Deutsch » Polnisch

I . mạchen [ˈmaxən] VERB trans

1. machen (tun):

rąbać [perf po‑]
siekać [perf po‑]
trzymaj się! fam

9. machen (geben):

dawać [perf dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [perf z‑]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen fam (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen fam (sich beeilen):

zmykajcie! fam

27. machen fam (fungieren als):

29. machen fam (beschmutzen):

robić [perf na‑] w spodnie fam
robić [perf na‑] w spodnie ze strachu fam

30. machen fam (aufrunden):

31. machen fam (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen fam (Geschlechtsverkehr haben):

robić [perf z‑] to [z kimś] fam

III . mạchen [ˈmaxən] VERB refl

IV . mạchen [ˈmaxən] VERB unpers

2. machen fam (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum fam

II . ti̱e̱f [tiːf] ADV

2. tief (mit tiefer Stimme):

5. tief (mitten):

Ti̱e̱f <‑s, ‑s> SUBST nt

1. Tief METEO:

2. Tief fig (Depression):

Ti̱e̱fe2 <‑, kein Pl. > [ˈtiːfə] SUBST f

2. Tiefe (einer Farbe):

Wollen Sie einen Satz übersetzen? Dann nutzen Sie unsere Textübersetzung

Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文