Deutsch » Arabisch

fräsen [ˈfrɛ:zn̩] VERB trans

طحن [t̵ɑħana]

I . fragen [ˈfra:gn̩] VERB trans

سأل (عن) [saʔala, a] (nach dat)
استفسر (عن) [isˈtafsara]

II . fragen [ˈfra:gn̩] VERB refl

تساءل [taˈsaːʔala]

die Faser <-, -n> [ˈfa:zɐ] SUBST

ليف [liːf]; ألياف pl [ʔalˈjaːf]

I . früher [ˈfry:ɐ] ADJ

أبكر [ʔabkar] (2)
سابق [saːbiq]

II . früher [ˈfry:ɐ] ADV (ehemals)

سابقا [-an]
من قبل [min qabl(u)]

die Fransen SUBST fpl

هدب [hudb] koll ; أهداب pl [ʔahˈdaːb]
Fransen koll
هداب [huˈddaːb] koll

fransig [ˈfranzɪç] ADJ

ذو أهداب [ðuː ʔa.]

der Erlöser <-s, -> SUBST a. REL

مخلص [muˈxalli̵s̵]

die Frage <-, -n> [ˈfra:gə] SUBST

سؤال [suʔaːl]; أسئلة pl [ʔasʔila]
مسألة [masʔala]; مسائل pl [maˈsaːʔil] (2)
قضية [qɑˈđi̵ːja]; قضايا pl [qɑˈđɑːjaː]
سأل/ألقى سؤالا [saʔala (a)/ʔalqaː -an]
شكك (في) [ʃakkaka]
هذا مستحيل [haːðaː mustaˈħiːl]

franko [ˈfraŋko] ADV

خالص الرسم/الأجرة [xaːli̵s̵ ar-rasm/al-ʔudʒra]

das Wasser <-s, -> [ˈvasɐ, Pl ˈvɛsɐ] SUBST

ماء [maːʔ]; مياه pl [miˈjaːh]
تحت الماء [taħta l-m.]
برا وبحرا [barran wa-baħran]
بال [baːla, uː]
تبول [taˈbawwala]
سال لعابي [saːla (iː) luˈʕaːbiː]

der Perser <-s, -> [ˈpɛrzɐ] SUBST

فارسي [faːrisiː]
سجادة فارسية [saˈddʒaːda -ˈsiːja]

der Leser <-s, -> [ˈle:zɐ] SUBST

قارئ(ة) [qaːriʔ(a)]
قراء mpl [quˈrraːʔ]

unser [ˈʊnzɐ] PRON_POSS

ـنا [-naː]
بيتنا [baitunaː]

besser [ˈbɛsɐ] ADJ

أحسن [ʔaħsan] (2)
أفضل [ʔafđɑl] (2)
أجود [ʔadʒwad] (2)
أطيب [ʔɑt̵jab]
besser (nach als a.)
خير [xair]
شيء أفضل [ʃaiʔ -]
من حسن إلى أحسن [min ħasan ʔilaː -]
الأفضل أن [- ʔan]
تحسنت حالته [taˈħassanat ħaːˈlatuhu]

diese [ˈdi:zə], dieser, dieses DEM PRON

هذا [haːðaː] f هذه [haːðihi]
diese pl
هؤلاء [haːʔuˈlaːʔ]

heiser [ˈhaizɐ] ADJ

مبحوح [mabˈħuːħ]

der Kaiser <-s, -> [ˈkaizɐ] SUBST

إمبراطور [imbaraːˈt̵oːr]; أباطرة pl [ʔaˈbɑːt̵i̵ra]
قيصر [qais̵ɑr]; قياصرة pl [qaˈjaːs̵i̵ra]

die Mauser <-> [ˈmauzɐ] SUBST

طرح الريش/الشعر [t̵ɑrħ ar-riːʃ/aʃ-ʃaʕr]

das Messer <-s, -> [ˈmɛsɐ] SUBST

سكين [sikkiːn] f ; سكاكين pl [sakaːˈkiːn] (2)
Messer (Taschen-)
مطواة [mi̵t̵ˈwaːt]; مطاو pl [mɑˈt̵ɑːwin/iː]
لم يبت فيه بعد [lam juˈbatt fiːhi baʕd(u)]

der Mörser <-s, -> [ˈmœrzɐ] SUBST

هاون [haːwun]; هواوين pl [hawaːˈwiːn] (2)
Mörser MIL
مدفع هاون [midfaʕ h.]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Diese Technologie ist ideal für die Hochgeschwindigkeitsbearbeitung mit kurzen Fräsern und Reduzierung von Kollisionen.
de.wikipedia.org
Neben seinen Stationen als Spieler (teils Spielertrainer) war Heck, der hauptberuflich als Fräser arbeitet, auch als Trainer, unter anderem im Jugendbereich, tätig.
de.wikipedia.org
Von 1957 bis 1960 war er in einem Münchener Großbetrieb als Fräser tätig.
de.wikipedia.org
Von 1939 bis 1944 arbeitete er als Fräser in der Druckmaschinenfabrik Schelter & Giesecke in Leipzig.
de.wikipedia.org
Hierbei wird die Maschine nach dem Eintauchen des Fräsers über die gesamte zu bearbeitende Fläche geführt.
de.wikipedia.org
Ein geschliffener Fräser (auch Gravierstichel genannt) sitzt wie ein Bohrer in einer Spindel und wird von einem Motor angetrieben.
de.wikipedia.org
Dann spannt man den Bügel mittels einer Halteklammer mit einem Ende in den entsprechenden Fräser ein.
de.wikipedia.org
Geradverzahnte Fräser eigen sich nur für geringe Schnitttiefen; schrägverzahnte auch für größere.
de.wikipedia.org
Die Zahnflankenkennlinie der einzelnen Zähne eines hinterdrehten Fräsers entsprechen einem Teilstück einer logarithmischen Spirale.
de.wikipedia.org
Das Werkzeug, der sogenannte Fräser, wird in der Werkzeugaufnahme eingespannt und in der Maschinenspindel fixiert.
de.wikipedia.org

"Fräser" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski