Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Berges“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Berg <-[e]s, -e> [bɛrk] SUBST m

Siehe auch: Glaube

Glau·be <-ns> [ˈglaubə] SUBST m kein Pl

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

der Kegel des Berges

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spektakuläre Bilder, eine akustische Reise durch die Jahreszeiten mit der Alpensinfonie von Richard Strauss ( ein Aufnahme von den Wiener Philharmonikern, Leitung Christian Thielemann ) und eine künstlerische Inszenierung auf 2.396 Metern Seehöhe hinterlassen einen bleibenden Gesamteindruck.

Das Biwak – im ursprünglichen Sinn eine Notunterkunft in den Bergen – geht nächstes Jahr auf Reisen und wird Teil der Weltausstellung in Mailand sein.

Künstlerinnen und Künstler:

www.grossglockner.at

spectacular photos, an acoustic journey through the seasons and an urban staging at an altitude of 2,396 above sea level are sure to leave a lasting impression.

The bivouac – originally designed as an improvised encampment in the mountains – will go on tour next year as part of the World Fair in Milan.

Artists:

www.grossglockner.at

Schaupulte, sechs Lehrwege und zwei Besucherzentren informieren über die Erlebniswelt Großglockner.

Die Fahrt zum höchsten Berg der Republik Österreich, dem Großglockner (3.798 m), beginnt für viele von der Salzburger Seite kommend an der Kassenstelle Ferleiten.

Gäste, die von Kärnten über Heiligenblut anreisen, passieren zuerst Kasereck und Schöneck, bevor sie die Kaiser-Franz-Josefs-Höhe erreichen.

www.grossglockner.at

You can learn here about what to look out for if you wish to experience high-alpine nature to the full.

For many guests, the trip to the highest mountain of Austria, the Grossglockner (3,798m), starts from the Salzburg direction, beginning through the Ferleiten pay entrance.

Guests coming from Carinthia over Heiligenblut towards Salzburg (Ferleiten), first pass Kasereck and Schöneck before they reach the Kaiser-Franz-Josefs-Höhe.

www.grossglockner.at

44

Kann der Glaube Berge versetzen?

2002-06-01

www.immanuel.at

44

Can faith move mountains?

2002-06-01

www.immanuel.at

Die Großglockner Hochalpenstraße ist eine Familien-Erlebniswelt der Superlative.

Über die grandiose Panoramastrecke nähert man sich Kilometer für Kilometer Österreichs höchstem Berg und zeigt seinem Nachwuchs dabei die großen und kleinen Wunder der Natur:

Wasserfälle, Murmeltiere, blühende Wiesen und als absoluten Höhepunkt den Großglockner mit dem Pasterzengletscher.

www.grossglockner.at

the Grossglockner High Alpine Road is a fantastic world of adventure for families.

Come closer and closer to the highest mountain in Austria on the picturesque panoramic road while you introduce your children to the big and smaller wonders of nature:

waterfalls, marmots, blooming meadows and the Grossglockner with the Pasterze Glacier as the absolute highlight.

www.grossglockner.at

Lassen Sie sich zurückversetzen in die frühere Zeit, wo am Frauentag ein großer Jahrmarkt mit einer Feldmesse abgehalten wurde und durch den Übermut einiger wohlhabenden Bauern das Schicksal gnadenlos seinen Lauf nah … Auf einer Länge von 650 m hat die Kärntner Designerin Michaela Fink neue Installationen aus Stein, Licht, Ton und Malerei errichtet.

In 7 interaktiven Stationen wird der Besucher eingeladen, die mystische Welt des Berges zu erleben.

Am Ende der sagenhaften Reise durch den Tunnel der Vergangenheit werden Sie mit einem grandiosen Blick auf die Pasterze belohnt.

www.grossglockner.at

Go back to an earlier age, when on “ Ladies ’ Day ” a large market fair and a field mass was held and due to the wantonness of several wealthy farmers and fate took its merciless cours … The Car9inthian designer Michaela Fink constructed to a length of 650m new installations in stone, light, clay and painting.

At seven interactive points the visitor is invited to experience the mystic world of the mountain.

At the end of the fantastic journey through the Tunnel of the Past, you will be rewarded with a grandiose view of the Pasterze. back

www.grossglockner.at

Beschreibung

Apartment auf 1. Etage in einem Familienhaus in absolut ruhiger Lage mit herrlichem Blick auf Berge und Meer.

Standort > Portugal > Madeira > Calheta

www.villas-and-homes.com

description

Apartment on a 1th floor in a detached house in quiet location with superb views of mountains and sea.

location > Portugal > Madeira > Calheta

www.villas-and-homes.com

Ferienwohnung POR418 Madeira Calheta

Private Ferienunterkünfte, Apartment auf 1. Etage in einem Familienhaus in absolut ruhiger Lage mit herrlichem Blick auf Berge und Meer.

Portugal Ferienhaus, Algarve Ferienwohnung, Spanien, Lagos, Feriendomizil kaufen, Ferienhäuser, Ferienunterkunft mieten, Leihwagen

www.villas-and-homes.com

Apartment POR418 Madeira Calheta

Private Ferienunterkünfte, Apartment on a 1th floor in a detached house in quiet location with superb views of mountains and sea.

Portugal Ferienhaus, Algarve Ferienwohnung, Spanien, Lagos, Feriendomizil kaufen, Ferienhäuser, Ferienunterkunft mieten, Leihwagen

www.villas-and-homes.com

Die Reinheit des Menschlichen existiert.

Sie wohnt in den Bergen, im Eis, im Dschungel, an Flüssen und in Tälern.

Jimmy Nelson hat Vertreter der letzten ursprünglichen Stammeskulturen aufgespürt und beobachtet.

www.teneues.com

The purity of humanity exists.

It is there in the mountains, the ice fields, the jungle, along the rivers and in the valleys.

Jimmy Nelsonfound the last tribesmen and observed them.

www.teneues.com

Heidelberg gilt als eine der schönsten Städte Deutschlands.

Das harmonische Ensemble von Schloss, Altstadt und Fluss inmitten der Berge inspirierte bereits die Dichter und Maler der Romantik und fasziniert auch heute Millionen von Besucherinnen und Besuchern aus aller Welt.

Schwetzingen

www.uni-mannheim.de

Heidelberg is one of the most beautiful cities in Germany.

With its glorious natural setting, the harmonious ensemble consisting of castle, old town and river set in the midst of hills, Heidelberg attracted romantic era poets and painters and to this day still fascinates millions of visitors from all over the world.

Schwetzingen

www.uni-mannheim.de

.

Wenn Sie aber nach ein, zwei Gläschen fürchten müssen, mit dem Schlitten nicht mehr allein ins Tal zu kommen, gibt es eine sorgenfreie Alternative - im 'Rodeltaxi' chauffiert man Sie den Berg wieder hinunter.

www.zellamsee.at

'

But if you fear after one or two glasses, not to come alone to the valley to the slide, there is a trouble-free alternative - the 'toboggan taxi' chauffeur you down the hill again.

www.zellamsee.at

Sonst kommt man bei unverkleideten Zweirädern in den Bereich von um die 15 ± 3 kg.

Aller Unkenrufe zum Trotz kommt man mit einem Tour-Liegerad durchaus gut über Berge jenseits von 10 % Steigung ( 18 % machen auch mit dem MTB keinen Spaß; - ) und auch Schotterwege sind kein Problem, zumal man bei den Pneus oft die freie Auswahl von Rennradslicks bis Mountainbike Stollenreifen hat.

Und das je nach Liegeradgeometrie in der Regel in den Größen 20, 24, 26 und 28 Zoll.

www.fen-net.de

Otherwise one enters with bicycles without fairing the region of about 15 ± 3 kg ( ~ 33 ± 6.6 lb ).

Despite all prophecies of doom it is no problem to climb hills exceeding 10 % incline ( 18 % are not funny with MTB, too; - ) and even gravel paths are no problem, especially concerning tires one has free choice from racer slicks to mountain bike lugged tires.

And this according to recumbent geometry usually in the sizes 20, 24, 26 and 28 inches.

www.fen-net.de

Castro Marim

Der Ort Castro Marim, der am Fuße eines kleinen Berges am Ufer des Flusses Guadiana liegt, bietet ein ruhiges ländliches Bild mit bestellten Feldern, friedlichen Weiden, glitzernden weißen Salinen und Salzwiesen, die einen großen Kontrast zu den kosmopolitischen Urlaubsorten an der Küste bilden.

Diese ruhige Landschaft bildet einen Teil des Salzwiesen-Naturschutzgebiets „Castro Marim und Vila Real de Santo António“, 2089 Hektar geschützte Feuchtgebiete der Mündung des Guadiana, die sich von Castro Marim in südlicher Richtung bis zur Stadt Vila Real de Santo António erstrecken.

www.portugal-live.net

Castro Marim

Nestling around the base of a small hill on the banks of the river Guadiana, the town of Castro Marim presents a tranquil, bucolic picture of cultivated fields, peaceful meadows, glistening white salt pans and salt marshes that contrasts significantly with the cosmopolitan resorts of its coastline.

This serene landscape forms part of the Castro Marim and Vila Real de Santo António Salt Marsh Nature Reserve, 5,162 acres (2,089 hectares) of protected Guadiana estuary wetlands that stretch southwards from Castro Marim to the city of Vila Real de Santo António.

www.portugal-live.net

zwischen Dokumentation und Fiktion und zeichnet sich durch ruhige Einstellungen und große Einfachheit aus :

Langsam bewegt sich die Kamera über eine von Geisterlicht-Phänomenen gezeichnete Landschaft, nähert sich Bergen, wo Lichter tanzen, sich das Gelände sachte verschiebt und ein Baum von selbst in Flammen aufgeht.

"Primitive" kombiniert die Medien Film und Installation:

www.hausderkunst.de

shifts between documentation and fiction, and is characterised by quiet settings and great simplicity :

The camera moves slowly across a landscape flooded by the phenomenon of a ghostly light, it approaches hills where lights dance, the terrain is gently adjusted and a tree bursts into flames by itself.

"Primitive" combines the mediums of film and installation:

www.hausderkunst.de

Die Tour beginnt im Labyrinth der Altstadt, wo Sie verborgene und wenig bekannte Schätze entdecken werden.

Dann geht es über die Rambla zum Berg Montjuïc, auf dem Sie die atemberaubende Aussicht auf die Stadt, den Hafen und das Meer genießen können.

Sie erleben etwas von der Magie der Olympischen Spiele, die hier 1992 ihre wichtigsten Sportstätten hatten.

www.barcelona.de

The tour begins through the maze of the Old Town, where you will discover hidden and little-known treasures.

Then it goes on to the Rambla, the hill of Montjuic, where you can enjoy breathtaking views of the city, the harbour and the sea.

You can experience something of the magic of the Olympic Games, as the most important sports facilities have been here since 1992.

www.barcelona.de

K ? emžer Bach, Mündung in die Vltava

Der K?emžer Bach entspringt in der Seehöhe von 900 m am nordwestlichen Abhang des Berges Chlum und fließt wie eine Ader fast durch das ganze Gebiet unter Kle?, bevor er unter Dív?í Kámen in die Vltava mündet.

www.ckrumlov.cz

K ? emže ´ s brook, mouth into Vltava

K?emže´s brook springs at altitude 900 m. above sea level in north-west side of the hill Chlum and flows as an artery through whole foothill of Kle?, before it mouths under Dív?í Kámen into Vltava.

www.ckrumlov.cz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文