Es wurden keine Übersetzungen im PONS Wörterbuch gefunden.

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Im August darf Wenders dann seinen 70. Geburtstag feiern.

Er freue sich " wie Bolle " über die Auszeichnung der Berlinale , sagte Wenders einer großen deutschen Sonntagszeitung :

www.india.diplo.de

Wenders, it seems, is everywhere this season.

The director told the "Welt am Sonntag" newspaper that he's moved by the Berlinale award:

www.india.diplo.de

Es wird also nicht langweilig !

Dieses Wochenende beginnen wir übrigens einen Tanzkurs und ich freue mich schon wie Bolle ! ! !

Wie sieht es bei euch aus?

itbglobetrotter.de

Summer seems to be over now but I am sure we will find some great fall and winter activities in the area as well !

This weekend, we will be starting a ballroom dancing class and I am really looking forward to that!

What about you?

itbglobetrotter.de

Sehenswürdigkeiten in Rosario, Argentinien

Als allererstes muss ich sagen das ich stolz wie Bolle darauf bin meinen ersten Videoblog in Spanisch veröffentlicht zu haben !

www.back-packer.org

Things to do in Rosario, Argentina

First of all:I was really excited to produce my first video blog episode ever in spanish!

www.back-packer.org

So geht es für Sie am schnellsten und einfachsten.

Wir sind sehr stolz auf unsere Gitarren-Community , wir freuen uns über die passionierten Anwender in unserem Forum und auf unserer Facebook-Seite , und wir wollen Ihnen das Herunterladen von Presets so einfach wie möglich machen .

G-System Anwender-Presets herunterladen

www.tcelectronic.com

s easier and faster for us and for guitarists that are using these products.

We feel we have the best guitar community on the planet, with dedicated users active on our forum and FaceBook page and we want downloading presets to be as smooth as possible.

Download G-System User Presets

www.tcelectronic.com

und braucht jetzt Eure Unterstützung für eine gute Platzierung ! ! !

Wir freuen uns sehr über die Nominierung und sind stolz neben Firmen wie Sofatutor , Spendino und Madvertize zu stehen , die mit innovativen Ideen neue Geschäftsmodelle entwickeln und zum Erfolg führen .

Jede Stimme zählt, bis zum 5. April kann abgestimmt werden.

blog.searchmetrics.com

and now we need your support to help us win ! ! !

We are honoured to receive the nomination and proud to be among companies like Sofatutor, Spendino and Madvertize – companies that have achieved success by developing new business models and innovative ideas.

Each vote counts and voting is open until April 5th.

blog.searchmetrics.com

Zwei neue Telekom Austria Shops auf Rädern – optimale Beratung, großes Produktangebot und Top-Qualität wie in allen Shops von Telekom Austria – unterwegs in ganz Österreich (link)

Wie freuen uns , dass die Telekom Austria Shops Nummer 51 und 52 mobil sind “ , erklärt Mag. Martin Schmutz , Vertriebsleiter des Bereichs Private & Professional Customers von Telekom Austria stolz .

www.a1.net

With the Top Consulting, Large Product Offering and High Quality of All Telekom Austria Shops – En Route Throughout Austria

We are happy that the Telekom Austria shops number 51 and 52 are mobile,” said Martin Schmutz, Head of Sales in the unit Private & Professional Customers at Telekom Austria.

www.a1.net

und braucht jetzt Eure Unterstützung für eine gute Platzierung ! ! !

Wir freuen uns sehr über die Nominierung und sind stolz neben Firmen wie Sofatutor , Spendino und Madvertize zu stehen , die mit innovativen Ideen neue Geschäftsmodelle entwickeln und zum Erfolg führen .

blog.searchmetrics.com

and now we need your support to help us win ! ! !

We are honoured to receive the nomination for the Internet World Business Idea 2010 and proud to be among companies like Sofatutor, Spendino and Madvertize – companies that have achieved success by developing new business models and innovative ideas.

blog.searchmetrics.com

Alleine das Ausschalten des Kompressors, wenn dieser nicht gebraucht wird, brachte umgerechnet eine Ersparnis von etwa 400.000, -- Euro.

" Wir sind sehr stolz , dass wir etwas für die Umwelt tun können , und freuen uns sehr , dass wir für unsere Bemühungen eine Anerkennung wie den E-Prize erhalten haben " , freut sich Patrik Källåker .

www.zumtobelgroup.com

However, by turning the compressor off when not in use, and making a few other minor changes, the financial savings from reducing energy consumption are approximately € 400,000.

"We are very proud to be able to do something for the environment, and are delighted that our efforts have been recognised with the E-Prize award", says Patrik Källåker.

www.zumtobelgroup.com

Selbst herauszufinden, wo man steht, dem Kunden eine Bühne zu bieten, eine objektive Bestätigung zu bekommen – das alles sind Argumente, die für eine Teilnahme sprechen.

Wer schon einmal eine große Preisverleihung live mitverfolgte , konnte in der Tat sehen , daß sich nicht nur die Kreativen über eine Auszeichnung freuen , sondern auch , wie stolz die Kunden aus Industrie und Wirtschaft den Preis für die Leistung ihrer Agentur oder ihres Designbüros entgegennehmen .

Denn eine – meist ja ganz neu eingeführte – Kommunikation, ein Erscheinungsbild oder Kampagne lassen sich hinsichtlich ihrer Güte weniger gut greifen als ein Produktdesign; da kann die Bestätigung von außen in der Tat eine weitere vertrauensfestigende Maßnahme sein.

www.novumnet.de

Measuring yourself against the competition, promoting your client through a different channel, or as a way of getting an object ­ ive opinion – all of these are good reasons why you might want to take part.

Anyone who has ever been at a major award ceremony, will have seen that it’s not only the creatives that get excited, but also the clients of those agencies – the companies that are very proud to receive the award for the achievement of their agency or their design office.

With a piece of communication design (often only recently introduced), a visual identity or a campaign, it is not so easy as in product design to reach an assessment of its quality; and then confirmation from outside can indeed by a way of reinforcing trust between designer and client.

www.novumnet.de

Das umfasst die meisten Einzelteile, die in unseren limitierten Editionen verwendet werden sowie unsere handgefertigten Lederverpackungen.

Bremont ist stolz , im Mittelpunkt der britischen Renaissance der Uhrmacherei zu stehen und freut sich ebenso über die Zusammenarbeit mit britischen Größen der Fertigungstechnik wie Norton , Jaguar und Martin-Baker .

Wir bauen unser Erbe unermüdlich weiter aus und fördern es durch unseren britischen Firmensitz und mit der erfolgreichen Eröffnung unserer Londoner Geschäfte.

www.bremont.com

That includes most of the very bespoke parts used in our limited editions, as well as our hand-made leather packaging.

Bremont is proud to be at the heart of a British revival in watch-making and equally excited to work in partnership with some British manufacturing greats, including Norton, Jaguar and Martin-Baker.

We continue to build and promote our heritage, with a British HQ and the successful opening of our London stores.

www.bremont.com

Internationale Kurzfilmfestivals ging im Babylon Berlin : Mitte, dem Hackesche Höfe Filmtheater und der Volksbühne einschließlich dem Roten Salon mit 63 Kurzfilmprogrammen, in denen 486 Filme aus 48 Ländern liefen, erfolgreich zu Ende.

Stolze 14.000 Besucher kamen , und die Gäste aus aller Welt waren so zahlreich wie nie . 18 Gewinner freuen sich auf Preise im Gesamtwert von € 40.000 .

Nach monatelanger Vorbereitung mit einem Top-Team, dem wir großen Dank aussprechen, nach der Sichtung von über 4000 Einreichungen aus 98 Ländern wählten wir 161 Filme für sechs Wettbewerbe aus:

www.interfilm.de

The 22nd International Short Film Festival with 63 short film programs was very successful and fine.

14.000 visitors came to see the films, we had guests from all over the world? more we ever had, and 18 awards worth € 40.000, - found happy winners in 5 competitions.

From over 4,000 entries from 98 countries, we have chosen 486 films from 48 countries, of which 161 were nominated for the following six competition programs:

www.interfilm.de

Nach dem erfolgreichen Start der Zusammenarbeit für Levitra ® ODT betraute Bayer HealthCare Pharmaceuticals die Frankfurter Gesundheitsspezialisten zusätzlich mit dem PR-Etat für den Bereich Andrologie, der das Testosteron-Portfolio von Bayer HealthCare umfasst.

„ Wir sind sehr stolz , dass wir die Zusammenarbeit mit einem so bedeutsamen Pharmaunternehmen wie der Bayer AG weiter ausbauen können “ , freut sich Dr. Stephan Kühne , Senior Vice President von Fleishman-Hillard und Leiter des Healthcare Teams .

Neben den neuen Etats betreut Fleishman-Hillard in Deutschland den Bereich Tiergesundheit für die Bayer Vital GmbH.

fleishman.de

After the successful start of working together with Levitra ® ODT Bayer Healthcare Pharmaceuticals consigned the healthcare specialists from Frankfurt additionally with the PR budget for the area of Andrology, which embraces the testosterone portfolio of Bayer Healthcare.

“We are very proud that we were able to expand our work with such an important client”, Dr. Stephan Kühne, Senior Vice President of Fleishman-Hillard and leader of the Healthcare Team, reports happily.

Besides the new budgets, Fleishman-Hillard is in charge of the area of animal health of Bayer Vital GmbH.

fleishman.de

“ Das ist jetzt die dritte Marke aus der mittlerweile europäischen mobilkom-Familie, die wir betreuen dürfen.

Das Team von mobilkom austria und wir hatten wirklich harte Wochen und Monate , aber jetzt ist es für uns – wie wohl für alle ‘ stolzen Eltern ’ – das schönste Baby weit und breit ” , freut sich Dr. Harry Bergmann , Geschäftsleitung Demner , Merlicek & Bergmann .

www.a1.net

“ This is now the third brand we are overseeing from what has meanwhile become a truly European mobile communications family.

We and the mobilkom austria team had some very tough weeks and months, but now – as with all ‘proud parents’ – we think it’s the most beautiful baby anywhere,” says a pleased Dr.Harry Bergmann, General Management, Demner, Merlicek & Bergmann.

www.a1.net


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文