In der Neuauflage des Finales der letzten Europameisterschaft 2012 bieten einander beide Mannschaften von Beginn an ein Duell auf Augenhöhe mit leichten Vorteilen für die Schweden :
Deutschland hat im Angriff zu Beginn einige Probleme in der Deckung und in der Chancenauswertung, die Schweden stehen gut in der Deckung und zwingen die Deutschen zu Fehlwürfen.
Schweden spielt gleich zu Beginn einen knappen Vorsprung heraus und kann diesen bis zur Pause mit 12:11 halten.
www.handball-euro2012.atIn the new edition of the EURO-2012-final both teams are on a par with little advantages for Sweden.
Due to a good swedish defense Germany has got its problems in attack in the beginning, needs too many chances, but also cannot control Sweden with their attacks.
Sweden takes the lead from minute two and defends it in the first half, 12:11.
www.handball-euro2012.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.