Deutsch » Arabisch

I . absehen VERB trans

II . absehen VERB intr

غض/صرف النظر (عن) [ɣɑđđɑ (u)/s̵ɑrafa (i) n-nɑð̵ɑr] (von dat)
طمع (في) [tɑmiʕa, a]

das Aufsehen <-s> SUBST

ضجة [đɑddʒa]
دهشة [dahʃa]
أثار ضجة [ʔaˈθaːra -]
مثير (للدهشة) [muˈθiːr (li-d-d.)]

durchsehen [ˈdʊrçze:ən] VERB trans

اطلع على [iˈt̵t̵ɑlaʕa -]
راجع [raːdʒaʕa]

einsehen VERB trans

اطلع على [iˈt̵t̵ɑlaʕa -]
أدرك [ʔadraka]
فهم [fahima, a]
أقر (ب) [ʔaˈqarra]

entgegensehen <dat> VERB intr

انتظر [inˈtað̵ɑra]

das Fernsehen <-s> [ˈfɛrnze:ən] SUBST

تليفزيون [tilivizˈjoːn]
تلفزة [talfaza]

hinsehen VERB intr

نظر [naD̵ɑɾa]

nachsehen VERB trans

راجع (هـ) [raːdʒaʕa] (in einem Buch)
فحص [faħas̵ɑ, a]
تحقق هل[taˈħaqqaqa hal]
سامحفي) [saːmaħa]

schwarzsehen VERB intr

(هو) متشائم [(huwa) mutaˈʃaːʔim]

übersehen [y:bɐˈze:ən] VERB trans

übersehen → überblicken

لم ير [lam jara]
سها (عن) [sahaː, uː]
غفل (عن) [ɣafala, u]
أغفل [ʔaɣfala]
تغاض (عن) [taˈɣaːđɑː]
تجاهل [taˈdʒaːhala]

Siehe auch: überblicken

überblicken [y:bɐˈblɪkn̩] VERB trans

أحاط به (علما) [ʔaˈħaːt̵ɑ bihi (ʕilman)]

I . vorsehen VERB trans

خصص [xɑs̵s̵ɑs̵ɑ]
قضى (ب) [qɑđɑː, iː]
تعين [taˈʕajjana]

II . vorsehen VERB refl

sich vorsehen (vor dat)
احترس (من) [iħˈtarasa]
sich vorsehen (vor dat)
احترز (من) [iħˈtaraza]

wegsehen VERB intr

حول عينيه (عن) [ħawwala ʕaiˈnaihi] (von dat)

zusehen VERB intr (jemandem)

راقب (ه) [raːqaba]
حاول (أن) [ħaːwala (ʔan)]
اهتم (ب) [ihˈtamma]

I . ansehen VERB trans

نظر (إلى) [nɑð̵ɑra, u] (akkals)
اعتبر (ه ه) [iʕˈtabara]

II . ansehen VERB refl

تفرج على [taˈfarradʒa]

das Ansehen <-s> SUBST

اعتبار [iʕtiˈbaːr]
سمعة (طيبة) [sumʕa (t̵ɑjjiba)]
صيت [s̵i̵ːt]

aussehen VERB intr

بدا [badaː, uː]
يبدو/يظهر وكأنه [-/jɑð̵haru wa-kaˈʔannahu]
أشبه (ه/هـ) [ʔaʃbaha]
شابه (ه/هـ) [ʃaːbaha]
يبدو بصحة جيدة [- bi-s̵i̵ħħa dʒajjida]
يبدو مريضا [- maˈri̵ːđɑn]
يبدو عليه التعب [- ʕaˈlaihi t-taʕab]
تبدو السماء ماطرة [- as-saˈmaːʔ maːt̵i̵ra]

das Aussehen <-s> SUBST

مظهر [mɑð̵har]
منظر [manð̵ɑr]
طلعة [t̵ɑlʕa]
هيئة [haiʔa]

wiedersehen [ˈvi:dɐze:ən] VERB trans

رأى ثانية [raʔaː (jaraː) θaːˈnijatan]
التقى مرة أخرى [ilˈtaqaː marra ʔuxraː]

das Wiedersehen <-s, -> [ˈvi:dɐze:ən] SUBST

لقاء [liˈqaːʔ]
إلى اللقاء [ʔilaː l-l.]
مع السلامة [maʕa s-saˈlaːma]
خطرك [xat̵rak/-ik] Syr

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Dies liegt teils am Vorhandensein von in der Natur selten vorkommenden funktionellen Gruppen wie aromatischen Nitro- oder Sulfonsäure-Gruppen, siehe etwa die Buchstabensäuren.
de.wikipedia.org
Im Falle der Unterscheidung fasst man Satz- und Wortzeichen als Interpunktionszeichen zusammen, siehe dort.
de.wikipedia.org
Siehe da – der Oberteufel war mit dem Teufelswerk seines Untertanen überaus zufrieden.
de.wikipedia.org
Anleihen werden in der Regel als Inhaberpapier ausgegeben (siehe Inhaberschuldverschreibung), da hier die bessere Handelbarkeit besteht.
de.wikipedia.org
Der Aufarbeitung und Edition der Papyri durch papyrologisch ausgebildete Experten kommt daher besondere Bedeutung zu, da von dieser Spezialdisziplin Forscher unterschiedlichster Fachrichtungen abhängig sind (siehe oben).
de.wikipedia.org
Es sind – siehe oben – bis zu neun Ziffernblöcke möglich.
de.wikipedia.org
In letzter Zeit haben sich auch sequenzielle Kriterien für Magazinsendungen und Nachrichtenfilme heraus gebildet (siehe Zugmodell).
de.wikipedia.org
Allerdings handelt es sich wahrscheinlich um mehrere Arten (siehe Systematik).
de.wikipedia.org
Das mittlere Paar ist das aktive Paar (siehe Zeichnung: Nr.
de.wikipedia.org
Meist tragen diese Satelliten mehrere Instrumente, die dasselbe Ziel beobachten können oder getrennt steuerbar sind (siehe Satellitentechnik).
de.wikipedia.org

"siehe" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"siehe" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski