Deutsch » Französisch

II . hoch <attr hohe(r, s), höher, höchste höher, am höchsten> [hoːx] ADV

3. hoch (in hoher Tonlage):

4. hoch (sehr):

5. hoch (in anspruchsvoller, ehrgeiziger Weise):

8. hoch fam (nach Norden):

Hoch <-s, -s> SUBST nt

1. Hoch (Hochruf):

2. Hoch METEO:

Hang <-[e]s, Hänge> [haŋ, Plː ˈhɛŋə] SUBST m

1. Hang (Abhang):

coteau m

Hangen

I . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VERB intr

4. hängen (angebunden sein, befestigt sein):

an etw Dat hängen
être attelé(e) à qc

5. hängen fam (angeschlossen sein):

7. hängen (sich verbunden fühlen):

tenir à qn/qc

8. hängen (sich neigen):

9. hängen (festhängen):

10. hängen (haften):

12. hängen (abhängig sein):

an etw Dat hängen

13. hängen (gehenkt werden):

Wendungen:

cahin-caha vieilli fam

II . hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VERB intr unpers

wo[ran] hängt es denn? fam
mais à quoi ça tient ? fam

I . hängen2 <hängte, gehängt> VERB trans

1. hängen (anbringen):

4. hängen (baumeln lassen):

5. hängen (anhängen, befestigen):

6. hängen (erhängen):

II . hängen2 VERB refl

1. hängen (sich festsetzen):

2. hängen (Verfolgung aufnehmen):

3. hängen (sich emotional binden):

4. hängen fam (sich beugen):

5. hängen sl (sich einmischen):

Hoch- und Tiefbau SUBST m

Wollen Sie einen Satz übersetzen? Dann nutzen Sie unsere Textübersetzung

Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文