Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Wie definiert ihr eure eigene Rolle ?

Wie schon gesagt , wollen - und können - wir keine Kämpfe aus dem Boden stampfen .

Aber wir können Erfahrungen und Informationen über Kämpfe rumtragen, bestimmte Verhaltens- und Kampfformen der ArbeiterInnen unterstützen oder kritisieren und Vorschläge machen.

www.nadir.org

How do you define your own role ?

As mentioned before, we do not want - and cannot - produce struggles out of thin air.

We can organise the distribution of accounts of experiences and information on struggles, we can support certain behaviour or forms of struggles of workers, criticize and make proposals.

www.nadir.org

So ist der STANTON PARK auch Spielplatz und Trainingsarena der Young Guns des SCA Newschool Teams, die dort mehrmals die Woche an ihren Freeski Skills feilen.

Parkdesigner Rene Friedl wird auch diese Saison wieder die Ärmel hochkrempeln und gemeinsam mit der Shape Crew eine Freestyle-Arena der Extraklasse aus dem Boden stampfen .

Auf über 2000 Höhenmetern bietet der kompakt gebaute Park dank Erdformen und der Schneesicherheit des Arlbergs 34 abwechslungsreiche Features.

www.bergfex.at

The young guns of the SCA Newschool Team, for instance, are working on their skills there.

Park Designer Rene Friedl will roll up his sleeves once again this season together with his shape crew and conjure up a freestyle arena deluxe.

At over 2000 metres above sea level, the compactly built park offers up to 34 varied features, thanks to the earth works and the guaranteed snow on the Arlberg.

www.bergfex.at

Sie besteht aus einem weißen Rock mit 400 Falten ( die Anzahl der Jahre der türkischen Herrschaft ), einem weißen Hemd mit langen Ärmeln, Schuhen mit roter Spitze und großen Pompons, sowie einer bestickten Weste.

Der stündlich erfolgende Wachwechsel sieht aus wie ein sehr langsamer Tanz , wo die Soldaten ihre Füße auf den Boden stampfen und in die Luft werfen .

An Sonntagen um 11 Uhr ist die Zeremonie ausführlicher als unter der Woche und umfasst eine Marschkapelle und eine große Anzahl an Wachen.

www.aviewoncities.com

It consists of a white skirt with 400 pleats ( the number of years of Turkish rule ), white shirts with long sleeves, red pointed shoes with large pompons and an embroidered vest.

The change of the guards, on the hour, looks like a very slow dance where the soldiers kick their feet on the ground and in the air.

On Sunday at 11 o'clock, the ceremony is more elaborate than the weekday event and features a marching band and an abundance of guards.

www.aviewoncities.com

Whisky darf erst verkauft werden, wenn er drei Jahre im Barrique – herkömmlicherweise in gebrauchten Sherry- oder Bourbon-Fässern - gelagert wurde.

Um Jahrgangs-Whiskys herstellen zu können , hat Ortner einen fantastischen Barrique-Keller „ aus dem Boden gestampft " .

www.wob.at

Whisky is allowed to be sold only if it has been aged for three years in oak barrels, traditionally in second-hand Sherry or Bourbon barrels.

In order to produce vintage whiskys, Mr. Ortner has produced a fantastic barrel stand "out of thin air".

www.wob.at

Die Faszination ?

Das Nomadische des Zirkus ’ , das „ Aus-dem-Boden-Stampfen “ der Infrastruktur , jedes mal aufs Neue , die ständige Veränderung .

Seine erste Begegnung mit dem Nouveau Cirque hatte er am Donaufestival in Krems mit Que-Cir-Que und er war so begeistert, dass er den zeitgenössischen Circus mit nach Salzburg in den Volksgarten nahm – auf eigenes finanzielles Risiko, mit allen verbundenen Konsequenzen.

www.winterfest.at

The fascination ?

The nomadic characteristics of a circus, the creation of an infrastructure on the spot, each time a new beginning, a process undergoing permanent change.

He had his first contact with the Noveau Cirque at the Donaufestival Krems when watching Que-Cir-Que and he was so enthusiastic, that he decided to bring this contemporary circus to Salzburg´s Volksgarten- at his own financial risk with all the obvious consequences.

www.winterfest.at

Zum Zum Zum !

Würden Sie denn etwa nicht gern gemeinsam mit einem flämischen Psychologen ( und weniger als 20 weiteren FremdInnen ) in zwei Wochen ein Stück aus dem staubigen Boden stampfen ?

www.impulstanz.com

To to to !

Wouldn't you also want to join a Flemish psychologist (and less than 20 strangers more) to create a piece out of nothing within 2 weeks?

www.impulstanz.com

Original-Hippies, die hier einen der bis zu 200 Stände betreiben, sind in verschwindender Unterzahl.

Das Areal um das Restaurant Las Dalias wirkt künstlich aus dem Boden gestampft , auch das Preisniveau trägt nicht gerade Schnäppchen-Charakter .

Und trotzdem:

inzumi.com

The real hippies who run one of the up to 200 stalls are a minority here.

The area around the restaurant Las Dalias looks artificial, and the price level is not exactly for bargain hunters.

And yet:

inzumi.com

Zum Zum Zum !

Würden Sie denn etwa nicht gern gemeinsam mit einem flämischen Psychologen ( und weniger als 20 weiteren FremdInnen ) in zwei Wochen ein Stück aus dem staubigen Boden stampfen ?

www.impulstanz.com

To to to !

Would t you also want to join a Flemish psychologist ( and less than 20 strangers more ) to create a piece out of nothing within 2 weeks?

www.impulstanz.com

Dank freier Stationierung muss die Bau-Totalstation nicht mehr auf einer Achse stehen, sondern kann irgendwo aufgestellt werden.

Vertikale Schalungen können innerhalb von Sekunden vom Boden aus auf lotrechte Aufstellung überprüft werden .

www.androtec.de

s free stationing capabilities there is no need to place the construction total station precisely above a point.

The perpendicularity of vertical casings can be checked within seconds from ground level.

www.androtec.de

Doch in kürzester Zeit standen die Pferde aus Kuwait, Qatar und Saudi Arabien ganz vorne im Schauring und auch beim Distanzsport.

Geld allein konnte nicht die Ursache für den schnellen Erfolg sein , denn auch in den USA und Europa hatten schon viele Menschen versucht durch den Einkauf von Champions eine Erfolgszucht aus dem Boden zu stampfen .

Was in der Regel ein Misserfolg wurde, denn eine Kollektion schöner Pferde allein hat noch nichts mit einem konsolidierten Zuchtprogramm zu tun.

www.straightegyptians.com

However, in a very short time the horses from Kuwait, Qatar, and Saudi Arabia became prominent in the show ring and also in long distance riding.

Money alone could not be the cause of this quick success.In the USA and Europe, many people had already tried to force breeding success by buying up champions.

This failed, as a rule, as a collection of beautiful horses has nothing to do with a breeding programme at all.

www.straightegyptians.com

O2 Arena - Prag

Die erste Geige spielt hier eindeutig die Multifunktionshalle O2 Arena , die im Prager Stadtteil Vysočany in einer Rekordzeit vo 30 Monaten aus dem Boden gestampft wurde .

Die Arena verfügt über ein Fassungsvermögen von 18 000 Zuschauern.

www.czech.cz

O2 Arena - Prague

First fiddle is without doubt played by the multifunctional O2 Arena (former Sazka Arena), which was built in the Prague neighborhood of Vysočanech in record time.

Construction began in September 2002 and the arena, with a maximum capacity of 18,000 spectators, was completed 30 months later.

www.czech.cz

Besonders betroffen waren die so genannten alten Teile des Camps.

Das Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen ( UNHCR ) hatte diese zu Beginn des Projekts gleichsam aus dem Boden gestampft .

Es galt schnell zu reagieren und die Betroffenen in kürzester Zeit in, teilweise mit Wohncontainern ausgestattete, neu geschaffene Areale umzusiedeln.

www.thw.de

Particularly affected were the so-called old parts of the camp.

With the start of the project, the UN High Commission for Refugees ( UNHCR ) had built them practically overnight.

It was important to react quickly and to relocate the affected people to newly created areas in a very short time, which were partly equipped with accommodation containers.

www.thw.de

Das Motto :

Wie bereits erwähnt wurde der Derbyboykott unter großem Zeitdruck quasi aus dem Boden gestampft .

Um einen hohen Bekanntheitsgrad zu erreichen, brauchte es ein Schlagwort.

www.schwatzgelb.de

The Motto :

As mentioned before, the derby boycott had to be organised from scratch under immense time pressure.

To get publicly known it needed a catchy slogan.

www.schwatzgelb.de

Auf Gran Canaria ist die Heuschrecke in den Dünen um Maspalomas zu finden.

Obwohl das Gelände unter Naturschutz steht , wird es durch zigtausende Touristen entwertet , die in Massen am Strand und in den Dünen umherwalzen , weil um Maspalomas eine riesige Hotelstadt aus dem Boden gestampft wurde .

Bemerkungen:

www.pyrgus.de

In Gran Canaria, the grasshopper is found in the dunes at Maspalomas.

Although the area is a nature reserve, it is devalued by thousands of tourists who roll around in crowds on the beach and in the dunes because a huge hotel city was built around the reserve at Maspalomas.

Remarks:

www.pyrgus.de

Allein in Asien dürfte bis 2030 die großstädtische Bevölkerung um 80 Prozent wachsen, von heute 1,6 auf dann fast 2,7 Milliarden Menschen.

China hat bereits 175 Städte mit über einer Million Einwohner , und Jahr für Jahr werden im Reich der Mitte Siedlungen für zusätzliche 13 Millionen Menschen buchstäblich aus dem Boden gestampft .

Das Motto der Weltausstellung Expo 2010 in Shanghai könnte daher passender nicht sein:

www.siemens.com

In Asia alone, the population of major cities is expected to grow by 80 percent by 2030, from 1.6 billion today to almost 2.7 billion.

China already has 175 cities with over a million inhabitants, and every year settlements accommodating an additional 13 million are literally shooting out of the ground.

The slogan of the EXPO 2010 world fair in Shanghai - “ Better City, Better Life ” - is thus very appropriate.

www.siemens.com

Download Katalogseiten ( PDF )

Wie werden Pekings in aller Rasanz aus dem Boden gestampfte Stadtteile wohl in wenigen Jahren aussehen ?

www.arsenal-berlin.de

Download catalogue ( PDF )

What will Beijing s churned-out districts look like in a few years?

www.arsenal-berlin.de

Manuel Friedrich ist der einzige Deutsche in Indiens neuer Profiliga ISL.

Mit der Deutschen Welle spricht er über Training im Monsun , Fußball im Schatten von Cricket und die Unwägbarkeiten einer aus dem Boden gestampften Kunstliga .

Friedrich:

www.india.diplo.de

s new football league- the Super League.

He talks to DW about training in monsoons, football in the shadow of cricket and the uncertainties of a mashed together product.

Manuel Friedrich speaks about Indian Super League

www.india.diplo.de

Kleinere Club-Events bis zu einem halben Jahr.

Spontane Privat-Partys , oder Spontan-Open-Airs , werden auch mal innerhalb von 48 Stunden aus dem Boden gestampft .

Vieles findet jedoch im Clubbereich statt.

magazine.magix.com

Mega raves require a one-year preparation period, while smaller club events require up to six months.

Spontaneous private parties or open air events, on the other hand, can be organized in as little as 48 hours.

Much of what’s happening takes place in the club scene.

magazine.magix.com

Diese blauen Lichtfontänen beginnen oberhalb der Gewitterzelle und breiten sich mit einer Geschwindigkeit von 100 km / s bis in eine Höhe von etwa 50 km aus.

Interessant ist , daß Sprites auch vom Boden aus beobachtet werden können .

Die besten Bedingungen liegen vor, wenn sich ein Gewitter in etwa 200 km Entfernung befindet.

www.meteoros.de

These blue fountains of light begin above the thundery cluster spreading upward to an altitude of about 50 km with a speed of 100 km / s.

It is interesting that sprites can also be observed from the ground.

The best conditions are present if a thunderstorm is at a distance of about 200 km from the observer.

www.meteoros.de

Inzwischen liefert die Aero Ems GmbH pro Woche ein bis zwei Blattsätze aus.

« Eine hochmoderne Rotorblattfertigung in so kurzer Zeit quasi auf der grünen Wiese aus dem Boden zu stampfen und ans Laufen zu bringen , ist eine stolze Leistung » , würdigte ENERCON Geschäftsführer Hans-Dieter Kettwig das Engagement aller beteiligten Mitarbeiter .

Auch Ministerpräsident Stephan Weil zeigte sich beim Werksrundgang beeindruckt und lobte ENERCONs Engagement im Emsland.

www.unendlich-viel-energie.de

In the meantime, Aero Ems GmbH is now producing one to two blade sets per week.

« Building a high-tech rotor blade factory on greenfield land and getting it up and running in such a short time is quite an achievement, » said ENERCON Managing Director, Hans-Dieter Kettwig acknowledging the commitment of all employees involved.

Prime Minister Weil was also visibly impressed and applauded ENERCON for its investment in the Emsland region.

www.unendlich-viel-energie.de

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文