Deutsch » Englisch

Fra·ge <-, -n> [ˈfra:gə] SUBST f

Wendungen:

auf eine dumme Frage gibt es [immer] eine dumme Antwort Sprichw

K-Fra·ge <-> [ˈka:-] SUBST f kein Pl

II . fra·gen [ˈfra:gn̩] VERB refl

III . fra·gen [ˈfra:gn̩] VERB trans

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Sie finden Ihren Ansprechpartner in den jeweiligen Arbeitsgebieten.

Für allgemeine Fragen schauen Sie bitte unter Kontakt.

© Fraunhofer-Gesellschaft

www.ibmt.fraunhofer.de

You will find your point of contact in the appropriate Fields of Work.

For general questions please contact us under Contact.

© Fraunhofer-Gesellschaft

www.ibmt.fraunhofer.de

Sind die Menschen in der Region für künftige Katastrophen heute besser gewappnet und inwiefern helfen neue Frühwarnsysteme ?

Diese und andere Fragen diskutieren:

Dr. Wolfgang Hannig, von 2005 bis 2008 Gesamtkoordinator für die von der GIZ unterstützten Wiederaufbauprogramme in Indonesien

www.giz.de

How useful are the new early warning systems ?

These questions and others will be discussed by:

Dr Wolfgang Hannig, Chief Coordinator (2005 – 2008) of the GIZ-supported reconstruction programmes in Indonesia

www.giz.de

Je besser die Vorbereitung, desto erfolgreicher Ihr Studienaufenthalt in Deutschland !

Klären Sie rechtzeitig die wichtigsten Fragen:

Wo in Deutschland will ich was studieren?

www.internationale-studierende.de

The better your preparation is, the more successful your time studying in Germany will be !

Clarify the most important questions well in advance.

Where and what do I want to study in Germany?

www.internationale-studierende.de

Ein greifbares Beispiel :

Während einer Übung stellt der Trainer den Kindern Fragen.

Beim Thema Gesundheit zum Beispiel die Frage, ob es richtig ist, sich regelmäßig die Hände zu waschen.

www.giz.de

Here ’s an example :

the coach asks the children questions during a football exercise.

If the topic is health, for example, the question may be whether it is right to wash your hands regularly.

www.giz.de

Erste Arbeiten an einer Software für eine Schweizerische Nährwertdatenbank begannen anfang der 1990er Jahren am Departement Informatik an der ETH Zürich in Zusammenarbeit mit den Industriepartnern Nestlé, Coop und Migros.

Im jetztigen Projekt FoodCASE gehen wir den Fragen nach:

"Was ist Datenqualität am Beispiel von Nährwertdaten " und " wie kann sie gemessen werden ".

www.foodcase.ethz.ch

Initial work on a software for Swiss food composition database began in the early 1990s at the Department of computer science at the ETH Zurich in collaboration with industry partners Nestlé, Migros and Coop.

In the current project FoodCASE, we ask the questions:

"What is data quality by example of food composition data " and " how can it be measured ".

www.foodcase.ethz.ch

Wie können Wissenschaft und Praxis stärker Hand in Hand arbeiten, um damit dauerhaft die Attraktivität von Berufsbildungsabschlüssen zu erhöhen ?

Diese und andere Fragen sollen im Rahmen der Veranstaltung diskutiert werden.

Es diskutieren:

www.giz.de

How can the research community work more closely with education providers to enhance the attractiveness of vocational training qualifications in the long term ?

These and other questions will be discussed at this event.

Dialogue partners:

www.giz.de

Über Volksabstimmungen, Volksbefragungen bis hin zu Aktivismus.

Top-down wiederum stellt sich die Frage:

Wie „open“ kann eine Regierung bei den aktuellen Diskussionen und Bestrebungen zu Open Data und Open Government überhaupt werden?

www.giz.de

from referendums and public opinion polls to activism.

Top-down, on the other hand, raises the question:

just how ‘open’ can governments really be in the current discussions and efforts for open data and open government?

www.giz.de

Nach welchen Kriterien kann man eine Auswahl der Fragen treffen ?

Mögliche Auswahl bei den offenen Fragen:

Aufwändigere Variante:

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Are there general criteria for selecting questions ?

Selecting topics from open questions:

Elaborate option:

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Wir laden Sie ein, die einzelnen Forschungsgruppen und ihre Themen auf den folgenden Seiten kennenzulernen.

Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie Fragen zu unserer Forschung haben.

Mit freundlichen Grüßen, Ihr Martin Eilers Stellv. Direktor des Bereich Forschung am CCC Mainfranken

www.ccc.uni-wuerzburg.de

Please have a look at the pages of the individual research groups to learn more about our research.

And please do not hesitate to contact any of us if you have questions about our work.

With kind regards, Martin Eilers Research Director, CCC Mainfranken

www.ccc.uni-wuerzburg.de

Wenn Sie Hilfestellungen zum Umgang mit CommSy bzw. dem Login brauchen, lesen Sie sich gerne unser Tutorialdokument durch.

Wenn Sie Fragen zum Universitätskolleg-CommSy haben, dann klicken Sie bitte, wenn Sie in CommSy eingeloggt sind, unten rechts auf den Link "Supportanfrage stellen" oder schreiben eine eMail an:

www.universitaetskolleg.uni-hamburg.de

If you need assistance with using CommSy or on how to login, please read our tutorial ( in German ).

If you have questions about the Universitätskolleg’s CommSy, click on the link “Supportanfrage stellen” (“Ask a support questions”) on the lower right once you’ve logged into CommSy or send an email to:

www.universitaetskolleg.uni-hamburg.de

Vertrieb :

Wenn Sie Fragen zu unseren Produkten oder Interesse an einer Zusammenarbeit haben, freuen wir uns auf Ihre Nachricht.

Email:

www.fabrik-direktimport.at

sales :

If you have any questions about our products or are interested in cooperation, we look forward to your message.

Email:

www.fabrik-direktimport.at

bezeichnet ist . )

Wenn Sie noch weitere Fragen zu Flash oder dem Flash-Player haben, können Sie auch in den häufig gestellten Fragen (» Flash-Player-FAQ) nachsehen.

Java

netzspannung.org

. )

If you have further questions about Flash or the Flash-Player, you can have a look at the Frequently Asked Questions (» Flash-Player-FAQ).

Java

netzspannung.org

Eine andere Verwendung Ihrer persönlichen Angaben, insbesondere der Verkauf an Dritte, wird ausdrücklich ausgeschlossen.

Wenn Sie Fragen oder Kommentare zu unseren rechtlichen Hinweisen oder zum Datenschutz haben, nehmen Sie bitte unter der folgenden Adresse mit uns Kontakt auf.

Email senden

weltcup-adelboden.ch

Other use of your personal particulars, in particular sale to third parties, is expressly excluded.

If you have any questions or remarks about our legal indications or data protection, please contact us.

Send an Email

weltcup-adelboden.ch

Das bedeutet, dass Sie von der größten und besten Auswahl der Echtgeld-Casino-Spiele auf einer Plattform wählen können, die nachweislich sicher und geschützt ist.

Wenn Sie Fragen zu unseren Spielen, technischen Problemen, Einzahlungsmöglichkeiten und mehr haben, empfehlen wir Ihnen unsere häufig gestellten Fragen zu lesen.

Ansonsten steht Ihnen unser freundliches Kundendienst Team 24/7 per Telefon, Fax oder E-Mail zur Verfügung.

mobile.europacasino.com

That means you get to choose from the biggest and best selection of real-money casino games, on a platform that is verifiably safe and secure.

If you have any questions about our games, technical issues, deposit options and more, we recommend for you to read through our frequently asked questions .

Otherwise, our friendly Customer Support team is available to help you 24/7 by phone, fax or email.

mobile.europacasino.com

Unsere aktuellen Stellenangebote und Ansprechpartner finden sie hier.

Allgemeines Sie haben allgemeine Fragen zu unserem Unternehmen, suchen einen Ansprechpartner zu einem bestimmten Thema oder haben Anregungen zu unserem Internet-Auftritt – dann schreiben Sie an:

kfv(at)kfv.at.

www.kfv.at

Please get in touch with pr ( at ) kfv.at or make contact with our press relations officer on + 43 ( 0 ) 5 77 0 77-1919.

General information You have general questions about our company, are searching for a contact partner about a particular topic or have suggestions about our internet presentation ? then write to:

kfv(at)kfv.at.

www.kfv.at

5. Auskunft

Wenn Sie Fragen zu der Erhebung und Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten durch Straumann haben, erteilen wir Ihnen gerne jederzeit unentgeltlich und unverzüglich Auskunft über die zu Ihrer Person gespeicherten Daten.

Bitte senden Sie ihre Nachricht per Post an Institut Straumann AG, Customer Marketing, Peter Merian-Weg 12, 4052 Basel, Schweiz.

www.straumann.com

Information

If you have any questions about Straumann’s collection and use of your Personal Data, we will gladly provide you with information concerning the data stored about you immediately at any time and free of charge.

Please send your message by mail to Institut Straumann Ltd, Customer Marketing, Peter Merian-Weg 12, 4052 Basel, Switzerland.

www.straumann.com

"

Das Home Works Forum war tatsächlich ein Ausdruck der Dankbarkeit gegenüber jenen verstreuten Intellektuellen, die solche Mutmaßungen und Trennungen überwanden, und eine Einladung an sie, hierher zu kommen, ihre Arbeiten zu präsentieren, ihre Ideen zu diskutieren und dazu beizutragen, die "Fragen, die gestellt werden müssen", herauszufinden.

universes-in-universe.org

"

The Home Works Forum was effectively an expression of gratitude to the far-flung intellectuals who broke down such presumptions and divisions, and an invitation for them to come, present their works, debate ideas, and help identify "the questions which need to be asked."

universes-in-universe.org

Zu Beginn Ihrer Studienwahl sollten Sie sich erst über Ihre Motivation, Interessen und Fähigkeiten klar werden, damit Sie später auch das studieren, was zu Ihnen passt.

Wir geben Hinweise, welche Fragen Sie sich bei der Studienorientierung stellen sollten und wer Sie bei der Studienwahl beraten und unterstützen kann.

Studieren in Deutschland:

www.hochschulkompass.de

When you first start thinking about what to study, you should have a clear idea of your motivation, interests, and abilities so that you choose a programme that is right for you.

We suggest some questions you should ask yourself at the decision-making stage and we advise you who to contact for help and support in making your choice.

Study in Germany:

www.hochschulkompass.de

Ein greifbares Beispiel :

Während einer Übung stellt der Trainer den Kindern Fragen.

Beim Thema Gesundheit zum Beispiel die Frage, ob es richtig ist, sich regelmäßig die Hände zu waschen.

www.giz.de

Here ’s an example :

the coach asks the children questions during a football exercise.

If the topic is health, for example, the question may be whether it is right to wash your hands regularly.

www.giz.de

An der Fachhochschule Lübeck stellt die GIZ am 12.05.2014 die Einstiegs- und Karrieremöglichkeiten im Rahmen eines Vortrages vor.

Studierende haben die Möglichkeit sich zu informieren und alle Fragen rund um ein Praktikum oder einen Direkteinstieg zu stellen.

Wir freuen uns Sie kennenzulernen!

www.giz.de

GIZ is visiting Lübeck University of Applied Sciences on 12 May 2014 to give a presentation on the jobs and career opportunities that it offers.

Students will be able to find out about GIZ and ask any questions they may have about doing an internship with GIZ or joining the organisation directly.

We look forward to meeting you!

www.giz.de

Deswegen wissen Sie so genau Bescheid ! “

In diesem Spruch stecken so viele Unverschämtheiten ( Schwarz = nicht deutsch, weiß = deutsch, nicht-arischer Teint = einziges körperliches Merkmal, Schwarze Person ansehen = private Fragen stellen und biologisch einordnen dürfen ), dass durchaus auch Antwort b ) gerechtfertigt ist:

„ Bei mir weiß man wenigstens genau wer ’ s war! “ Ab hier Mitleidsmine aufsetzen und fortfahren mit:

www.deutschland-schwarzweiss.de

That ’ s why you know so much about everything ! ”

This sound bite contains so many impertinences ( Black = not German; white = German; non-Aryan hue = singular physical feature; to look at Black person = allowed to ask private question and classify biologically ) that reply B is certainly justified:

“ At least in my case I know exactly who it was! ”

www.deutschland-schwarzweiss.de

Sie wollen wissen, wo Kleidungsstücke herkommen, wie sie hergestellt und kalkuliert werden und wie Verbraucher die gebräuchlichen Praktiken beeinflussen können, die Arbeiter weltweit betreffen.

Natürlich möchten sich nicht alle Verbraucher aufklären lassen und für viele ist der Preis immer noch das entscheidendste Kaufkriterium, aber eine wachsende Zahl von Verbrauchern stellt bereits die richtigen Fragen - in den Geschäften oder online - wann immer sie Bekleidung kaufen.

Auch Auftraggeber verstärken ihre Bemühungen

www.fashionunited.ch

Here, the initial confusion seems to have been replaced with an urge to want to know more – where clothes come from, how they are made and budgeted and how consumers can influence common practices that will affect workers worldwide.

Sure, not all consumers want to be educated and for some, price may still be the deciding factor, but a growing number is already asking the right questions – in shops and online – whenever they purchase clothes.

Buyers are increasing their efforts

www.fashionunited.ch

Öffnet internen Link im aktuellen Fenster

Stell Deine Frage an den Developer Garden über unser Kontaktformular.

Socialize & Meet Us

www.developergarden.com

You get answers from other developers or from the Developer Garden Team.

Put your question to the Developer Garden via the contact form.

Socialize & Meet Us

www.developergarden.com

Kürzlich stand er in seiner alten Heimat Rede und Antwort : als Testimonial von HUGO BOSS war Pérez bei einem BOSS Store Event in Mexiko-City als Stargast geladen und beantwortete gut gelaunt Fragen von Presse und geladenen Gästen.

Auch die Facebook-Fans von HUGO BOSS kamen zum Einsatz und folgten dem Aufruf ihre persönlichen Fragen an den Rennfahrer zu posten, die schließlich live gestellt wurden.

Den vollständigen Live-Mitschnitt des Interviews gibt es hier zu sehen.

www.hugoboss.com

As the HUGO BOSS Ambassador Pérez was the special guest at a BOSS Store Event in Mexico City and good-naturedly answered questions from the press and invited guests.

HUGO BOSS Facebook Fans also answered the call to post their personal questions, which were put to the driver live during the event.

The complete live recording of the interview can be seen here.

www.hugoboss.com

„ Der Blick von außen “ Wissenschaftler aus verschiedenen nichtdeutschsprachigen Ländern werden über die Rolle des Deutschen als Wissenschaftssprache in ihren jeweiligen Herkunftsländern berichten.

Sie können die Podiumsdiskussion live mit verfolgen und haben die Gelegenheit live über E-Mail Fragen an die Podiumsreferenten zu stellen.

Drei der eingeschickten Fragen werden am Ende live von den Diskutanten beantwortet.

www.goethe.de

Scholars from various non-German-speaking countries will report on the role played by German as a language of science in their respective countries.

You can follow the panel discussion live and have the opportunity to put questions to the panel live via e-mail.

Three of the questions submitted will be answered live by the discussants at the end.

www.goethe.de

Dieser entscheidet, ob die Fragen zugelassen und in welcher Reihenfolge sie gestellt werden.

Jeder EU-Parlamentarier kann pro Sitzung eine Frage an den Rat und eine an die Kommission stellen, sowie einer Antwort von Rat oder Kommission nachgehen. Verfolgen Sie die Debatte live von 9.50 Uhr bis 11.20 Uhr.

Referenz

www.europarl.europa.eu

Members submit their questions at least one week before question time in writing to Parliament president Martin Schulz, who decides on the admissibility of the questions and the order in which they will be asked.

During every session every MEP can put up one question to the Council and one to the Commission and may follow up a reply given by the Commission or Council representative.

Reference

www.europarl.europa.eu

Alle vierzehn Tage ist eine öffentliche Sitzung für mündliche Fragen ohne Aussprache vorgesehen.

Circa 7000 schriftliche Fragen werden jedes Jahr von den Senatoren an die Regierung gestellt.

Um seine Arbeit der Öffentlichkeit leichter zugänglich zu machen, hat sich der Senat entschieden, einen parlamentarischen Fernsehkanal "Public Senat" ins Leben zu rufen.

www.senat.fr

A debate may be held during certain sittings devoted to oral questions . This gives the event a more political character.

The senators put about 7,000 questions a year to the government.

Question Time on themes of current public interest is also broadcast live twice a month by the television channels Public Sénat and France 3.

www.senat.fr

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Frage" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文