Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Vorteil dessen gegenüber dem weitaus bekannteren Captain Morgan Cruises ( oft Gutscheine vom Veranstalter ) ist, dass er wegen des kleineren Bootes viel tiefer in die Seitenarme hineinfahren kann.

Damit dauert dann die Besichtigungstour auch eine halbe Stunde länger ( 1:50 Stunde ) und ist zudem mit 5,50 Lm auch noch günstiger .

www.ronny-pannasch.de

The advantage of that one compared to the more well-known Captain Morgan Cruises ( mostly you get a voucher for that one from your tour operator where you had booked your holiday ), that the smaller boats can go deeper into the creeks.

Therefore the tour lasts half an hour longer ( 1:50 hours ) and with 5,50 Lm it ´ s also cheaper.

www.ronny-pannasch.de

Es wird in jeder Phase nur eine der beiden Tandemsprachen gesprochen

Jeder ist eine halbe Stunde Lerner und eine halbe Stunde Berater

www.folkwang-uni.de

in every phase just one of the languages is spoken

every person is a learner half the time and a mentor the other half of the time

www.folkwang-uni.de

Man fährt am besten mit der Linie 830 aus Goslar nach Clausthal-Zellerfeld.

Jede Stunde sollte ein Bus fahren , der eine halbe Stunde nach Clausthal braucht .

Länger dauert es, wenn die Linie 830 über Hahnenklee fährt.

www.pt.tu-clausthal.de

The best choice is to take bus line 830 from Goslar to Clausthal-Zellerfeld.

Usually, a bus should leave every hour, taking half an hour to Clausthal.

If you take a bus from line 830 over Hahnenklee, the trip takes longer.

www.pt.tu-clausthal.de

Für VRR-Ticketinhaber

Mit einem VRR- oder VRL-Ticket fahren Sie die erste halbe Stunde gratis .

Anschließend zahlen Sie 1 Euro für jede angefangene halbe Stunde und maximal 9 Euro am Tag.

www.ruhr-uni-bochum.de

For holders of a VRR ticket

For holders of a VRR or VRL ticket, the first half hour is free of charge.

Subsequently, you will be charged 1 euro per half an hour or part thereof, with the maximum rate amounting to 9 euros per day.

www.ruhr-uni-bochum.de

Jeder Tandempartner / jede Tandempartnerin kann Ziele auf seine / ihre Art verfolgen – die Sprachniveaus der beiden TandempartnerInnen und die Lernziele können durchaus unterschiedlich sein.

So kann man sich z. B. eine halbe Stunde mit seiner chinesischen Tandempartnerin auf Chinesisch über die letzte Staffel von Super Girl China unterhalten und danach der chinesischen Tandempartnerin auf Deutsch eine halbe Stunde deutsche Sprichwörter erklären .

Weitere Informationen:

www.folkwang-uni.de

Every tandem partner can use his / her own methods to reach his / her own goals – the goals and also the levels of knowledge of a language do n’t have to be the same in a language tandem.

For example, you can talk about the last season of Super Girl China in Chinese with your Chinese tandem partner and then explain German idioms to him/her for half an hour in German.

Registration:

www.folkwang-uni.de

3,00.

Jede weitere halbe Stunde zuzüglich ?

1,50

www.cmw.at

3,00.

Each further half hour additionally ?

1,50.

www.cmw.at

Öffnungszeiten Juni bis August täglich 10 – 18 Uhr Do bis 21 Uhr September bis Mai Di – So, 10 – 18 Uhr Do, 10 – 21 Uhr Einlass ist jeweils bis eine halbe Stunde vor Schließzeit !

Einlass ist jeweils bis eine halbe Stunde vor Schließzeit !

Am Montag, 30. März 2015 (Karwoche) hat das Kunsthistorische Museum Wien für Sie geöffnet!Sonderöffnungszeiten

tourism.khm.at

Opening hours June to August Daily, 10 a.m. – 6 p.m. Thu, 10 a.m. – 9 p.m. September to May Tue – Sun, 10 a.m. – 6 p.m. Thu, 10 a.m. – 9 p.m.

Admission till half an hour before closing time.

The Kunsthistorisches Museum Wien is open on Monday before Easter 2015!Holiday opening hours

tourism.khm.at

Das habe ich selbst ausprobiert.

Bislang dauerte das eine halbe Stunde für alle Riemen .

Steckbrief Diana X 115

www.heidelberg.com

I even tried it out myself.

Up until now it took half an hour for all types of belts.

Characteristics Diana X 115

www.heidelberg.com

Wer im TGV-Bahnhof Mâcon-Loché keinen Anschluß mit dem Regionalbus ( SNCF ) hat, kann dort ein Taxi nehmen.

Fahrzeit nach Taizé etwa eine halbe Stunde ;

Fahrpreis je nach Tageszeit, Saison etc. etwa 60 Euro.

www.taize.fr

If you take a train to Mâcon Loché that does not have a bus connection to Taizé, taxis can be hired at the station.

It is approximately half an hour’s drive to Taizé.

Calculate the fare from around 60 Euro upwards, according to the time of day, holidays, etc.

www.taize.fr

In der Finca Las Nubes werden Transporte im Allradfahrzeug von der Lodge in 1200 m Höhe zum Waldrand angeboten.

Die Fahrt dauert eine halbe Stunde .

Durch den Nebelwald führt ein kleiner Pfad von 1750 bis 1900 m Höhe, wo Nebelwaldspezialisten wie Quetzal (Pharomachus mocinno), Finkenbuschtangare (Chlorospingus flavopectus) und Grünkehlnymphe (Lampornis viridipallens) beobachtet werden können.

www.cayaya-birding.de

Finca Las Nubes provides rides with 4-WD vehicles from the lodge at 1200 m through the coffee plantations to the forest edge.

The ride takes about 30 min.

The cloud forest is accessible on a small foot trail ranging in altitude from 1750 to 1900 m, where cloud forest specialists such as Resplendent Quetzal, Common Bush-Tanager, and Green-throated Mountain Gem can be observed.

www.cayaya-birding.de

Der Vorteil des kleinen Bootes war, dass wir damit in die Seitenarme der Häfen wirklich tief rein fahren konnten.

Im Gegensatz zu Captain Morgan Cruises kostete die Tour nicht 6,25 Lm sondern nur 5,50 Lm pro Person und dauerte mit 1 Stunde 50 Minuten eine halbe Stunde länger .

Zusätzlich waren die Getränke an Bord inbegriffen.

www.ronny-pannasch.de

The advantage of that small boat was that we could go deep into all the harbour creeks.

In contrast to Captain Morgan Cruises this tour did not cost 6,25 Lm but only 5,50 Lm per person instead and with 1 hour 50 minutes it lasted about half an hour longer.

In addition the drinks on board were included.

www.ronny-pannasch.de

Rund um den See ( knapp über eine Stunde )

Halber See ( ca. eine halbe Stunde )

Die Rundfahrten können Sie direkt bei uns am Lakeside Strand oder schon in der Rezeption buchen (ab 2 Personen).

www.wasserskihotel.at

a full tour of the lake ( just over an hour )

a tour of half the lake (roughly half an hour)

You may book these trips directly at the lakeside beach or in advance at the hotel reception (minimum 2 people)

www.wasserskihotel.at

Es ist ratsam, früh anzukommen, so ab 9.30 Uhr.

Es gibt zwei Züge pro Stunde ab dem Hauptbahnhof , die Fahrt dauert eine halbe Stunde .

Die Heineken-Factory auf Stadhouderskade 78 produziert zwar kein Bier mehr, hat aber Führungen, welche die Geschichte dieser Fabrik interessant erläutern.

www.youthhostel.ch

It is advisable to arrive early, around 9:30am.

There are two trains per hour from Central Station; the journey takes half an hour.

The Heineken Factory on Stadhouderskade 78 no longer produces beer but guided tours explaining the history of this factory still take place.

www.youthhostel.ch

Bei jedem Treffen werden beide Sprachen gesprochen

Die Zeit wird gleichmäßig aufgeteilt ( z.B. eine halbe Stunde Deutsch , eine halbe Stunde Kroatisch )

Es wird in jeder Phase nur eine der beiden Tandemsprachen gesprochen

www.folkwang-uni.de

both languages are spoken during every meeting

time is divided equally between the languages (e.g. half an hour German, half an hour Croatian)

in every phase just one of the languages is spoken

www.folkwang-uni.de

Es ist ratsam, den Stakeholder schon bei der Bitte zu diesem Gespräch über dessen Ziel aufzuklären und Vertraulichkeit zuzusichern.

Das Gespräch selbst sollte höchstens eine halbe Stunde dauern .

Stakeholderanalyse – Wirkungen

www.meincoach.at

It is advisable to inform the stakeholder about the intentions behind this interview when requesting it, and to promise confidentiality.

The interview itself should last no longer than half an hour.

Stakeholder Analysis – Effects

www.meincoach.at

Die Tomaten sind wichtig für die Flüssigkeit, sonst wird der Fisch zu trocken.

Dann im Rohr bei ca. 200 Grad Celsius für eine halbe Stunde garen .

05 Fisch, Zitrone und Tomaten

www.cheesy.at

If you like onions and garlic ( like I do ) add them as well.

Then put into the oven and bake at 200 deg Celsius for half an hour.

05 Fisch, Zitrone und Tomaten

www.cheesy.at

Parkhaus A – Eingang A / Max-Koppe-Gasse – gebührenpflichtig Fahren Sie über Praterstern – Ausstellungsstraße – Max-Koppe-Gasse oder über Handelskai – Machstraße – Ausstellungsstraße – Max-Koppe-Gasse pro 90 min :

3,00 Euro jede weitere halbe Stunde :

1,50 Euro

www.viennafair.at

Multi-storey car park A – entrance A / Max-Koppe-Gasse – pay to parkVehicle access via Praterstern – Ausstellungsstraße – Max-Koppe-Gasse or via Handelskai – Machstraße – Ausstellungsstraße – Max-Koppe-Gasse Per car up to 90 mins :

3,00 euros Every additional half hour:

1,50 euros

www.viennafair.at

Falls wirklich eine Service-Einschränkung vorliegt - weil beispielsweise eine Netzkomponente ausfiel, ein Baum den Richtfunk durch neue Äste beeinträchtigt oder eine Mobilfunkzelle überlastet ist - dann gibt der Live Check darüber Auskunft.

Der Status wird jede halbe Stunde aktualisiert .

René Schuster

www.telefonica.de

If the service really is impaired - because, for example, a network component has failed, new tree branches are blocking the signal or a mobile cell is overloaded - then Live Check provides information on the situation.

The status is updated every thirty minutes.

René Schuster

www.telefonica.de

An 105 Bahnhöfen ist nun eine Nutzung des Internets über WLAN möglich.

Die erste halbe Stunde WLAN-Nutzung ist kostenlos .

www1.deutschebahn.com

Internet access via WiFi is now possible at 105 train stations.

The first half-hour of WiFi access is free.

www1.deutschebahn.com

Mit einem VRR- oder VRL-Ticket fahren Sie die erste halbe Stunde gratis.

Anschließend zahlen Sie 1 Euro für jede angefangene halbe Stunde und maximal 9 Euro am Tag .

Als Abonnent erhalten Sie den RadCard-Tarif für 1,50 Euro, statt 3 Euro pro Monat.

www.ruhr-uni-bochum.de

For holders of a VRR or VRL ticket, the first half hour is free of charge.

Subsequently, you will be charged 1 euro per half an hour or part thereof, with the maximum rate amounting to 9 euros per day.

With a permanent membership, the RadCard rate will be available to you at a price of 1.50 instead of 3 euros per month.

www.ruhr-uni-bochum.de


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文