Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Es kann aber – und das ist eben auch für uns als unabhängige, kleinere Verlage die Chance – zurückkommen als eine Art Luxusgegenstand.

Die Leute sehen plötzlich , es macht weitaus mehr Spaß ein Buch in die Hand zu nehmen als auf Bildschirme zu gucken .

Das kann alles passieren, wie ja auch die CD ihren Siegeszug unterbrechen musste, weil die Vinylplatte wiederkam.

www.goethe.de

It could, however, and this is precisely the chance for smaller publishers, come back as a kind of luxury item.

People see suddenly that it’s a good deal more fun to take a book into the hand than to peer at screens.

This could happen, just as the triumphal march of the CD has been interrupted by the return of the vinyl record.

www.goethe.de

Schon bald wird der Maibock zum Retter der Stadt München :

Als 1632 im Zuge des Dreißigjährigen Krieges die Schweden die Stadt besetzen , sehen sie von Plünderung und Brandschatzung nur ab , wenn sie als Tribut 1.000 Eimer Bier und davon 361 Eimer Maibock aus dem Hofbräuhaus erhalten .

www.hofbraeuhaus.de

Christened “ Maibock ”, this beer would soon save the city of Munich.

In 1632, during the Thirty Years War when the Swedes occupied Munich, they struck a deal with the city: in exchange for not pillaging and plundering the city they were given 1,000 buckets of beer from the Hofbräuhaus, including 361 buckets of Maibock.

www.hofbraeuhaus.de

Ich war auch beeindruckt von der Qualität, der Forschung und der Ausstattung dort.

Mir ist es auch wichtig , dass unsere Studierenden nicht nur nach Australien , Amerika , Südafrika gucken , sondern auch diese alte Weinwirtschaften in Slowenien , Kroatien oder Georgien sehen .

Haben Sie von den Slowenen auch was gelernt?

www.goethe.de

I was impressed by the quality, the research activities and the equipment there.

In my view it is important that our students don’t only look at Australia, America and South Africa but that they also see these old wine businesses in Slovenia, Croatia or Georgia.

Have you learned something from the Slovenians?

www.goethe.de

Das folgende Styling finde ich echt cool – total kuenstlerisch !

Mal gucken ob ich Catwalk Fotos bekommen kann , in denen man alles sieht : Das Haar Styling , Make-Up und die Fashion !

FashionweekBerlin 11 by RoomOfDesignZuerich, on Flickr

www.modelsmuses.com

I love the following hair design glimpse – how artistic and creative !

I have to see if we can get catwalk glimpses that show how the hair, make-up and fashion looked on stage!

FashionweekBerlin 11 by RoomOfDesignZuerich, on Flickr

www.modelsmuses.com

Du weißt nie, wo das Leben dich hinführt, aber wenn du die Richtung vorgeben kannst, warum solltest du es dann nicht tun ?

In meinem Kopf gibt es diesen berühmten Eimer , den Bucket , gefüllt mit Träumen , die ich irgendwann in Erfüllung gehen sehen möchte .

Eigentlich ist Träumen ja schon fast wie Pläne machen oder?

anemina.com

You ’ll never know where the road of your life takes you but if you can indicate the direction, why should n’t you do it ?

In my head, there’s a bucket that’s filled with dreams to be pursued.

And dreaming is like making plans, isn’t it?

anemina.com

Es wäre doch sehr schade, wenn Sie ein Video auf Ihrem HD-Camcorder in hoher Qualität aufgenommen haben und es dann aber in wesentlich schlechterer Qualität anschauen müssen !

Wir gucken uns dieses Problem in Video deluxe einmal genauer an , um zu sehen , wo wir etwas verbessern können .

In Fotos auf CD & DVD können diese Bitrate-Einstellungen aber genauso gut angewandt werden.

magazine.magix.com

This high-quality software for action cams such as GoPro is easy to use for both advanced users as well as for beginners due to its clean interface and intuitive buttons.

Major and minor flaws in the video recordings are corrected thanks to the software from MAGIX.

This allows you to create a stunning action video with stabilized images and optimized sound.

magazine.magix.com

Sie können somit, gleich einem Relikt des Reliktes, als eine vierte Stufe des oben beschriebenen Prozesses gesehen werden.

Wie in beiden exemplarisch angeführten Arbeiten zu sehen ist , sind Signers Arbeitsmaterialien nicht nur denkbar einfach , neben den vier Elementen Wasser , Feuer , Luft und Erde , sind dies insbesondere Alltagsgegenstände wie Eimer , Holzkisten , Fässer , Schnüre , Luftballone etc. , sondern auf nicht mehr als ca. 30 Gegenstände beschränkt .

www.jnwnklmnn.de

of the relic, they may thus be regarded as a fourth stage of the process.

As demonstrated by the two examples described above, Signer s materials are not only extremely simple? apart from the four elements water, fire, air and earth he uses commonplace items like buckets, crates, barrels, cords, balloons and suchlike? but are limited to no more than about thirty objects.

www.jnwnklmnn.de

Rund 80 Grundschüler und Clubmitglieder haben von der Saiwai-Bashi-Brücke insgesamt 500 Forellen in den Fluss ausgesetzt.

Den Kindern hat es großen Spaß gemacht zu sehen , wie die Fische , die wir in Eimern zum Fluss gebracht hatten , im Wasser plötzlich quicklebendig wurden und zum Teil große Sprünge vollführten , bevor sie wegschwammen .

Umweltprojekte wie dieses möchten wir in unserer Gemeinde unbedingt fortführen.

www.lionsclubs.org

About 80 elementary school children and club members released 500 trout into the river from the Saiwai-bashi Bridge.

The children were very happy to see the fish, which we carried to the river in pails, become so lively in the river water – many made a big splash and then swam away.

We want to continue environmental projects like this in our community.

www.lionsclubs.org

Nun befinden sich aber mittlerweile die meisten großen Städte in der » Dritten Welt «.

Wenn ich mich also mit großstädtischen Phänomenen beschäftige , kann ich nicht nur gucken , was in Berlin , New York oder London los ist , dann muß ich auch sehen , was die Künstler in Kairo , Bombay , Mexiko-Stadt oder in São Paulo machen .

Schon aus diesem Grund hätte es nahegelegen, sich genauer in den Metropolen des Südens umzusehen.

universes-in-universe.de

The majority of the world ´ s largest cities are, in fact, in the ¨ Third World ¨.

When I work with metropolitan phenomena, I cannot simply look at what´s going on in Berlin, New York or London;I also have to look at what the artists in Cairo, Bombay, Mexico City or São Paulo are doing.

For this reason alone, it would have been natural to look more closely at the Southern metropoles.

universes-in-universe.de

In Wahrheit tun sie dies natürlich nicht — sie sind unbeweglich, sie sind da.

Aber wir können uns bewegen , können einen Tisch mal vor , mal neben , mal hinter uns sehen , können eine Wand von der Seite , im Streiflicht betrachten oder uns frontal davorstellen , können um die Ecken gucken , hinter die Vorhänge , sie zuziehen , uns auf den Boden setzen — was auch immer .

Auf diese Weise erleben wir den Raum und alles, was ihn zu eben diesem Raum macht.

www.danielafriebel.de

This is not really the case, of course — the things don ‘ t move, they are simply there.

But we are able to move, so that we see a table in front of us, next to us or behind us.We can also observe a wall from the side, in sidelight or stand right in front of it;

we can peak around the corner, behind the curtains, close them, sit down on the floor — we can do all sorts of things, and when we do them, we experience the room and everything that makes it what it is.

www.danielafriebel.de

Es gab keinen Grund, die Kontinuität der Bewegung zu durchbrechen, aber ich konnte die Rolle desjenigen spielen, der von außen guckt.

Wenn man aus einer Wohnung heraus durch ein Fenster guckt , sieht man eine ganz andere Situation als wenn man von außen hereinschaut .

Dies erzeugt auch einen Zeitunterschied.

www.goethe.de

There was no reason to break through the continuity of the movement, but I could play the role of someone looking in from the outside.

When you look from inside a flat through a window you see a very different situation from when you look in from outside.

This also creates a time difference.

www.goethe.de

So wie die Fortbewegung eines Autos aus Verpuffungsprozessen erklärbar ist, ist auch das Verhalten eines Menschen auf endokrinologische Prozesse und Hirnströme zurückzuführen.

Wenn man einen Eimer mit Öl sieht , scheint kaum vorstellbar , dass in diesem chemischen Zeug Eigenschaften verborgen liegen , die durch kanalisierte physikalische Prozesse in letzter Konsequenz dazu führen , dass man mit zweihundert Stundenkilometern über eine Autobahn rast .

Ähnlich schwer vorstellbar scheint es vielen, dass Gedanken, Gefühle und Verhalten eines Menschen immer Konsequenz von Molekülen sind, die an bestimmten Biorezeptoren andocken.

www.florianwillet.com

As one can explain the locomotion of a car on deflagration, the behavior of human beings is explainable with an endocrine processes and brain waves.

By looking at a bucket of oil, it does not seem to be imaginable for a layperson, that this chemical stuff has extended characteristics, which lead, through channeled physical processes, finally to the fact that a car can be moved with two hundred kilometers per hour on a highway.

Similarly hard to imagine is for some people that thoughts, feelings and behavior of a person are always a consequence of molecules that are bind to specific receptors.

www.florianwillet.com

Weil das so ist, haben Mama Stan und Mama Aruda immer sehr viel zu tun, weil die jüngeren Kinder noch nicht so viel helfen wie die älteren in den anderen Häusern.

Trotzdem geben die Kinder ihr Bestes , und man sieht manchen mit einem Eimer voller Mais auf dem Kopf , der wahrscheinlich schwerer ist , als das Kind selbst .

Das scheint den meisten aber nichts auszumachen, weil sie dabei noch singen oder lachen.

www.amani-kinderdorf.de

All of them are hoping for a spacious football ground if the present construction stage will be finished.

While playing, the children are asked to do some odd jobs for the housemothers in between and they follow suit without further ado.

Children who have problems at school get extra tuition by Lucy.

www.amani-kinderdorf.de

Der Bär aber hatte keine Ruhe, wollte den königlichen Palast sehen, und ging nach einer kurzen Weile wieder vor.

Da waren König und Königin richtig ausgeflogen : er guckte hinein und sah fünf oder sechs Junge , die lagen darin .

'Ist das der königliche Palast!, rief der Bär, 'das ist ein erbärmlicher Palast! ihr seid auch keine Königskinder, ihr seid unehrliche Kinder.'

www.grimmstories.com

The bear, however, could not rest until he had seen the royal palace, and when a short time had passed, again went to it.

The King and Queen had just flown out, so he peeped in and saw five or six young ones lying in it.

"Is that the royal palace?" cried the bear; "it is a wretched palace, and you are not King's children, you are disreputable children!"

www.grimmstories.com

Aber auch seriösere Beobachter fühlten sich über- ( oder unter- ) fordert und suchten nach Schuldigen.

Die deutliche Zunahme an Filmen aus „ exotischen “ Ländern wie Pakistan , Korea , Thailand , Ägypten und Indien wurde als fehlgeleitete Humanitärmaßnahme bemitleidet und als „ Angriff auf das Sitzfleisch “ abgekanzelt , man sah die „ Filmkunst im Eimer “ und war schließlich vollends verärgert durch die Entscheidungen der Jury .

So mancher verschluckt sich an der „ Neuen Welle “

www.berlinale.de

But serious observers also felt over- ( or under- ) welmed and started to point fingers.

The increase in the number of films from “ exotic ” countries such as Pakistan, Korea, Thailand, Egypt and India was pitied as a mistaken humanitarian measure and slated as an “ attack on the ability to sit still ”.

Critics said cinema had “ gone down the drain ” and were utterly irritated by the jury ’ s decisions.

www.berlinale.de

Ich will mich nicht bewegen.

Stell 10 südamerikanische , leichtbekleidete Modells vor mir auf und ich guck an ihnen vorbei , um dieses Bild an diesem magischen Abend nochmal sehen zu können .

www.j-stone.de

I do n’t want to move.

You can put 10 lightly dressed, south American model’s in front of me and I’d look right through them to see that amazing and breathtaking view once again.

www.j-stone.de

Die Stadt ist eingezwängt zwischen den Atlantik und den Tafelberg.

Egal wohin man guckt , man sieht bildschöne Frauen , das Wetter ist immer perfekt , das Leben kostet nicht viel , die Partys sind irre und unsere Unterkunft lag direkt über dem angesagtesten Nachtclub der Stadt … das Paradies , glaubt es mir .

Matthias genießt eine Dachaussicht in Kapstadt

www.redbull.com

The city is stuck between the Atlantic Ocean and Table Mountain.

Everywhere you look there are gorgeous women, the weather is always perfect, life is cheap, parties are crazy, and our hostel was above the latest nightclub in tow…Paradise I tell you.

Matthias takes in a rooftop view of Cape Town

www.redbull.com

Da war nichts als Schnee die Weite und Breite, und war kein grünes Hälmchen zu merken.

Als es in den Wald kam , sah es ein kleines Häuschen , daraus guckten drei kleine Haulemännerchen .

Es wünschte ihnen die Tageszeit und klopfte bescheidenlich an die Tür.

www.grimmstories.com

The snow was lying everywhere, far and wide, and there was not a blade of green to be seen.

When she entered the wood she saw a little house with three little men peeping out of it.

She wished them good day, and knocked modestly at the door.

www.grimmstories.com

– und mit diesen Worten stieg es leise die Hintertreppe zur Dachkammer hinauf, wo der Student wohnte.

Der Student hatte noch Licht , und das Heinzelmännchen guckte durch das Schlüsselloch und sah , wie er in dem zerrissenen Buche las , das er unten im Laden geholt hatte .

Aber wie hell war es bei ihm drinnen!

www.andersenstories.com

said the goblin ; and with these words he went quietly up the back stairs to the garret where the student lived.

He had a candle burning still, and the goblin peeped through the keyhole and saw that he was reading in the torn book, which he had brought out of the shop.

But how light the room was!

www.andersenstories.com


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文