Deutsch » Arabisch

ausbauen VERB trans

وسع [wassaʕa]
حسن [ħassana]
عزز [ʕazzaza]
فك [fakka, u]

ausschauen VERB intr

2. ausschauen südd, österr → aussehen

Siehe auch: aussehen , Ausschau

aussehen VERB intr

بدا [badaː, uː]
يبدو/يظهر وكأنه [-/jɑð̵haru wa-kaˈʔannahu]
أشبه (ه/هـ) [ʔaʃbaha]
شابه (ه/هـ) [ʃaːbaha]
يبدو بصحة جيدة [- bi-s̵i̵ħħa dʒajjida]
يبدو مريضا [- maˈri̵ːđɑn]
يبدو عليه التعب [- ʕaˈlaihi t-taʕab]
تبدو السماء ماطرة [- as-saˈmaːʔ maːt̵i̵ra]

die Ausschau <-; kein Pl> SUBST

تطلع (إلى) [taˈt̵ɑllaʕa]
بحث (عن) [baħaθa, a]

aushalten VERB trans

احتمل [iħˈtamala]
صبر (على) [s̵ɑbara, i]
أطاق [ʔaˈt̵ɑːqa]
قاسى [qaːsaː]

ausharren [ˈaʊsharən] VERB intr

صبر [s̵ɑbara, i]

I . anschauen VERB trans

نظر (إلى) [nɑð̵ɑra, u]

II . anschauen VERB refl

تفرج (على) [taˈfarradʒa]

zuschauen VERB intr

راقب (ه) [raːqaba]
تفرج (على) [taˈfarradʒa]

ausheben VERB trans

حفر [ħafara, i]
خلع [xalaʕa, a]
ausheben MIL
جند [dʒannada]
قبض (على) [qabađɑ, i]

I . ausholen VERB intr (zum Schlag)

رفع اليد (للضرب) [rafaʕa (a) l-jad (li̵-đ-đɑrb)]

II . ausholen VERB trans (jemanden; umg)

استجوب [isˈtadʒwaba]

aufbauen VERB trans

بنى [banaː, iː]
شيد [ʃajjada]
أنشأ [ʔanʃaʔa]
عمر [ʕammara]

auftauen VERB trans

أذاب (الجليد) [ʔaˈðaːba (l-dʒaˈliːd)]

aushandeln VERB trans

aushängen VERB trans

علق [ʕallaqa]
ألصق [ʔals̵ɑqa]
خلع [xalaʕa, a]

umschauen VERB refl

نظر حوله [naD̵ɑɾa ħawlahu]

ausheilen VERB intr

شفي [ʃufija]

aushelfen <(dat)> VERB intr

ساعد (ه) [saːʕada]

aushöhlen VERB trans

جوف [dʒawwafa]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Ein Dayak hatte beim Aushauen eines Pfades einen Taubwaran entdeckt und lebend gefangen.
de.wikipedia.org
So wurden Delinquenten an den Pranger gestellt, mit Birkenruten ausgehauen und des Landes verwiesen.
de.wikipedia.org
Nach dem preußischen Landrecht galt als Raubbau das unwirtschaftliche Aushauen der oberen Mittel.
de.wikipedia.org
1708 wurde die Sakristei erbaut, fünf Jahre später ließ man ein Oratorium darüber einrichten, die Kirche mit Sitzen auszustaffieren, ein neues Fenster aushauen und die anderen mit durchsichtigem Glas versehen.
de.wikipedia.org
Die unterirdischen Räume und Gänge sind im ophiolithischen Serpentinitgestein ausgehauen.
de.wikipedia.org
Da sie nach 1771 nicht mehr gebückt und ihre Kronen nicht mehr ausgehauen wurden, wuchsen sie über der verdickten alten Bückstelle in die Höhe.
de.wikipedia.org
Die für die Förderung erforderlichen Kanäle mussten breit ausgehauen und mit einer Ausmauerung versehen werden.
de.wikipedia.org
Die Abfahrstrecke wurde im Spätherbst 1965 durch Aushauen geschaffen.
de.wikipedia.org
Sie hatten sich mit Stricken gebunden und mußten sich Staffeln aushauen; steil und klüftig der Aufgang.
de.wikipedia.org
Das Aushauen und Entfernen von Weinstöcken aus aufgegebenen Lagen ist Pflicht, um Pflanzenkrankheiten wie die Schwarzfäule oder den Reblausbefall zu verhindern.
de.wikipedia.org

"aushauen" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"aushauen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski