Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

aber auch, weil sie in ihrer stillen Art von den Lehrerinnen missverstanden wurde.

Sie bezeichnete die Schuljahre später als die traurigsten Jahre ihres Lebens .

www.marypages.com

Thérèse did not flourish at the Benedictine Abbey School and was extremely unhappy there.

She would later describe these years as "the saddest of her life".

www.marypages.com

Mit 8 Jahren kam Thérèse in die Schule der Benediktinerinnen, wo sie sehr unglücklich war, hauptsächlich, weil sie den anderen Schülerinnen – auch den älteren – weit voraus war ; aber auch, weil sie in ihrer stillen Art von den Lehrerinnen missverstanden wurde.

Sie bezeichnete die Schuljahre später als die traurigsten Jahre ihres Lebens .

www.marypages.com

Thérèse did not flourish at the Benedictine Abbey School and was extremely unhappy there.

She would later describe these years as " the saddest of her life ".

www.marypages.com

„ Ich vermisse dennoch die Piaristengasse “, räumt Christa Biron ein, die mit ihrem Mann seit sieben Jahren in den Gasometern wohnt.

75 Jahre ihres Lebens verbrachte sie in ihrem Geburtshaus , der Piaristengasse Nummer 9 .

www.viawala.de

“ But I still miss Piaristengasse ( Piaristen Lane ) ”, admits Christa Biron, who has lived in the gasometer with her husband for seven years now.

For seventy-five years she lived in the house where she was born, 9 Piaristengasse.

www.viawala.de

Bruno Dumont entwickelte das Drehbuch für diesen Film ausschließlich auf Basis von Camille Claudels Krankheitsakte bzw. der brieflichen Konversation mit ihrem Bruder Paul, um sich der Figur jenseits von Vorurteil und Mythos auf einer persönlichen Ebene anzunähern.

Mit hoher Präzision und Eingängigkeit verkörpert Juliette Binoche die Bildhauerin , die mehr als 30 Jahre ihres Lebens - gegen ihren Willen - in psychiatrischen Anstalten zubrachte .

Daraus fügt sich das Porträt einer Frau, deren Streben nach Autonomie durch den Zwang eines rigiden Systems erstickt wird und deren ausweglose Situation fühlbar wird.

www.viennale.at

s health record and the epistolary conversation with her brother, Paul, in order to approach the figure beyond prejudice and myth on a personal level.

With high precision and accessibility Juliette Binoche embodies the sculptor, who spent more than 30 years of her life in psychiatric institutions - against their will.

This is the portrait of a woman whose desire for autonomy is stifled by the rigid constraint of a system and her hopeless situation becomes tangible.

www.viennale.at

Eine Frau begegnet ihrer Vergangenheit – und erfindet ihre Zukunft.

Die 76-jährige Elise weiss ganz genau , wie die letzten Jahre ihres Lebens verlaufen werden :

Mit Paul, mit dem sie seit 50 Jahren glücklich verheiratet ist, will sie bis zu ihrem letzten Atemzug in der gemeinsamen Villa am Zürichberg wohnen, liebevoll umsorgt von Angela, ihrer treuen Haushälterin.

www.swissfilms.ch

A woman confronts her past – and invents her future.

Seventy-six-year-old Elise knows exactly how she will spend the final years of her life:

living with Paul, to whom she has been happily married for 50 years, in their villa on Zürichberg till her last breath, and tenderly cared for by Angela, their faithful housekeeper.

www.swissfilms.ch

Das Rostocker Kloster ist nach der Gründungsreliquie, Splitter vom Kreuz Jesu Christi, benannt, die Margarete von der Pilgerfahrt aus Rom nach Rostock gebracht haben soll.

Die verwitwete Königin lebte wahrscheinlich die letzten Jahre ihres Lebens im 1276 von Papst Innozenz V. bestätigten Kloster .

Nach ihrem Tod 1282 wurde sie im Kloster Doberan beigesetzt, was gegen ihre Rolle als alleinige Stifterin spricht.

www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

The Rostock convent is named after the founding relic, a splinter from the cross of Christ, which Margaret is supposed to have brought to Rostock from her pilgrimage to Rome.

The widowed Queen probably spent the last years of her life in the convent that had been authorized in 1276 by Pope Innocent II.

After her death in 1282 she was buried in the Doberan Monastery.

www.kulturhistorisches-museum-rostock.de

Die im frühen Mittelalter errichtete Burg Stolpen war Verbannungsort von Gräfin Cosel, der berühmtesten Mätresse Augusts des Starken.

Fast 49 Jahre ihres Lebens verbrachte sie in der Festung .

www.dresden-salesguide.de

Built in the early Middle Ages, Stolpen Castle was the place to which Countess Cosel, Augustus the Strong ’ s most famous mistress, was banished.

She spent almost 49 years of her life imprisoned in the fortress.

www.dresden-salesguide.de

Die GIZ setzt sich im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung sowie der Europäischen Union dafür ein, die Sozial- und Umweltstandards zu verbessern – unter anderem gemeinsam mit Nazma Akter.

Was war die größte Veränderung Ihres Lebens ?

Ich fing mit 11 Jahren als Näherin in einer Kleidungsfabrik an.

www.giz.de

On behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and the European Union, GIZ is working to improve social and environmental standards – with Nazma Akter as one of its partners.

What was the biggest change in your life so far?

When I was 11 years old I started working as a seamstress in a garment factory.

www.giz.de

Seine Autorin, die Kanadierin Margit McCorkle, erhielt für das Opus Magnum neben anderen Auszeichnungen den Deutschen Bundesverdienstorden.

Kaum hatte McCorkle ihre gewaltige Arbeit an Brahms abgeschlossen , widmete sie sich über mehr als 10 Jahre ihres Lebens dem Schaffen eines anderen Großmeisters des 19. Jahrhunderts :

Robert Schumann ( HN 2204 ).

www.henle.de

Its author, the Canadian Margit McCorkle, has received several awards for this magnum opus including the Order of Merit of the Federal Republic of Germany.

Once Ms McCorkle had completed her epic work on Brahms, she immediately went on to dedicate over ten years of her life to the works of another 19th century master:

Robert Schumann ( HN 2204 ).

www.henle.de

Jane Austen ’s House Museum, Hampshire, England

Jane Austen verbrachten die letzten acht Jahre ihres Lebens in Chawton , einem Dorf in Hampshire zwischen Winchester und London .

Hier schrieb sie einen Großteil ihrer „reifen“ Werke „Persuasion“ and „Emma“ und überarbeitete mehrere ihrer früheren Werke.

www.visitbritain.com

Jane Austen ’s House Museum, Hampshire, England

Jane Austen spent the last eight years of her life in Chawton, a Hampshire village between Winchester and London.

This is where she did much of her mature writing, including ‘Persuasion’ and ‘Emma’, and revised several of her earlier works.

www.visitbritain.com

Forschung trifft Praxis : nachhaltige Entwicklung in der internationalen Zusammenarbeit

Weltweit wird eine von drei Frauen im Laufe ihres Lebens Opfer physischer oder sexueller Gewalt .

Trotz jahrzehntelangen Engagements von Politik, Wissenschaft und Zivilgesellschaft zählt Gewalt gegen Frauen und Mädchen nach wie vor zu den gravierendsten und weltweit am weitesten verbreiteten Menschenrechtsverletzungen.

www.giz.de

Research meets Practice : international cooperation for sustainable development

Worldwide, one in three women will become a victim of physical or sexual violence during her lifetime.

Despite efforts by politicians, researchers and civil society to tackle the issue over the past few decades, violence against women and girls remains one of the worst and most widely spread human rights violations.

www.giz.de

Wie aber erkennt man den richtigen Zeitpunkt ?

Eine Antwort auf diese Frage zu finden , kostete Schenke-Layland mehrere Jahre ihres Lebens :

» Man muss die Zellen tagein, tagaus beobachten und mit verschiedenen Analyseverfahren untersuchen, nur so findet man heraus, in welchem Stadium sich bestimmte Proteine bilden, nach denen man dann suchen kann. «

www.fraunhofer.de

But how does one know when the right time is ?

Schenke-Layland invested many years of her life in finding an answer:

“ You have to monitor the cells day in, day out and perform a battery of varied tests.

www.fraunhofer.de

Dann folgten der Gesandte der Vereinigten Staaten und seine Gattin, dann Washington und die drei Buben, und im letzten Wagen saß Mrs. Umney.

Alle waren sich einig gewesen in dem Gefühl , dass sie ein Recht habe , sein Ende mitzuerleben , da sie mehr als fünfzig Jahre ihres Lebens von dem Gespenst erschreckt worden war .

Ein tiefes Grab war in der Ecke des Friedhofs ausgehoben, just unter der alten Eibe, und Ehrwürden Augustus Dampier hielt auf höchst eindrucksvolle Weise den Gottesdienst.

www.besuche-oscar-wilde.de

Then came the United States Minister and his wife, then Washington and the three boys, and in the last carriage was Mrs. Umney.

It was generally felt that, as she had been frightened by the ghost for more than fifty years of her life, she had a right to see the last of him.

A deep grave had been dug in the corner of the churchyard, just under the old yew-tree, and the service was read in the most impressive manner by the Rev. Augustus Dampier.

www.besuche-oscar-wilde.de

Gemäß Ihrer Publikationen hat Professor Beyreuthers einjährige Enkelin eine Lebenserwartung von ungefähr 100 Jahren.

Wie viel Zeit glauben Sie brauchen wir , um die Lebensqualität für dieses Kind und für die letzten 20 Jahre ihres Lebens zu verbessern , ausgehend von der Tatsache , dass Menschen mit 80 multimorbid sind und fünf Erkrankungen gleichzeitig haben ?

Für seine Enkelin, die jetzt ein Jahr alt ist, haben wir noch 79 Jahre Zeit, bis sie 80 ist und es scheint so, dass die Wissenscahftler in den nächsten 79 Jahren in der Lage sein werden, Alzheimer und andere Formen der Demenz zu behandeln oder diesen vorzubeugen.

www.nar.uni-heidelberg.de

According to your publications, Prof. Beyreuthers 1 year old granddaughter has a life expectancy of about 100 years.

How much time do you think we have to improve quality of life for this child and for the last 20 years of her life, given the fact that people in their 80s are multimorbid and have 5 disease processes running.

For his granddaughter, if she is one year old now, it will be 79 years before she is 80 and it seems that in the next 79 years, medical researchers will be able to treat and prevent Alzheimer disease and other kinds of dementia.

www.nar.uni-heidelberg.de

200 Jahre Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm “ begangen werden, der vom 17. bis zum 20. Dezember 2012 in Kassel stattfinden wird.

Wissenschaftler aus aller Welt sind herzlich an den Ort eingeladen , an dem die Brüder Grimm mehr als 30 Jahre ihres Lebens verbracht und nicht nur Märchen und Sagen gesammelt , sondern auch die Arbeit am Wörterbuch begonnen haben .

Erwünscht sind Vorträge zu folgenden Themenbereichen:

www.uni-kassel.de

The 200th anniversary of the first volume of Kinder- and Hausmärchen is to be celebrated with an international conference under the provisional title “ Fairytales, Myths, Modern Age ” to be held in Kassel from 17 to 20 December 2012.

Researchers and colleagues from all over the world are cordially invited to the place where the Brothers Grimm spent more than thirty years of their lives.

In Kassel they collected not only fairytales and sagas, but also started work on their famous dictionary.

www.uni-kassel.de

Dort entdeckte sie die Leidenschaft für die Berge und vor allem das Klettern im Eis.

Im Jahr 2000 dann das größte Highlight Ihres Lebens , die Geburt ihres Sohnes Emanuel .

Kurz darauf, 2001, gewann sie das erste Mal den Ice Climbing Worldcup und startete ihre Profikarriere.

www.lowa.de

It was there that she discovered her passion for the mountains and, particularly, for ice climbing.

In 2000, she gave birth to her son Emanuel, which she calls the biggest highlight of her life.

Not shortly after, in 2001, she won for the first time the Ice Climbing World Cup and thus began her professional career.

www.lowa.de

Vom ungeschliffenen Ausnahmestein zum überirdischen Diamanten mit Brillantschliff ist es ein langer Weg voller Risiken.

Unsere Kunden investieren viel und erwarten von uns allererste Qualität , den Brillanten ihres Lebens .

Bucherer ist im deutschsprachigen Europa das Synonym für Diamantleidenschaft und Fachwissen seit 1888.

www.bucherer.com

It is a long road, fraught with risk, from an exceptional rough stone to a scintillating brilliant diamond.

Our customers invest a lot of money and expect nothing but the very highest quality in return: in other words, the brilliant diamond of their lives.

The name Bucherer has been synonymous with a genuine passion for diamonds combined with unmatched expertise since 1888.

www.bucherer.com

Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten ihre nationalen Sozialsysteme weiter modernisieren, um die Effizienz der verfügbaren Ressourcen zu steigern und eine größtmögliche Wirkung im Hinblick auf die soziale und wirtschaftliche Integration zu erzielen.

Die Sozialschutzsysteme sollten den Bedürfnissen der Menschen in kritischen Momenten ihres Lebens gerecht werden .

europa.eu

In addition, Member States should continue to modernise their national welfare systems to increase the efficiency of the available resources and achieve maximum impact in terms of social and economic inclusion.

Social protection systems should respond to people's needs at critical moments throughout their lives.

europa.eu

Der erste ist Dolly und Karl Ludwig Fikquelmont gewidmet.

Porträts der Jahre 1825 bis 1848 der italienischen und österreichischen Malerschule stellen beide Persönlichkeiten in der Blüte ihres Lebens dar , wozu auch die Teilnahme am Dreikaisertreffen in Teplice 1835 anlässlich der Enthüllung des russischen Denkmals bei Chlumec gehört .

Dieses großen gesellschaftlichen Ereignisses wird mit einem Gemälde Zars Nikolaus I. im Garten- und Ballsaal in Teplice gedacht.

www.muzeum-teplice.cz

The first one is devoted to Dolly and Karel Ludwig Ficquelmont.

The portraits, painted in 1825-1848 according to the canons of Italian and Austrian artist schools, show us the both personalities at the top of their careers, the most important event of which was their meeting with the three monarchs in Teplice in 1835 during the unveiling of the Russian monument in Chlumec.

Tihs important social event is illustrated by the portrait of the tzar Nicholas I in the Garden hall in Teplice.

www.muzeum-teplice.cz

« Ich werde Karmeliterin, um für die Priester und ihre Heiligwerdung zu beten. ».

Dies tat sie in allen Jahren ihres Lebens als Karmeliterin .

In ihrem letzten Lebensjahr stellt die Vorsehung zwei Priester, die sie als Brüder betrachtet, unter die Obhut ihres Gebet und ihrer spirituellen Sorge.

www.vatican.va

.

She did so throughout her years as a Carmelite.

In the last year of her life, Providence entrusted to her prayers and spiritual concern two priests whom she considered as brothers, two missionaries, Fr. Roulland and Fr. Bellière.

www.vatican.va


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文