Deutsch » Englisch

Ver·tre·ter(in) <-s, -> SUBST m(f)

2. Vertreter (Handelsvertreter):

Vertreter(in)

Vertreter(in) SUBST m(f) HANDEL

Fachwortschatz

gesetzlicher Vertreter SUBST m PERSW

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsabschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB.

Soweit die Schadensersatzhaftung uns gegenüber ausgeschlossen oder eingeschränkt ist, gilt dies auch im Hinblick auf die persönliche Schadensersatzhaftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen.

www.schwietzke.de

This applies in particular for claims for damages resulting from negligence in the event of a signing of agreement, for other violations of duties, or for claims in tort for compensation of damage to property pursuant to § 823 BGB.

To the extent that the liability for compensation of damages is excluded or limited toward us, this also applies in view of the personal liability for damages of our employees, workers, co-workers, agents and vicarious agents.

www.schwietzke.de

Schlägt die Nacherfüllung fehl, so ist der Besteller nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder Minderung zu verlangen.

( 4 ) Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Besteller Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.

Soweit uns keine vorsätzliche Vertragsverletzung angelastet wird, ist die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.

www.schwietzke.de

( 3 ) If the secondary fulfilment of contract fails, then the Customer, at his discretion, is entitled to demand the rescission of contract or a reduction.

( 4 ) According to statutory regulations we are liable to the extent that the Customer asserts claims for damages based on intent or gross negligence, including intent or gross negligence on behalf of our agents or vicarious agents.

To the extent that we are not accused of the deliberate violation of contract, the liability for damages is limited to the foreseeable, typically arising damage.

www.schwietzke.de

Das Ergebnis ist das Futtergewicht welches für das Pferd ideal ist.

Wenn ein Pferd nur im geringen Maße geritten wird sollte es nur Raufutter (zum Beispiel Heu) bekommen während die aktiven Vertreter etwa ein Viertel Kraftfutter erhalten.

- Mineralfutter:

de.mimi.hu

The result is the lining weight which is perfect for the horse.

If a horse is ridden only a small extent it should only roughage (hay, for example) get about get a quarter of concentrates during the active agent.

- Mineral feed:

de.mimi.hu

In dieser Ausstellung in der ar / ge kunst lenkt Laric seine Forschungen in zwei gegensätzliche Richtungen.

Diese erachten Anthropomorphismus, Formwandlung und Arten der Hybridzüchtung als Möglichkeiten, um die Beziehung von Reziprozität und Kontinuität zwischen der menschlichen Figur und anderen Vertretern, seien es nun Tiere oder Gegenstände zu erkunden;

ein Thema, das sowohl Religionen und Wissenschaften, als auch Folklore, volkstümliche Kulturen und Subkulturen umspannt.

www.argekunst.it

In this exhibition at ar / ge kunst Laric ’s research develops in two complementary directions.

These consider anthropomorphism, shape-shifting and forms of hybridization as ways of exploring the relationship of reciprocity and continuity between the human figure and other agents, be they animals or objects;

a subject spanning religion, science, folklore, popular and sub-cultures.

www.argekunst.it

4.

Diese Haftungsbeschränkung gilt auch dann, wenn Novelis Inc., seine Tochtergesellschaften, angeschlossenen Unternehmen, Auftragnehmer, Vertreter, Aktionäre, Vorstände und/oder Mitarbeiter von der Möglichkeit genannter Schäden unterrichtet wurden.

5.

www.novelis.com

4.

This limitation of liability shall apply even if Novelis Inc., its subsidiaries, affiliates, contractors, agents, shareholders and directors and/or employees have been advised of the possibility of the damages referred in this notice.

5.

www.novelis.com

www.themaa.co.uk

Dieses Urteil führt zu einer weiteren Verwirrung einer bereits schwierigen Situation für Vertreter, da die Regierung des Vereinigten Königreichs die EU-Handelsvertreter-Richtlinie mit beiden Methoden, dem französischen Ausgleich und der deutschen Entschädigung, übernommen hat.

www.iucab.com

www.themaa.co.uk

This judgement further confuses an already difficult situation for Agents as the UK government adopted the EU Agency Directive with both the French Compensation and German Indemnity methods of recompensing Agents for termination.

www.iucab.com

PRIMAX steht neuen Partnern beim Aufbau eines Vertriebssystems natürlich von Anfang an fest mit ihren Erfahrungen zu Seite.

Ebenfalls seit dem Jahr 2000 ist PRIMAX außerdem auf dem Gebiet verschiedener medizinischer Produkte der deutschen Firma CAWO als Exklusivagent für den russischsprachigen Raum ( GUS ) sowie als nichtexklusiver Vertreter in diversen weiteren Ländern tätig.

www.primax-berlin.de

PRIMAX ? if required - of course assists the new partners with its know-how in the establishment of a sales network.

Also since the year 2000 PRIMAX acts as exclusive agent for the medical products of the German company CAWO in the C.I.S. countries as well as as non-exclusive agent in several further countries.

www.primax-berlin.de

( 2 ) In Fällen leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten und grober Fahrlässigkeit einfacher Erfüllungsgehilfen ist der Schadensersatz jedoch auf den Ersatz des bei Vertragsschluss vorhersehbaren, typischen Schadens beschränkt.

(3) Soweit unsere Haftung ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die persönliche Haftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungsgehilfen.

www.teamtechnik.com

( 2 ) In cases of negligent damage to material contract obligations and gross negligence to simple agents, the compensation is limited to the typical damaged foreseeable at the conclusion of the contract.

(3) Inasmuch as our liability is limited or precluded, this also applies to the personal liability of our employees, workers, contractors, agents, and sub-contractors.

www.teamtechnik.com

11.

Die Firma verpflichtet sich, ihren Händlern und Vertretern und sonstigen Wiederverkäufern vertraglich aufzuerlegen, dass diese bezüglich des freigegebenen Betriebsstoffes gegenüber Dritten (insbesondere bei dessen Vertrieb) ausschließlich den oben genannten Produktnamen verwenden.

12.

bevo.mercedes-benz.com

11.

The Company agrees to contractually oblige its dealers and agents, as well as all other resellers, to use, in connection with the approved operating fluid, only the product name specified above in all dealings with third parties (in particular for its sales operations).

12.

bevo.mercedes-benz.com

Prof. Dr. Dr. Friedrich, Rijksuniversiteit Groningen

Gruppe der wiss. Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ( Vertreter )

www.uni-oldenburg.de

Prof. Dr. Dr. Friedrich, Rijksuniversiteit Groningen

Group of scientific assistants and employees ( deputy )

www.uni-oldenburg.de

Dr. Anemüller ( Dr. C. Kranczioch ), Universität Oldenburg

Gruppe der MTV-Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ( Vertreter )

www.uni-oldenburg.de

C. Kranczioch ), Universität Oldenburg

Group of technical + administrative staff ( deputy )

www.uni-oldenburg.de

Der Beirat der Fakultät für Medizin und Gesundheitswissenschaften

Mitglieder Gruppe der Professorinnen und Professoren ( in Klammern die persönlichen Vertreter )

Universität Oldenburg

www.uni-oldenburg.de

Advisory Board to the School of Medicine and Health Sciences

Members of the group of Professors ( personal deputies in brackets )

University of Oldenburg

www.uni-oldenburg.de

Wir haften insbesondere nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des Bestellers.

Die vorstehende Haftungsfreizeichnung gilt nicht, soweit die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit durch unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruht.

2.

www.bartschsoft.de

We are especially not liable for loss of profit or other forms of capital or financial damages of the customer.

The aforementioned liability limitations are invalid in the case of prepensed malicious damage or due to gross negligence by our legal deputies or employees.

2.

www.bartschsoft.de

1972 begann mit der Wahl in den Grossen Rat des Kantons Luzern seine politische Laufbahn.

1987 wurde er in den Ständerat gewählt und nur zwei Jahre später folgte die Wahl als Vertreter der FDP in den Bundesrat.

Dieses Amt bekleidete er bis zu seinem Rücktritt 2003.

www.swisscommunity.org

In 1972 his political career began with his election to the Grosser Rat, the Cantonal Parliament of Lucerne.

In 1987 he was elected to the Council of States. Just two years later, he was elected as an FDP deputy to the Federal Council.

He continued to serve as such until he stood down in 2003.

www.swisscommunity.org

Vorsitz :

Jede Gemeinde hat in der Assoziation der Lipno-Gemeinden gerade einen Vertreter, Bürgermeister der Gemeinde.

Der Vorsitz wird einmal in 2 Jahren einer von den Mitgliedsgemeinden erteilt, wobei automatisch ihr Bürgermeister Vorstand wird.

www.ckrumlov.cz

Presidium :

Each municipality has in the Association of Lipno area municipalities just one deputy, mayor of village.

Presidium is given once in 2 years to one of member municipality, which mayor becomes its president.

www.ckrumlov.cz

Laufbahn

Prof. Barth arbeitete nach dem Studium der Veterinärmedizin und der Promotion in München ca. zwei Jahre als Assistent und Vertreter in 16 verschiedenen Tierarztpraxen.

1966 wechselte er in die Pharmaindustrie als Leiter der klinischen Forschung für Tierarzneimittel und Futterzusatz­stoffe der Firma MSD Sharp und Dohme, München.

www.professoren.tum.de

Career

Professor Barth studied veterinary medicine and received his PhD (Dr.med.vet.) from the University of Munich. He subsequently worked for 2 years as an assistant and locum tenens in 16 different veterinary practices.

In 1966 he went into the pharmaceutical industry where he worked as head of clinical research for veterinary drugs and feed additives at MSD Sharp & Dohme, Munich.

www.professoren.tum.de

Bundesamt für Justiz - Bundeszentralregister - Sachgebiet IV 21 / IR 53094 Bonn

Der Antragsteller hat seine Identität und, wenn er als gesetzlicher Vertreter handelt, seine Vertretungsmacht nachzuweisen.

Der Betroffene kann sich bei der Antragstellung nicht durch einen Bevollmächtigten, auch nicht durch einen Rechtsanwalt, vertreten lassen.

www.rabat.diplo.de

53094 Bonn

The person filing the application must prove their identity and, if they are acting as a legal representative, their power of representation.

The person concerned and their statutory representative may not have themselves represented on filing the application by a person holding a power of attorney, even if they are a lawyer.

www.rabat.diplo.de

jeder gesetzliche Vertreter einer Firma, die ordentliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse ist ( persönliche Mitglieder ).

Ein persönliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse kann auch dann persönliches Mitglied bleiben, wenn es als gesetzlicher Vertreter aus der Firma, die ordentliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse ist, ausgeschieden ist, und zwar auch dann, wenn diese Firma aufhört, ordentliches Mitglied der Bremer Baumwollbörse zu sein.

Außerordentliche Mitglieder können sein:

www.baumwollboerse.de

any legal representative of a firm which is an Ordinary Member of the Bremer Baumwollbörse ( Personal Members ).

A Personal Member may remain a Personal Member even if he has retired as a legal representative from the firm which is an Ordinary Member; this holds true also in the case that this firm ceases to be an Ordinary Member of the Bremer Baumwollbörse.

Associated Members may be:

www.baumwollboerse.de

13 ) Bei Bestellung über Internet erfolgt die Übertragung der Daten verschlüsselt mit SSL 128 Bit.

14 ) Schadensersatzansprüche gleich aus welchem Rechtsgrund, sind ausgeschlossen, soweit die GOC, ihr gesetzlicher Vertreter oder ihre Erfüllungsgehilfen nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt haben.

Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung und Verzug sind bei leichter Fahrlässigkeit auf den Ersatz des vorhersehbaren Schadens beschränkt.

www.goc-stuttgart.de

13 ) If the tickets are ordered via the internet, the data shall be transmitted with being encrypted.

14 ) Claims for damages for whatever legal reason shall be excluded, provided that GOC, its legal representative or its vicarious agents have not acted intentionally or with gross negligence.

Claims for damages resulting from impossibility of performance and delay shall be limited to compensation for the foreseeable damage in the case of slight negligence.

www.goc-stuttgart.de

Die Veranstalterin lehnt jegliche Verantwortung für allfällige Hör- oder Gesundheits - schäden ab.

8. Schadenersatzansprüche aus positiver Vertragsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss und unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, soweit der Veranstalter, sein gesetzlicher oder statutarischer Vertreter oder seine Erfüllungsgehilfen nicht vorsätzlich oder grobfahrlässig gehandelt haben.

Schadenersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung und Verzug sind bei leichter Fahrlässigkeit auf den Ersatz des vorhersehbaren Schadens beschränkt.

www.gurtenfestival.ch

8.

Claims for compensation arising from breach of contract, fault at the time of concluding the contract and unlawful acts are excluded provided that the organiser, its legal or statutory representative or its executive assistants have not acted in a wilful or grossly negligent way.

Claims for compensation arising from incapacity to provide services or from delay are limited, in the case of slight negligence, to compensation for foreseeable damage.

www.gurtenfestival.ch

Die EPA besitzt Rechtspersönlichkeit.

Ihr gesetzlicher Vertreter ist der Verwaltungsdirektor.

europa.eu

CEPOL is invested with legal capacity.

The administrative director of CEPOL is its legal representative.

europa.eu

Die EPA besitzt Rechtspersönlichkeit.

Ihr gesetzlicher Vertreter ist der Verwaltungsdirektor.

europa.eu

CEPOL enjoys legal and contractual capacity.

The Director of CEPOL is its legal representative.

europa.eu

Firmen-Name

Geschäftsführer oder anderer gesetzlicher Vertreter

www.fc-moto.de

Company Name

Managing Director or other legal representative

www.fc-moto.de

Der Exekutivausschuss kontrolliert die Arbeit der Beobachtungsstelle und setzt sich aus dem Vorsitzenden des Verwaltungsrates, dem stellvertretenden Vorsitzenden und aus höchstens drei weiteren Verwaltungsratsmitgliedern zusammen, zu denen das vom Europarat genannte Mitglied sowie der Vertreter der Kommission gehören müssen.

Der Verwaltungsrat ernennt auf Vorschlag der Kommission einen Direktor, der für die Wahrnehmung der Aufgaben der Beobachtungsstelle verantwortlich und ihr gesetzlicher Vertreter ist.

europa.eu

8.

The Management Board, on a proposal from the Commission, will appoint a Director responsible for performance of the tasks of the Centre. He will be the Centre's legal representative.

europa.eu

Die Niederschriften müssen vom Präsidenten und dem Schriftführer unterzeichnet sein.

Bei Verhinderung des Schriftführers bestimmt der Präsident einen Vertreter.

3.

www.richard-wagner-verband.de

Minutes must be signed by the president and the secretary.

Should the secretary be prevented from doing so, the president shall appoint a deputy.

3.

www.richard-wagner-verband.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Vertreter" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文