Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Warenlieferungen“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Wa·ren·lie·fe·rung SUBST f WIRTSCH

1. Warenlieferung kein Pl (das Liefern von Waren):

2. Warenlieferung (gelieferte Waren):

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

5 ABRUF- UND BESTELLPROZESS Abrufinhalte und -formate je Belieferungsstandard, Abrufempfänger, Prüfung von Liefervorschau und -abruf, Technische Störung bei JIS / JIT Abrufen Kap.

6 LADUNGSTRÄGERDEFINITION UND VERSANDPROZESS DES LIEFERANTEN Ladungsträgerdefinition, Ladungsträger / Packlos, Etikettierung, Transportbeauftragung und - verantwortung, Zollabwicklung und Incoterms bei Warenlieferungen aus Non-EU Ländern, DFÜ Kommunikation im Versandprozess, Qualität der Lieferung  Kap.

www.corporate.man.eu

5 Call-off and ordering process Call-off content, formats and transmission times, Call-off recipient, Checking of delivery forecast and call-off, Technical fault in the case of JIS / JIT call-offs Chap.

6 Load carrier definition and Supplier shipping process Load carrier definition, delivery standard, labeling, Transport commissioning and responsibility, Customs handling and Incoterms for delivery of goods from non-EU countries, EDI communication in the shipment process, Quality of the delivery  Chap.

www.corporate.man.eu

6.1.

Jede Warenlieferung hat ohne Mängel zu sein.

6.2.

alba.cz

6.1.

Every delivery of goods must be free of defects.

6.2.

alba.cz

Batterie enthält Quecksilber

Sie haben die Möglichkeit, diese Informationen auch nochmals in den Begleitpapieren der Warenlieferung oder in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräteherstellers nachzulesen.

www.catchgetit.de

Battery contains mercury

You have the opportunity to read this information again in the documentation accompanying the delivery of goods or in the manual of the equipment manufacturer.

www.catchgetit.de

Das Unternehmen bezieht aus Pakistan pflanzliche Rohstoffe wie zum Beispiel Süßholz, dass in verschiedenen Teemischungen zu finden ist.

Im Zu-sammenhang mit konkreten Warenlieferungen von Pakistan nach Deutschland, wird ein bestimmter Betrag pro gekaufte Ware als finanzielle Unterstützung an das Roshni-Projekt weiter gegeben.

Die Unternehmen sind bestrebt Nachhaltigkeit und Geschäftserfolg miteinander zu vereinen.

www.the-nature-network.com

The company obtains botanicals from Pakistan – such as liquorice, which can be found in various tea mixtures.

In connection with actual deliveries of goods from Pakistan to Germany, the Roshni Project receives financial support in the form of a certain amount of money for each of the goods purchased.

The companies are striving to combine sustainability and business success with one another.

www.the-nature-network.com

Derzeit zählen ca. 30 Unternehmen zum Zentralverband Naturdarm e.V., die im In- und Ausland etwa 6.000 Mitarbeiter beschäftigen.

Alle verarbeitenden Betriebe verfügen ohne Ausnahme über die EU-Zulassung mit entsprechender EV-Nummer, die bei jeder Warenlieferung angegeben wird und die eindeutige Identifikation des jeweiligen Naturdarmbetriebs sicherstellt.

Navigation überspringen

www.lipco.de

At the moment, approx. 30 companies are members in the Zentralverband Naturdarm e.V., employing about 6,000 employees in and outside of the country.

Without exception, all processing operations are EU-approved with a corresponding EV number, which is indicated at every delivery of goods and ensures clear identification of the respective natural casing processing company.

Skip navigation

www.lipco.de

3.4.

Ist der Lieferant in Verzug mit der Warenlieferung, ist ALBA-METAL berechtigt, dem Lieferanten eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,05 % des Preises der nichtgelieferten Ware für jeden Verzugstag (höchstens jedoch 20 % des in der Bestellung angeführten Gesamtpreises der Ware) in Rechnung zu stellen.

Die Bezahlung der Vertragsstrafe berührt nicht den allfälligen Anspruch auf Schadenersatz.

alba.cz

3.4.

If the Supplier is in delay with the delivery of goods, ALBA-METAL is authorized to charge the Supplier a contractual penalty of 0.05% of the price of the undelivered goods for each day of delay (maximum of 20% of the total price of the goods specified in the order).

The payment of the contractual penalty shall be without prejudice to any claim for damages.

alba.cz

1. Geltungsbereich

Die allgemeinen Verkaufsbedingungen des Verkäufers liegen allen Angeboten und Verträgen über Warenlieferungen zugrunde.

Allgemeine Einkaufsbedingungen des Käufers und andere abweichende Bedingungen sind nur verbindlich, wenn sie vom Verkäufer ausdrücklich schriftlich anerkannt worden sind.

www.aesculap-fleximed.de

Scope of application

All offers and contracts on the delivery of goods are subject to the Seller’s General Terms and Conditions of Sale.

The Buyer’s general conditions of purchase and other diverging conditions shall be binding only if they have been explicitly recognized by the Seller in writing.

www.aesculap-fleximed.de

1.

Dem Käufer ist bekannt, dass der Verkäufer zum Schutz vor Forderungsausfall aus der vertragsgegenständlichen Warenlieferung eine Warenkreditversicherung unterhält.

Der Käufer wird die für den Versicherungsschutz erforderlichen kaufmännischen Informationen aktiv und auf eigene Kosten zur Verfügung stellen.

www.koehlerpaper.com

1.

The Buyer is aware that the Seller maintains commercial credit insurance in order to protect against losses arising from the contractual delivery of goods.

The Seller will make the commercial information that is necessary for the insurance coverage available on an active basis and at its own cost.

www.koehlerpaper.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文