Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Im Zeitraum 1990 bis 2002 haben wir die Treibhausgasemissionen absolut um 38 %, spezifisch sogar um 61 % gesenkt.

Bis 2020 wollen wir noch einen großen Schritt weiterkommen und haben uns daher 2008 das neue ehrgeizige Ziel gesetzt , die spezifischen Treibhausgasemissionen im Vergleich zum Jahr 2002 um weitere 25 % zu senken .

2008 konnten wir die Treibhausgasemissionen pro Tonne Verkaufsprodukt um 14,2 % im Vergleich zu 2002 senken.

www.bericht.basf.com

Between 1990 and 2002, we reduced greenhouse gas emissions by 38 % in absolute terms and specifically by 61 %.

By 2020, we aim to achieve another big step, and have set ourselves an ambitious new goal in 2008:a further 25% reduction in our specific greenhouse gas emissions per metric ton of sales product compared with 2002.

In 2008, we reduced greenhouse gas emissions per metric ton of sales product by 14.2% compared with 2002.

www.bericht.basf.com

„ Welche genetischen Änderungen während der letzten sechs Millionen Jahre menschlicher Evolution dafür wichtig gewesen sein könnten, ist weitgehend unbekannt, aber das Gen Foxp2 ist der beste Kandidat “, sagt Wolfgang Enard, Inhaber des Lehrstuhls für Anthropologie und Humanbiologie an der LMU.

Enard ist bei der Untersuchung der molekularen Grundlagen der Sprache nun einen Schritt weitergekommen .

Darüber berichtet er mit Kollegen mehrerer Hochschulen, darunter das Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, sowie vom Max-Planck Institut für evolutionäre Anthropologie in der Fachzeitschrift PNAS.

www.uni-muenchen.de

“ The genetic changes that occurred over the past 6 million years of human evolution to make this possible are largely unknown, but Foxp2 is the best candidate gene we now have, ” says Wolfgang Enard, Professor of Anthropology and Human Biology at LMU.

In his efforts to understand the molecular biological basis of language Enard has now taken an important step forward.

The results of his latest study, undertaken in collaboration with scientists at several universities, including the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge and the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, have recently appeared in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS).

www.uni-muenchen.de

Plastizität im motorischen System

Auf der Suche nach den verantwortlichen Prozessen sind Wissenschaftler der Universität Würzburg jetzt einen Schritt weitergekommen .

Gemeinsam mit Kollegen aus Bamberg und Leipzig haben sie eine Variante der rasch einsetzenden neuroplastischen Prozesse intensiver untersucht:

www.uni-wuerzburg.de

Plasticity in the locomotor system

Now scientists from the University of Würzburg have managed to make some progress in the search for the processes responsible.

Together with colleagues from Bamberg and Leipzig they have taken are closer look at a variant of the neuroplastic processes that begin rapidly:

www.uni-wuerzburg.de

Jeden Tag.

Ganz gleich , ob Sie Ihr Potenzial weiter entfalten , sich in eine andere Richtung entwickeln oder in Ihrer aktuellen Laufbahn einen Schritt weiterkommen wollen :

www.siemens.de

We design and manufacture products and systems ranging from traffic lights, wind turbines and rail systems, to superconducting magnets used in medical scanners.

Whether you're looking to develop a career in Engineering or Business, we offer early responsibility, mentoring and continued professional development.

www.siemens.de

Albrecht von Brunn, Christian Drosten, Susanne Pfefferle )

LMU-Forscher sind bei ihren Bemühungen , einen Wirkstoff gegen Coronaviren zu entwickeln , einen guten Schritt weitergekommen .

Einem Team unter der Leitung von Privatdozent Dr. Albrecht von Brunn vom Max von Pettenkofer-Institut der LMU ist es in Zusammenarbeit mit Forschern des Max-Planck-Instituts für Biophysikalische Chemie, Göttingen, und der Universität Halle gelungen, die Vermehrung des Erkältungsvirus HCoV-NL63 in menschlichen Zellkulturen zu hemmen.

www.uni-muenchen.de

Albrecht von Brunn, Christian Drosten, Susanne Pfefferle )

LMU researchers have taken an important step forward in their ongoing efforts to find drugs for the treatment of coronavirus infections.

In collaboration with colleagues at Halle University and the Max Planck Institute for Biophysical Chemistry in Göttingen, a team led by Privatdozent Dr. Albrecht von Brunn at LMU‘s Max von Pettenkofer Institute has succeeded in inhibiting the growth of the human coronavirus HCoV-NL63 in cell cultures.

www.uni-muenchen.de

apollis

Dank Projektron BCS einen wesentlichen Schritt weitergekommen .

www.projektron.de

apollis

A major step forward thanks to Projektron BCS.

www.projektron.de

Als Hersteller von Bio-Babynahrung sind wir seit 100 Jahren darauf bedacht, unsere Produkte immer ein bisschen besser zu machen.

Auf diesem Weg sind wir einen großen Schritt weitergekommen :

Ab sofort werden unsere Anfangs- und Folgemilchen mit Bio-Milch aus dem Allgäu hergestellt.

www.toepfer-babywelt.de

As producers of organic baby food for over 100 years now, we have always endeavoured to make our products just that much better.

We have progressed one big step forward in our efforts:

from now on, we will be producing our start-up and follow-on milks from organic milk produced in the Allgäu.

www.toepfer-babywelt.de

Mit ihrer neuen Forschungskooperation wollen das Helmholtz Zentrum München und die Firma SIRION BIOTECH den Einsatz von Lentiviren als Genvektoren für hämatopoetische Zellen optimieren.

Langfristig könnte damit die Therapie bösartiger Lymphome einen wichtigen Schritt vorankommen .

Das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie stellt dafür die nächsten zwei Jahre Fördermittel in Höhe von rund 500.000 Euro zur Verfügung.

www.sirion-biotech.com

With their new research cooperation Helmholtz Zentrum München and SIRION BIOTECH seek to optimize the use of lentiviruses as gene vectors for hematopoietic cells.

Over the long term this may result in an important step forward in the therapy of malignant lymphomas.

The Federal Ministry for Economics and Technology is funding the project over the next two years with approximately 500,000 euros.

www.sirion-biotech.com

apollis

Die Forscher von apollis sind dank Projektron BCS einen wesentlichen Schritt weitergekommen .

Projektron BCS im Einsatz

www.projektron.de

apollis

The researchers at apollis have taken a major step forward thanks to Projektron BCS.

Projektron BCS in use

www.projektron.de

Schuster :

Selbstverständlich ist es unser Ziel , als Team einen Schritt weiterzukommen .

berkutschi.com

Schuster :

Of course it's our goal to take a step forward as a team.

berkutschi.com

Ein bekannter Redakteur, Stuckradt Halmer, interessiert sich für den Stoff.

Doch nach fünf Jahren Mailverkehr und zahlreichen Drehbuchänderungen erkennt Conrad , dass er keinen Schritt weitergekommen ist .

Er fasst einen folgenschweren Entschluss:

hofer-filmtage.com

A well-known line producer, Stuckradt Halmer, expresses interest in the material.

But after five years of email correspondence and numerous changes to the script, Conrad has to realize he’s not getting anywhere.

He makes a momentous decision:

hofer-filmtage.com

Die Form war bisher immer gut, was gefehlt hat, war die nötige Konstanz in meinen Sprüngen.

Daran habe ich gearbeitet und ich denke , ich bin hier einen Schritt weitergekommen " , so Severin Freund .

berkutschi.com

The shape has always been good, but I was lacking the consistency.

I've been working on that and I think I made a step forward", said Severin Freund.

berkutschi.com

Parallel zum Weltall-Experiment werden die beiden Proteine ebenfalls in einem Labor auf der Erde kristallisiert, um die Ergebnisse vergleichen zu können.

„ Wir hoffen sehr , dass unser Projekt erfolgreich ist und wir mit den Kristallen aus dem Weltall einen wichtigen Schritt weiterkommen “ , meint Gaber , die den Start in Florida selbst miterleben wird .

Hochaufgelöstes Bildmaterial zum Download

www.tum.de

At the same time, both proteins will be crystallized in a laboratory on earth to provide results for comparison.

“We hope that the project will be successful and that the crystals produced in space will represent a giant leap forward,” says Gaber, who will be travelling to Florida for the launch.

Download high resolution pictures Contact:

www.tum.de

Dabei kombiniert er seine erstaunlichen Fähigkeiten mit heutigen Fahrerassistenzsystemen wie der automatischen Distanzregelung ACC und dem Spurhalteassistenten Lane Assist.

„ Damit sind wir einen wichtigen Schritt weitergekommen “ , erklärt Leohold .

www.volkswagenag.com

The system bundles its own remarkable abilities with present-day driver assistance systems such as ACC adaptive cruise control and the Lane Assist lane-keeping system.

“ This brings us a big step forward ”, says Leohold.

www.volkswagenag.com

Wichtiger als die Gesamtwertung sind aber die drei Einzelsiege einzuschätzen.

Andreas nutzte die Situation im Sommer , um mental einen Schritt weiterzukommen .

Er weiß nun, dass er für die nächste Stufe bereit ist.

berkutschi.com

But the individual wins are more important than the overall ranking.

Andreas took the chance in summer to make a step forward mentally.

Now he knows that he's ready for this next step.

berkutschi.com

In Heiligendamm war dieser Betrag bereits festgelegt worden, aber ohne einen konkreten Zeitraum zu benennen.

" Gemessen an den Ergebnissen vom vorigen Jahr sind wir wieder einen großen Schritt weitergekommen " , zog die Kanzlerin eine positive Bilanz .

www.g-8.de

In Heiligendamm this sum was laid down, but the concrete timescale was not specified.

"In terms of the results of last year, we have again made good progress," summed up the Chancellor.

www.g-8.de

In Heiligendamm war dieser Betrag bereits festgelegt worden, aber ohne einen konkreten Zeitraum zu benennen.

" Gemessen an den Ergebnissen vom vorigen Jahr sind wir wieder einen großen Schritt weitergekommen " , zog die Kanzlerin eine positive Bilanz .

www.g-8.de

In Heiligendamm this sum was laid down, but the concrete timescale was not specified.

"In terms of the results of last year, we have again made good progress, " summed up the Chancellor.

www.g-8.de

Unser Ziel ist es, das Angebot an Lern- und Arbeitsplätzen in unseren Teilbibliotheken sukzessive zu modernisieren und zu erweitern.

Im Dezember sind wir dabei wieder einen guten Schritt vorangekommen .

Wir konnten im Lesesaal der Teilbibliothek Stammgelände 40 zusätzliche Plätze einrichten und bereitstellen.

www.ub.tum.de

We are aiming to improve and expand step-by-step our range of study areas.

In December, we made a good step forward:

We were able to set up 40 additional study places at the Branch Library Main Campus.

www.ub.tum.de

, sagte die Präsidentin der Tagung, die dänische Ministerin für Ernährung, Landwirtschaft und Fischerei Mette Gjerskov.

" Die Diskussion ist bei weitem noch nicht abgeschlossen , aber wir sind einen guten Schritt weitergekommen . "

www.consilium.europa.eu

, said the Chair of the meeting, Danish minister for food, agriculture and fisheries Mette Gjerskov.

"Although this debate was far from being finalised, it did contribute to moving things forward", said the minister.

www.consilium.europa.eu

Nachdem nun alle geplanten Tests mit dem Roboterarm erfolgreich absolviert wurden, erklärte Professor Gerhard Hirzinger, Direktor des DLR-Instituts für Robotik und Mechatronik in Oberpfaffenhofen :

" In der Entwicklung von neuartigen Leichtbaurobotern für den kostengünstigen Einsatz im Weltraum und deren komfortabler Fernsteuerung von der Erde sind wir jetzt einen großen Schritt weitergekommen " .

www.dlr.de

Now that the robot arm has successfully completed all the scheduled tests, Professor Gerhard Hirzinger, Director of the DLR Institute of Robotics and Mechatronics in Oberpfaffenhofen, explains :

"We have taken another giant step forwards in the development of new types of lightweight robots for cost-effective deployment in space and in easily and remotely operating them from Earth."

www.dlr.de


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文