rechten Moment für Gänsebraten mit Rotkohl geben ( St. Martinstag im November ), aber Alltagsgerichte kommen mit so wenig Fleisch wie nie zuvor aus.

Fisch liegt wieder im Trend und nicht mehr nur in Butter .

Auch Beilagen werden beherzter eingesetzt: weniger Kartoffeln, mehr Pasta, variierte Soßen zur geschmacklichen Unterstützung.

www.goethe.de

Yes, there will always be a moment for goose and red cabbage ( St Martins Day in November ), but the everyday dinner plate is looking less meaty than it has ever done.

Fish is back, and not always swimming in butter.

And there is a more rigorous attitude to vegetables; fewer potatoes, more pasta.

www.goethe.de

DIE RITTER SPORT MEINUNG :

Früher fand man , dass Fisch erst perfekt wird , wenn Butter dazukommt .

Wenn ein Norddeutscher zu Ihnen sagt „ Gib Butter bei die Fische “, meint er z.B. damit, dass Sie zur Sache kommen sollen.

www.ritter-sport.de

2.4mg ).

In chocolate production, clarified butter helps harmonise the taste.

It makes chocolate somewhat softer and encourages milk chocolate to melt more easily.

www.ritter-sport.de

In den Gebieten der Finnischen Seenplatte und besonders in den Regionen Savo und Nordkarelien gehören die Fischpastete Kalakukko und am Ufer zubereitete Fischsuppe zu den traditionellen Fischgerichten.

Für die Fischsuppe aus Savo benötigt man im Grunde nur zwei Dinge : ein Kilo Fisch und ein Kilo Butter .

Ist Ihnen die Suppe noch zu dünn, können Sie nach Belieben mehr Butter dazugeben.

fishinginfinland.fi

In the Finnish Lake District and especially in the Savo and North Karelia regions, traditional fish dishes include the Kalakukko fish pasty and fish soup prepared on the shore.

The recipe for the fish soup from Savo is: a kilo of fish and a kilo of butter.

If it still feels lean, you may add more butter as required.

fishinginfinland.fi

Unser Angebot umfasst das klassische unbehandelte Fleur de Sel sowie individuell kreierte Fleur-de-Sel-Salzmischungen.

Unser Fleur de Sel passen je nach Zusammenstellung zu Fleisch , Fisch , Gemüse , Obst , Käse , Süßem uvm. oder einfach auf ein frisches Brot mit Butter .

Die Salze sind unbehandelt und frei von jeglichen Zusatzstoffen.

www.onlineshops-finden.de

Our range includes the classic untreated Fleur de Sel and individually created Fleur-de-Sel-salt mixtures.

Our Fleur de Sel fit depending on the composition of meat, Fish, Vegetables, Fruit, Cheese, Süßem uvm. or simply on a fresh bread with butter.

The salts are untreated and free of any additives.

www.onlineshops-finden.de

Noble Straße und Uferpromenade

Probieren Sie schwedischen Fisch und Schalentiere á la Malmö mit Dillbutter , Fenchel und Meerrettich .

Im Sommer im Freien in der Lilla Torg Saluhallen bei Johan P, wo Sie den Fang des Tages in der mit Eis ausgelegten Auslage bewundern können.

www.visitsweden.com

Brygga Western Harbour

Sample seafood Swedish style like a local and try it with dill butter , fennel , and horseradish .

Do it street side in the summer by Lilla Torg Saluhallen at Johan P, where the catch of the day is picked from the ice counter in front of you.

www.visitsweden.com

Auch das À-la-carte-Angebot des Restaurants ist sehr vielfältig – es gibt sowohl Gerichte der lettischen als auch der klassischen Küche.

So können Sie als Snack eine Auslese lettischer Fische genießen – Regenbogenforellen-Confit , Flunder-Krebsschwanz-Terrine , in Tee gebratenes Neunauge mit Meerrettich-Creme , Gurkenkaviar und Schwarzbrot mit Anis-Kernen oder gebratene nordatlantische , rote Flunder mit Spinat , die mit Mandeln und Kirschtomaten in Schmelzbutter gedünstet wird .

Im Restaurant heißt Sie die in Lettland berühmte Chefköchin Svetlana Riškova willkommen.

www.meetriga.com

À la carte menu offers a wide choice both of Latvian, and classical cuisine.

For starter you can chose Latvian fish — rainbow trout confit , fluke and crayfish tail tureen , tea-baked lamprey with horseradish cream , cucumber caviar and rye bread with anise seeds , or baked North Atlantic witch flounder with spinach stewed with almonds and cherry tomatoes with clarified butter .

Prices at "Elements": snacks and salad starting from LVL 4.50; soups from LVL 4.00; main dishes starting from LVL 5.50.

www.meetriga.com

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

So get up on the mountain, it starts at 15.00 pm.

04 / 21 / 2013 Butter bei die Fische On 21 April 2013 , all snowboarders and skiers who are currently in the Snowpark Kaunertal are invited to join the Butter bei die Fische session , to win great stuff and cash !

www.snowpark-kaunertal.com

Also ab auf den Berg, ab 15.00 Uhr geht es los !

21.04 2013 Butter bei die Fische Am 21. April 2013 sind alle Snowboarder und Skifahrer , die gerade im Snowpark Kaunertal unterwegs sind , herzlich eingeladen bei der Butter bei die Fische Session teilzunehmen .

www.snowpark-kaunertal.com

Brygga Western Harbour

Sample seafood Swedish style like a local and try it with dill butter , fennel , and horseradish .

Do it street side in the summer by Lilla Torg Saluhallen at Johan P, where the catch of the day is picked from the ice counter in front of you.

www.visitsweden.com

Noble Straße und Uferpromenade

Probieren Sie schwedischen Fisch und Schalentiere á la Malmö mit Dillbutter , Fenchel und Meerrettich .

Im Sommer im Freien in der Lilla Torg Saluhallen bei Johan P, wo Sie den Fang des Tages in der mit Eis ausgelegten Auslage bewundern können.

www.visitsweden.com

À la carte menu offers a wide choice both of Latvian, and classical cuisine.

For starter you can chose Latvian fish — rainbow trout confit , fluke and crayfish tail tureen , tea-baked lamprey with horseradish cream , cucumber caviar and rye bread with anise seeds , or baked North Atlantic witch flounder with spinach stewed with almonds and cherry tomatoes with clarified butter .

Prices at "Elements": snacks and salad starting from LVL 4.50; soups from LVL 4.00; main dishes starting from LVL 5.50.

www.meetriga.com

Auch das À-la-carte-Angebot des Restaurants ist sehr vielfältig – es gibt sowohl Gerichte der lettischen als auch der klassischen Küche.

So können Sie als Snack eine Auslese lettischer Fische genießen – Regenbogenforellen-Confit , Flunder-Krebsschwanz-Terrine , in Tee gebratenes Neunauge mit Meerrettich-Creme , Gurkenkaviar und Schwarzbrot mit Anis-Kernen oder gebratene nordatlantische , rote Flunder mit Spinat , die mit Mandeln und Kirschtomaten in Schmelzbutter gedünstet wird .

Im Restaurant heißt Sie die in Lettland berühmte Chefköchin Svetlana Riškova willkommen.

www.meetriga.com

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文