Deutsch » Arabisch

die Übermittlung SUBST (einer Botschaft)

تبليغ [tabˈliːɣ]

übermitteln [y:bɐˈmɪtl̩n] VERB trans

أوصل [ʔaus̵ɑla]
بلغ [ballaɣa]

die Vermittlung <-, -en> SUBST

وساطة [waˈsaːt̵ɑ]
توسط (في) [taˈwassut̵]
بدالة [baˈddaːla]
سنترال [sintˈraːl]

die Ermittlung <-, -en> SUBST

ermitteln [ɛɐˈmɪtəln] VERB trans

كشف (عن/هـ) [kaʃafa, i]
حدد [ħaddada]
احتسب [iħˈtasaba]
قام بتحقيقات [qaːma (uː) bi-taħqiːˈqaːt]

I . vermitteln VERB trans

توسط (في) [taˈwassat̵ɑ]
دلعلى) [dalla, u]
زود (ب) [zawwada]
أعطى [ʔaʕt̵ɑː]

II . vermitteln VERB intr

توسط (بين) [taˈwassat̵ɑ] (zwischen dat)

die Vereitelung <-> SUBST

إحباط [ʔiħˈbɑːt̵]

unvermittelt [ˈʊnfɛɐ̯mɪtl̩t] ADJ

مفاجئ [muˈfaːdʒiʔ]
طارئ [t̵ɑːriʔ]

die Übertretung <-, -en> [y:bɐˈtre:rʊŋ] SUBST

مخالفة [muˈxaːlafa]

die Überholung SUBST

ترميم [tarˈmiːm]
إصلاح [ʔi̵s̵ˈlaːħ]

die Mitteilung <-, -en> SUBST

إعلام [ʔiʕˈlaːm]
إبلاغ [ʔibˈlaːɣ]
إفادة [ʔiˈfaːda]
خبر [xabar]; أخبار pl [ʔaxˈbaːr]
بلاغ [baˈlaːɣ]

die Überlegung <-, -en> SUBST

ترو [taˈrawwin/iː]
تأمل [taˈʔammul]
تفكير [tafˈkiːr]

die Überleitung <-, -en> SUBST

تدرج [taˈdarrudʒ]
اتصال [ittiˈs̵ɑːl]

die Übersetzung <-, -en> SUBST

ترجمة [tardʒama]
ناقل الحركة [naːqil al-ħaraka]

die Übertragung <-, -en> SUBST

die Übertreibung <-, -en> SUBST

مبالغة [muˈbaːlaɣa]
مغالاة [muɣaːˈlaːt]
إفراط [ʔifˈrɑːt̵]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Meistens dienen sie dazu, zwei entfernt liegende Räume direkt miteinander zu verbinden und so die Übermittelung von gesprochenen Worten zu ermöglichen.
de.wikipedia.org

"Übermittelung" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Übermittelung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski