Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In der Nase marmeladig, Gewürze und Waldboden.

Im Mund etwas ausgetrocknete Tannine , marmeladig , rote Grütze .

www.blackink.de

In the nose jam, spice and forest soil.

In the mouth a bit dried up tannins , jam , red spice .

www.blackink.de

Darin spielte er einen jugendlichen Außenseiter aus einer wohlhabenden Familie, der durch eine faschistoide Bewegung an seiner Schule die Chance sieht, endlich Mitglied einer Gemeinschaft zu werden.

Nach weiteren Fernsehauftritten sah man Tim Oliver Schultz in dem Kinofilm " Ameisen gehen andere Wege " erstmals in einer Hauptrolle :

www.filmportal.de

Paula Kalenberg

He had his first major screen role in the feature film release " Ameisen gehen andere Wege " :

www.filmportal.de

Tabelle

die Gerechten gehen ein in das ewige Leben

46

www.immanuel.at

Tabelle

the righteous go into eternal life

46

www.immanuel.at

Der Hafer war aufgrund seines größeren Eiweiß- und Fettanteils jenes Grundnahrungsmittel, das in erster Linie für Brei und Suppe verwendet wurde.

Gerste und Weizen wurden in geringerem Ausmaß ebenfalls zur Herstellung von Brei oder Grütze herangezogen .

Im Gegensatz zur heutigen Küche ist die mittelalterliche Ernährung als fleischarm zu bezeichnen, auch wenn viele verschiedene Tiere wie Hasen, Kleinwild und Singvögel, aber auch Störche, Schwäne, Igel und Eichhörnchen verzehrt wurden.

www.transromanica.com

Oats were used for mash and soups as it had a high share of protein and grease.

To a lower extent, barley and wheat were also used for mash or porridge.

In contrast to the cotemporary culinary art, the medieval food can be considered as poor in meat; even though several animals like rabbits, wild game or birds, storks, swans, hedgehogs and squirrels were being eaten by the people.

www.transromanica.com

Menü 1

Kräftige Hähnchenbrühe mit allem Drum und Dran Hausgemachte Rinderroulade gefüllt nach Berliner Art , dazu kräftige braune Soße , Apfelrotkohl und Petersilienkartoffeln Rote Grütze mit Vanillesoße 19,50 €

Menü 2

www.prostmahlzeit.de

Menu 1

Solid chicken stock with all the trimmings filled in » Berlin style « , with brown sauce , red cabbage and parsley potatoes dessert of semi-liquid red fruit with vanilla sauce 19,50 Euro

Menu 2

www.prostmahlzeit.de

Das derzeitige Voranschreiten der Agrarfront durch land- und viehwirtschaftliche Nutzung, durch illegalen Holzeinschlag und Waldbrände führt zu einer massiven Umwandlung und Zerstörung des Waldes.

Jährlich gehen in Nicaragua etwa 70.000 Hektar Waldflächen verloren .

Im Jahr 2007 wurden durch Naturkatastrophen wie den Hurrikan Felix zusätzlich rund 500.000 Hektar Wald zerstört.

www.giz.de

The ongoing extension of the agricultural frontier due to agriculture and livestock farming, illegal logging and forest fires is causing the large-scale transformation and destruction of the forest.

Each year, some 70,000 hectares of forest are lost.

In 2007, a further 500,000 hectares were destroyed by natural disasters such as Hurricane Felix.

www.giz.de

DSC03131

Neulich machte sie einen Zwischenstopp im Admiralspalast in Berlin und für mich war das Grund genug der Sache mal auf den Grund – und vor allem dahin zu gehen , um mir Pam Ann mal anzuschauen .

zoe-delay.de

DSC03131

Recently she made a stop in Admiral Palace in Berlin , and for me was reason enough times the matter to the bottom – und vor allem dahin zu gehen , Pam Ann for me to look at times .

zoe-delay.de

Ziel ist, bis zum Jahr 2020 an fünf Standorten durch konzentrierende Solartechnologien und Photovoltaik mit einer insgesamt installierten Leistung von 2000 Megawatt nachhaltig Strom zu produzieren.

Das Pilotvorhaben mit 500 Megawatt Leistung soll in Ouarzazate bis 2015 in Betrieb gehen .

Die erste Tranche ist mit 160 Megawatt und 3 Stunden thermischem Speicher auf Basis von Parabolrinnentechnologie bereits an ein internationales Konsortium vergeben worden.

www.giz.de

Context The Moroccan Government presented an ambitious solar project of its own in November 2009 ( Projet intégré de production d’électricité solaire ) with the aim of producing energy sustainably by 2020 in five locations using concentrated solar technologies and photovoltaic systems with a total installed output of 2000 megawatts.

The pilot project, with an output of 500 megawatts, is to go into operation in Ouarzazate by 2015.

The first tranche, for 160 megawatts and three hours of thermal energy storage using parabolic trough technology, has already been awarded to an international consortium.

www.giz.de

Welch eine Zeitspanne.

In 10 Jahren haben manche Discos schon vier bis fünf Mal ihre Besitzer und die Musikausrichtung geändert , und vermutlich 92,45 % aller Partys gehen schon deutlich vorher vor die Hunde .

102_1355

zoe-delay.de

What a time.

In 10 Some years discos have been four or five times changed its owners and the music direction , and probably 92,45 % aller Partys gehen schon deutlich vorher vor die Hunde .

102_1355

zoe-delay.de

Ausgangssituation Auch nach Unterzeichnung der Friedensverträge zur Beendigung des Bürgerkriegs 1996 ist die guatemaltekische Gesellschaft weiterhin durch Gewalt, Armut und extrem ungleiche Ressourcenverteilung geprägt.

Ethnische und kulturelle Diskriminierung gehen Hand in Hand mit sozialer , politischer und wirtschaftlicher Marginalisierung der vorwiegend indigenen Bevölkerungsmehrheit .

Die politischen Strukturen lassen wenig Raum für aktive Bürgerbeteiligung und tatsächliche Mitbestimmung.

www.giz.de

Context Even after the signing of the peace accords to end the civil war in 1996, violence, poverty and extreme inequality with regard to the distribution of resources are still prevalent in Guatemalan society.

Ethnic and cultural discrimination go hand in hand with the social, political and economic marginalisation of the majority indigenous population.

Political structures leave little scope for active civic engagement and genuine co-determination.

www.giz.de

ich wünsche mir eine grünere Welt.

Aber ich würde wie gewohnt jeden Tag in meine Fabrik gehen und würde weiter Geld in die Cashew-Verarbeitung in Ghana investieren .

Kwabena Taylor schult und berät die Cashew-Bauern der Umgebung.

www.giz.de

I would like to see a greener world.

But I would still go to work in my factory every day and I would continue to invest money in cashew processing in Ghana.

Kwabena Taylor trains and advises cashew farmers from the area.

www.giz.de

Ausgangssituation Wie alle Länder Subsahara-Afrikas wird auch Tansania von den Folgen des Klimawandels betroffen sein.

Klimaforscher gehen derzeit von einem Temperaturanstieg sowie einer Zunahme von extremen Wetterereignissen aus .

Der erwartete Rückgang der Wasserressourcen kann sich negativ auf das produktive Potential des Landes und den Kampf gegen Armut auswirken.

www.giz.de

Context Like all countries in sub-Saharan Africa, Tanzania will feel the effects of climate change.

At present , climate researchers expect there to be rises in temperature and an increase in extreme weather events .

The expected decline in water resources may have negative impacts on the country’s productive potential and the fight against poverty.

www.giz.de

H. Konheiser

Hamburger Labskaus und Rote Grütze kann man auch in den typischen Alt-Hamburger Gaststätten der Deichstraße genießen .

Sie verläuft entlang des Nikolaifleets, dem alten Alsterlauf und ersten Hamburger Hafen im frühen Mittelalter.

www.hamburg.city-map.de

H. Konheiser

At the typical old Hamburger restaurants along the Deichstrasse one can enjoy Hamburger Labskaus (corned beef and mashed potato mix) and Rote Gruetze (red berry jelly).

The street runs along Nikolaifleet, the old riverbed and Hamburg’s first harbour from the early Middle Ages.

www.hamburg.city-map.de

Ich fühle mich verantwortlich, unsere Kulturschätze an sie weiterzugeben.

Ich hoffe , mein Sohn wird meinen Weg gehen und auch Restaurator werden .

Taras Poliovyi schaut vom Rathausturm auf seine Stadt.

www.giz.de

I feel responsible for teaching them to preserve our cultural treasures.

I hope my son will follow in my path and also become a restorer .

Taras Poliovyi looks down on his city from the City Hall tower.

www.giz.de

BACKUP Bildung unterstützt Länder dabei, Anträge bei der Global Partnership for Education oder anderen internationalen Gebern zu stellen.

In den nächsten Jahren sollen auf diese Weise zahlreiche Maßnahmen in afrikanischen Ländern finanziert werden , sodass mehr Kinder und Jugendliche in Afrika zur Schule gehen können und eine bessere Bildung erhalten .

Schulklasse in Afrika © GIZ

www.giz.de

The BACKUP initiative on education helps countries to submit applications to the Global Partnership for Education and other international donors.

The funding provided will help implement a wide range of measures in African countries over the coming years, enabling more children and young people in Africa go to school and receive a better education.

School classroom in Africa © GIZ

www.giz.de

Der Lehrstuhl für Betriebswirtschaft an der Universität Bayreuth und Roland Berger Strategy Consultants haben alternative Finanzierungsmodelle untersucht und daraus Handlungsempfehlungen für Politik, Krankenhäuser und Industrie abgeleitet.

„ Deutsche Krankenhäuser müssen in der Finanzierung von dringend notwendigen Investitionen neue Wege gehen .

www.rolandberger.de

The Chair for Business Administration at Bayreuth University and Roland Berger Strategy Consultants have analyzed alternative funding models and developed policy recommendations for government, hospitals and industry.

"German hospitals must find new ways of financing urgently needed investments.

www.rolandberger.de

Oder wir lesen Texte auf Französisch.

Wir gehen auch nach draußen in den Schulhof , sitzen im Kreis und sagen Gedichte auf oder Reime .

So lernen wir, Französisch auch vor einer größeren Gruppe zu sprechen.

www.giz.de

Or we read French texts.

We also go outside into the school playground where we sit in a circle and recite poems or rhymes.

In that way we learn how to speak French in front of a larger group of people.

www.giz.de

Natürliche Ressourcen sind die Lebens- und Wirtschaftsgrundlagen der ländlichen Bevölkerung Nicaraguas.

Doch jährlich gehen in Nicaragua etwa 70.000 Hektar Waldflächen verloren .

www.giz.de

Nicaragua ’ s rural population depends on natural resources as the basis for day-to-day life and economic activity.

However, each year some 70,000 hectares of forest are lost.

www.giz.de

Was wir über die Tiere zu wissen glauben, stammt meist aus sensationsgeladenen Zeitungsberichten oder Horrorfilmen, die den Hai zum Monster der Meere machen.

Unwissen und Vorurteile gehen hier Hand in Hand .

Foto:

www.sharkproject.org

What we believe to know about these animals usually comes from sensational newspaper articles or horror movies turning the shark into a monster of the seas.

Lack of knowledge and prejudice go hand in hand here.

Photo:

www.sharkproject.org

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In the nose jam, spice and forest soil.

In the mouth a bit dried up tannins , jam , red spice .

www.blackink.de

In der Nase marmeladig, Gewürze und Waldboden.

Im Mund etwas ausgetrocknete Tannine , marmeladig , rote Grütze .

www.blackink.de

Paula Kalenberg

He had his first major screen role in the feature film release " Ameisen gehen andere Wege " :

www.filmportal.de

Darin spielte er einen jugendlichen Außenseiter aus einer wohlhabenden Familie, der durch eine faschistoide Bewegung an seiner Schule die Chance sieht, endlich Mitglied einer Gemeinschaft zu werden.

Nach weiteren Fernsehauftritten sah man Tim Oliver Schultz in dem Kinofilm " Ameisen gehen andere Wege " erstmals in einer Hauptrolle :

www.filmportal.de

Menu 1

Solid chicken stock with all the trimmings filled in » Berlin style « , with brown sauce , red cabbage and parsley potatoes dessert of semi-liquid red fruit with vanilla sauce 19,50 Euro

Menu 2

www.prostmahlzeit.de

Menü 1

Kräftige Hähnchenbrühe mit allem Drum und Dran Hausgemachte Rinderroulade gefüllt nach Berliner Art , dazu kräftige braune Soße , Apfelrotkohl und Petersilienkartoffeln Rote Grütze mit Vanillesoße 19,50 €

Menü 2

www.prostmahlzeit.de

DSC03131

Recently she made a stop in Admiral Palace in Berlin , and for me was reason enough times the matter to the bottom – und vor allem dahin zu gehen , Pam Ann for me to look at times .

zoe-delay.de

DSC03131

Neulich machte sie einen Zwischenstopp im Admiralspalast in Berlin und für mich war das Grund genug der Sache mal auf den Grund – und vor allem dahin zu gehen , um mir Pam Ann mal anzuschauen .

zoe-delay.de

* 1978

Dramatist Anne Lepper was invited to the Stückemarkt in 2011 with her play “ Hund wohin gehen wir ” ( Where Are We Going Dog ) .

She studied philosophy, literature and history in Wuppertal, Cologne and Bonn before going on to study literary writing at the Swiss Literature Institute in Biel ( Bern University of the Arts ).

www.berlinerfestspiele.de

* 1978

Die Dramatikerin Anne Lepper war 2011 mit dem Stück „ Hund wohin gehen wir “ zum Stückemarkt eingeladen.

Sie studierte zunächst Philosophie, Literatur und Geschichte in Wuppertal, Köln und Bonn und später Literarisches Schreiben am Schweizerischen Literaturinstitut in Biel.

www.berlinerfestspiele.de

What a time.

In 10 Some years discos have been four or five times changed its owners and the music direction , and probably 92,45 % aller Partys gehen schon deutlich vorher vor die Hunde .

102_1355

zoe-delay.de

Welch eine Zeitspanne.

In 10 Jahren haben manche Discos schon vier bis fünf Mal ihre Besitzer und die Musikausrichtung geändert , und vermutlich 92,45 % aller Partys gehen schon deutlich vorher vor die Hunde .

102_1355

zoe-delay.de

Context Like all countries in sub-Saharan Africa, Tanzania will feel the effects of climate change.

At present , climate researchers expect there to be rises in temperature and an increase in extreme weather events .

The expected decline in water resources may have negative impacts on the country’s productive potential and the fight against poverty.

www.giz.de

Ausgangssituation Wie alle Länder Subsahara-Afrikas wird auch Tansania von den Folgen des Klimawandels betroffen sein.

Klimaforscher gehen derzeit von einem Temperaturanstieg sowie einer Zunahme von extremen Wetterereignissen aus .

Der erwartete Rückgang der Wasserressourcen kann sich negativ auf das produktive Potential des Landes und den Kampf gegen Armut auswirken.

www.giz.de

I feel responsible for teaching them to preserve our cultural treasures.

I hope my son will follow in my path and also become a restorer .

Taras Poliovyi looks down on his city from the City Hall tower.

www.giz.de

Ich fühle mich verantwortlich, unsere Kulturschätze an sie weiterzugeben.

Ich hoffe , mein Sohn wird meinen Weg gehen und auch Restaurator werden .

Taras Poliovyi schaut vom Rathausturm auf seine Stadt.

www.giz.de

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文