Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Von 2006-2010 promovierte sie an der School of Culture, Languages and Area Studies ( SOCLAS ) der University of Liverpool ( Titel der Dissertation :

Von großen Brüdern und falschen Freunden visuelle Kalte-Kriegs-Diskurse in ost- und westdeutschen Nachkriegsillustrierten ) .

Von 2004-2006 war sie wissenschaftliche Mitarbeiterin und Autorin beim Ausstellungsprojekt Denkort Bunker Valentin der Landeszentrale für politische Bildung, Bremen.

www.zemki.uni-bremen.de

From 2006-2010 she received her PhD from the School of Culture, Languages and Area Studies ( SOCLAS ) at the University of Liverpool ( Title of the thesis :

From big brothers and false friends: visual Cold War discourses in East and West German postwar magazines).

From 2004-2006 she was a research associate and writer in the exhibition project Denkort Bunker Valentin the Center for Political Education, Bremen.

www.zemki.uni-bremen.de

Seit 1952, als Österreich IOM als einer der ersten Mitgliedstaaten beitrat, arbeitet IOM daran, Migrant / innen zu unterstützen und geeignete Antworten auf Migrationsfragen zu finden, immer im Hinblick auf das Wohlergehen der Migrant / innen und die Interessen der Mitgliedstaaten sowie deren Gesellschaften.

Besonders im Zuge der zahlreichen Krisen während und kurz nach dem Ende des Kalten Krieges hat Österreich eine große Anzahl von Flüchtlingen empfangen , von denen viele mit Unterstützung von IOM und anderer Organisationen neu angesiedelt wurden .

Das IOM Büro in Wien hat über die Jahre hinweg einige Veränderungen durchlaufen, insbesondere den Status einer Mission mit Regionaler Funktion (1997-2005) und der Funktion als Verbindungsbüro (2008-2011).

www.iomvienna.at

Since 1952, when Austria joined IOM as one of its first Member States, the IOM office in Vienna has worked to assist migrants and promote adequate responses to migration issues, bearing in mind the well-being of migrants and the interests of States and their societies.

In particular, in the wake of several crises during and immediately after the end of the Cold War era, Austria received large numbers of refugees, many of whom were subsequently resettled with the help of IOM and other agencies.

The IOM office in Vienna has undergone a number of changes over the years including its status as a Mission with Regional Functions (1997-2005) as well as its function as a Special Liaison Mission (2008-2011).

www.iomvienna.at

Abrüstung, Rüstungskontrolle und Nichtverbreitung :

Mehr als 20 Jahre nach Ende des Kalten Krieges stellt die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen nach wie vor eine grosse Herausforderung dar .

Die Ereignisse auf der koreanischen Halbinsel, im Iran und in Syrien sind Beleg für die aktuelle Entwicklung.

www.css.ethz.ch

Disarmament, Arms Control and Non-Proliferation :

More than twenty years after the end of the Cold War, the proliferation of Weapons of Mass Destruction (WMD) and their delivery systems remains a major challenge.

Events on the Korean Peninsula, in Iran and Syria highlight this ongoing development.

www.css.ethz.ch

SoSe 2014

Seit der Beendigung des Kalten Kriegs hat die Welt einen großen Wandel der Macht erlebt .

Chinas Aufstieg hat zur Veränderung der geopolitischen Landschaft wesentlich beigetragen.

www.iniis.uni-bremen.de

SoSe 2014

The world has been witnessing a great shift in power since the end of the Cold War.

China’s rise has contributed greatly to change in the geopolitical landscape worldwide.

www.iniis.uni-bremen.de

Map Baltic Sea

Seit dem Ende des Kalten Krieges ist die Ostseeregion wieder zu einer festen Größe auf Europas Landkarte geworden .

Doch wie bekannt ist die Ostseeregion im globalen Maßstab?

www2.hu-berlin.de

Map Baltic Sea

Since the end of the Cold War the Baltic Sea region has re-emerged as a visible entity on the map of Europe.

Yet how visible is the Baltic Sea region to the rest of the world?

www2.hu-berlin.de

Der Glaubwürdigkeitsverlust der Systeme in Osteuropa habe sich zwar abgezeichnet, neben der mangelnden ökonomischen Konkurrenzfähigkeit sei es aber der andauernde Selbstbetrug gewesen, der letztendlich zu ihrem Ende geführt hätte.

Während in der Politik Erleichterung über das Ende des Kalten Krieges groß war und rasch Ideen entwickelt wurden , wie sich die zu erwartende „ Friedensdividende “ verwenden ließe , bedeutete das Ende der Sowjetunion für die Osteuropaforschung , wie sehr man die historische Wende auch begrüßte , zunächst einmal eine echte Krise .

www.goethe.de

The developments also took by surprise Wolfgang Eichwede, founding director of the Research Center for East European Studies at the University of Bremen : the loss of credibility of the Eastern European systems had been coming for some time, but in addition to their lacking economic competitiveness it was their constant self-deception that finally brought about the end.

While in politics relief at the end of the Cold War was great and ideas were soon developed on how to use the expected “peace dividend”, for East European research the end of the Soviet Union, however much the historical change was welcomed, initially signified a real crisis.

www.goethe.de

Ein Verein wurde ins Leben gerufen und so ist das Festival in erster Linie eine Bürgerinitiative.

Nach Ende des Kalten Kriegs und Öffnung des Eisernen Vorhangs waren der Nachholbedarf und die Neugier auf internationales Theater groß .

Über den Begriff Avantgarde, den das Festival damals im Untertitel führte, wurde viel diskutiert.

www.goethe.de

An association was set up, making the festival first and foremost a citizens ’ initiative.

After the end of the Cold War and the opening of the Iron Curtain, there was a lot of catching up to do and great curiosity about international theatre.

There was much discussion about the term “avant garde”, used in the festival’s subheadline back then.

www.goethe.de

bg bel es cs da de et el en fr fi ga it lv lt hu hr mt nl pl pt ro sk sl sv ar ru be sr uk tr fa

Die Erweiterung der Europäischen Union vor zehn Jahren war ein historisches Ereignis , mit dem Europa einen großen Schritt hin zur endgültigen Wiedervereinigung und Aussöhnung nach dem Ende des Kalten Krieges vollzogen hat .

Sie krönte den Übergang zahlreicher mittel- und osteuropäischer Staaten von kommunistischer Herrschaft und Planwirtschaft zu Demokratie und freier Marktwirtschaft.

www.europarl.europa.eu

bg bel es cs da de et el en fr fi ga it lv lt hu hr mt nl pl pt ro sk sl sv ar ru be sr uk tr fa

Enlargement of the European Union ten years ago was a historic event that moved Europe towards a final reunification and reconciliation after the end of the Cold War.

It crowned the transition of many central and eastern European countries from communist rule and the command economy to democracy and the free market.

www.europarl.europa.eu

nötig ist aber die Aussicht auf mittel- bis langfristige Besserung.

In Osteuropa verlief die Transformation nach dem Ende des Kalten Krieges erstaunlich friedlich und geradlinig – obwohl sich die soziale Lage großer Teile der Bevölkerung vorübergehend deutlich verschlechterte .

de.qantara.de

Although a change is not to be expected in the short term, the nation needs the prospect of improvement in the medium to long term.

After the end of the Cold War, eastern Europe's transition to democracy and open markets was surprisingly smooth and peaceful, even though living standards initially deteriorated for large parts of the population.

de.qantara.de

Zahlreiche Teststandorte werden noch viele tausend Jahre unbewohnbar sein.

Topthema : Machtkampf in Ägypten Als Produkt des nach dem Ende des Kalten Krieges herrschenden Optimismus wurde der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen 1996 vor dem Hintergrund großer Zustimmung und Hoffnungen auf ein schnelles Ende des Wahnsinns der Atomwaffenversuche zur Unterzeichnung vorgelegt .

Heute wird er von mehr als 180 Ländern weltweit umfassend unterstützt, kann jedoch nicht in Kraft treten, solange die Ratifizierung durch die fehlenden neun Staaten, die über Kerntechnologie verfügen, noch aussteht.

www.presseportal.de

Many test sites will remain uninhabitable for thousands of years to come.

Born of the optimism following the end of the Cold War, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty opened for signature in 1996 amid acclaim and hopes for a speedy cessation to the nuclear testing madness.

Today it enjoys widespread support from more than 180 countries around the world, but it cannot enter into force until nine outstanding nuclear-technology holder countries ratify.

www.presseportal.de

Dieses geschieht unter der Aufsicht der Internationalen Radiologischen Gesellschaft ICR.

Karl Z. Morgan , früheres langjähriges Mitglied und auch zeitweiliger Vorsitzender der ICRP , schildert den anfänglich großen Einfluß der Interessen der Röntgenologen auf die Empfehlungen und die späteren Verbindungen der Mitglieder mit Atomwaffenentwicklung und Politik der USA zu Zeiten des Kalten Krieges [ 2 ] .

Seine öffentliche Klage über die einseitge, anwenderorientierte Vorgehensweise der ICRP bis in die Gegenwart führte zu Ächtung und Diskriminierung seiner Person durch diese Gremien.

www.gfstrahlenschutz.de

This takes place under the auspices of the International Radiological Society.

Karl Z. Morgan, former long-time member and president of the ICRP describes the large initial influence of radiologists on the recommendations, followed by the close connections of ICRP-members to the development of nuclear weapons and the influence of Cold War politics of the USA on the commission [ 2 ].

When he expressed his concern about the one-sided policy of the ICRP publicly he was ostracised and discriminated against by this organisation.

www.gfstrahlenschutz.de

Das Thema Afghanistan erfährt aktuell in Deutschland und Russland große Aufmerksamkeit.

" Es ist auch für die historische Forschung – beginnend mit dem sowjetischen Engagement in Afghanistan , der Perestroika , dem Ende des Kalten Krieges und 9 / 11 , um nur einige Stichworte zu nennen , – von großem Interesse " , so Dr. Claudia Weber .

www.his-online.de

Afghanistan is currently drawing a great deal of attention in Germany and Russia.

"It is also of great interest for historical research — starting with the Soviet Union ’ s involvement in Afghanistan, perestroika, the end of the Cold War, and 9 / 11, to name a few catchwords ", said Dr. Claudia Weber.

www.his-online.de


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文