Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ich schaue nicht nur nach vorne, sondern die Herkunft ist entscheidend und die Frage, wie man sich mit seiner Arbeit in diesem historischen Zusammenhang sieht.

Ich arbeite auf dem Hintergrund dessen , was in der Geschichte passiert ist , und daran muss ich messen , da führt kein Weg dran vorbei .

Scholl:

www.goethe.de

s work in this kind of historical context.

I work on the background of our eventful history and measure by it – there really is no other way to work.

Scholl:

www.goethe.de

In seiner Rede „ Der grüne Wirtschaftswettlauf und der Weltgipfel Rio2012 :

Die Rolle der Wirtschaft “ betonte Stigson , dass kein Weg daran vorbei führe , die derzeit „ traditionellen “ Volkswirtschaften zu „ grünen “ umzubauen .

Mit Blick auf den Weltgipfel im kommenden Jahr in Rio de Janeiro sind laut Stigson, der die Regierungen Chinas, der USA und Deutschlands in Sachen Nachhaltigkeit berät, insbesondere neuartige Partnerschaften zwischen Wirtschaft und Politik nötig.

www.giz.de

In his keynote address, titled ‘ The green business race and the Rio Earth Summit 2012 :

the role of business’, Stigson stressed that ‘traditional’ economies have no alternative but to ‘go green’.

Looking ahead to the 2012 UN Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Stigson – who advises the Governments of China, the USA, and Germany on sustainability – said that new kinds of partnership between business and politics were needed.

www.giz.de

Verkürzte Schul- und Studienzeiten ließen junge Leute schneller ins Arbeitsleben einsteigen.

Zudem führt kein Weg daran vorbei , ältere Beschäftigte länger im Beruf zu halten .

nach oben |

www.iwkoeln.de

Shortening secondary and tertiary education would enable young people to start their careers earlier.

Finally, there is no getting round the fact that older employees will have to be kept at work longer.

top |

www.iwkoeln.de

Es könnte ein Wendepunkt ihres Lebens werden.

Doch ein Killer muss töten - da führt kein Weg dran vorbei .

Credits

2012.sehsuechte.de

It could become the turning point of their lives.

Yet a killer has to kill - theres no way around it.

Credits

2012.sehsuechte.de

Ist das ganze Zimmer ( bis auf die vorgenannte Spalte ) ergebnislos durchsucht worden, muss der Schrank oder das Terrarium verrutscht werden, um dahinter nachzusehen.

Da führt kein Weg dran vorbei , so bitter es ist .

www.boa-constrictors.com

If the entire room ( except for the space mentioned ) has been searched without success, the cabinet or enclosure needs to be moved.

There is no way around that, as bad as it may be.

www.boa-constrictors.com

Jeder braucht Sie und jeden nervt es sich mit Ihnen zu befassen - Krankenversicherungen.

Es führt kein Weg daran vorbei sich mit seiner Gesundheit und der Sicherung selbiger auseinanderzusetzen .

Viele geben schnell auf da der Tarifdschungel und die Vielzahl der Krankenversicherungsgesells... schnell überfordert.

www.krankenversicherung-deutschland.com

Everyone needs you and it annoys everyone to deal with you - health insurance.

There is no getting past it to confront the same applies to his health and protection.

Many give up quickly because the tariff jungle and the plethora of insurance companies quickly overwhelmed.

www.krankenversicherung-deutschland.com

Dem Allerseeligen der Evangelischen.

Es ist also nicht verwunderlich , dass jetzt Texte gelesen werden die sich mit dem Ende beschäftigen und ob uns das gefällt oder nicht , es ist nun einmal so und es führt kein Weg daran vorbei :

Am Ende eines jeden Lebens steht der Tod.

www.emk-graz.at

All Saints Day of the Protestants.

It is no surprise, that texts are being read that deal with the end and whether we like it or not, there is now no way to avoid it:

at the end of each life is death.

www.emk-graz.at

Ihr Angebot soll demnach über Suchmaschinen gut gefunden werden.

Gerade für Business-Webseiten führt kein Weg dran vorbei , daran zu denken , dass potenzielle Interessenten für Ihr Angebot über einen Aufruf bei Google zu Ihnen kommen sollten .

Mit dem neuesten Update des Website Makers haben wir verbesserte Voraussetzungen für die sogenannte Suchmaschinenoptimierung geschaffen.

mgxonline-de.magix.net

So you have to make sure your offer is easy to find in searc engines.

Especially business websites are well advised to make sure interested persons and potential customers find their offer by searching in Google.

With the latest Website Maker update we can now offer improved options for the so-called search-engine optimization (or short:

mgxonline-de.magix.net

Darunter sind viele namhafte Unternehmen wie die Deutsche Lufthansa, die Unternehmensberatung Mc Kinsey, der Chemie- und Pharmakonzern Merck, die Deutsche Bank, die R + V Versicherungsgruppe und die GIZ.

In seiner Rede „ Der grüne Wirtschaftswettlauf und der Weltgipfel Rio2012 : Die Rolle der Wirtschaft “ betonte Stigson , dass kein Weg daran vorbei führe , die derzeit „ traditionellen “ Volkswirtschaften zu „ grünen “ umzubauen .

Mit Blick auf den Weltgipfel im kommenden Jahr in Rio de Janeiro sind laut Stigson, der die Regierungen Chinas, der USA und Deutschlands in Sachen Nachhaltigkeit berät, insbesondere neuartige Partnerschaften zwischen Wirtschaft und Politik nötig.

www.giz.de

Company, the chemical and pharmaceutical group Merck, Deutsche Bank, insurance group R + V, and GIZ.

In his keynote address, titled ‘ The green business race and the Rio Earth Summit 2012: the role of business ’, Stigson stressed that ‘ traditional ’ economies have no alternative but to ‘ go green ’.

Looking ahead to the 2012 UN Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro, Stigson – who advises the Governments of China, the USA, and Germany on sustainability – said that new kinds of partnership between business and politics were needed.

www.giz.de

Zum einen muss deshalb alles getan werden, damit möglichst viele Erwerbsfähige einer Arbeit nachgehen.

Zum anderen führt kein Weg daran vorbei , die Leistungen des Sozialstaats auf das Notwendige zu begrenzen .

Themen

www.iwkoeln.de

On the one hand, everything must be done to ensure that all those who are fit to work actually have employment.

On the other, the benefits paid out by the social system must be limited to what is strictly necessary.

Topics

www.iwkoeln.de

Das erzeugt in manchen Unternehmen Widerstände.

Wenn man sich eine effiziente Intralogistik zum Ziel gesetzt hat , führt daran aber kein Weg vorbei .

Denn um Verschwendung zu bekämpfen muss man bei den Wurzeln ansetzen.

www.ssi-schaefer.de

This can cause quite a lot of resistance in some companies.

But if your goal is to operate your intralogistics efficiently, there are no shortcuts.

Because fighting wastefulness requires you to get to the root of the problem.

www.ssi-schaefer.de

Talks - entdecken Sie Wien mit dem Bus, zu Fuß oder mit dem Rad.

www.stephansdom.at Kein Weg in Wien führt daran vorbei : der Stephansdom im Herzen der Wiener Innenstadt .

www.imagevienna.com

Talks - discover Vienna by bus, by foot or by bike.

www.stephansdom.at You can’t miss it:Vienna's Saint Stephen's Cathedral, located in the heart of downtown Vienna.

www.imagevienna.com

Sie fühlen sich nicht wohl dabei, Ihren eBay-Benutzernamen und Ihr Passwort mit einem Dritten zu teilen.

Jedoch führt kein Weg daran vorbei , da online " Sniping " -Dienstleister Ihre Anmeldedaten benötigen , um in Ihrem Namen ein Gebot abgeben zu können .

www.gixen.com

You may feel uneasy about sharing your eBay username and password with a third party.

There is no way around it, as online sniping services need your login info in order to submit a bid for you.

www.gixen.com

20 bis 25 Prozent der Kosten können wir auf Planerseite mit der modellbasierten Arbeitsweise einsparen “, fasst Pinkert zusammen.

„ Allein diese Einsparpotenziale verdeutlichen , warum 5D die Zukunft der Branche ist und kein Weg daran vorbei führt . “

www.rib-software.com

We can save 20 to 25 percent of planning and engineering costs using the model-based method, ” Pinkert sums up.

“This savings potential alone shows why the future belongs to 5D and why there is no alternative.”

www.rib-software.com

Vereinbare keine persönlichen Treffen mit jemandem, den du online kennengelernt hast.

Führt aber kein Weg daran vorbei , dann vereinbare als Treffpunkte nur öffentliche und sichere Orte , erzähle jemandem davon und bring einen Freund mit .

Bist du minderjährig, hole dir erst die Erlaubnis deiner Eltern oder Erziehungsberechtigten und nimm sie zu dem Treffen mit.

www.ea.com

Do not arrange to meet in person anyone you ’ ve met online.

If you must, only meet somewhere that is safe and public, tell someone your plans and then bring a friend along.

If you aren ’ t an adult, get your parent or guardian ’ s permission first and take them with you.

www.ea.com

Unser Ziel ist, den Bereich Web 2.0 zu einem wichtigen Standbein der nächsten nationalen Wahlkampagne 2013 zu machen.

Wenn man sieht , dass bereits seit einigen Jahren Soziale Netzwerke zeitlich und von der Anzahl der User E-Mail-Kommunikation weltweit überholt haben , führt daran auch kein Weg vorbei .

KAS MEDIEN AFRIKA:

www.kas.de

Our goal is to make the Web 2.0 an important pillar of our next national election campaign in 2013.

Considering, that in time and number of users, social networks have been overtaking E-mail communication over the last few years, there is no alternative.

KAS MEDIA AFRICA:

www.kas.de

ACROSS 03 / 2012 ] Der Onlinehandel ist unaufhaltsam auf dem Vormarsch.

Ursprünglich nur in einigen wenigen Sparten wirklich erfolgreich , führt heute auch für klassische Retailer kein Weg mehr daran vorbei .

blog.immofinanz.com

[ OPINION | published in ACROSS 03 / 2012 ] Online retailing is steadily expanding.

Initially a true success for only a few market segments, today there is no way that even traditional retailers can get by without it.

blog.immofinanz.com

Kunden fordern mehr Transparenz

Doch daran geht in naher Zukunft , wie Detlev Kraneis erklärt , kein Weg mehr vorbei .

„Die Anforderungen der Kunden steigen kontinuierlich“, berichtet er.

www.rib-software.com

Customers demand more transparency

But, as Detlev Kraneis explains, there will soon be no alternative.

“Customer expectations are increasing all the time,” he reports.

www.rib-software.com

„ Allein

diese Einsparpotenziale verdeutlichen , warum 5D die Zukunft der Branche ist und kein Weg daran vorbei führt . “

epaper.rib-software.com

We can save 20 to 25 percent of planning and engineering costs using the model-based method ”, Pinkert sums up.

”This savings potential alone shows why the future belongs to 5D and why there is no alternative.”

epaper.rib-software.com

Der Alltag in der Europäischen Union ( EU ) wäre ohne Energie undenkbar.

Deshalb führt heute kein Weg daran vorbei , die großen Herausforderungen im Energiebereich anzugehen : den Klimawandel , die steigende Importabhängigkeit , den Druck auf die Energieressourcen sowie die gesicherte Versorgung aller Konsumenten mit Energie zu erschwinglichen Preisen .

europa.eu

Energy is what makes Europe tick.

It is essential, then, for the European Union ( EU ) to address the major energy challenges facing us today, i.e. climate change, our increasing dependence on imports, the strain on energy resources and access for all users to affordable, secure energy.

europa.eu

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文