Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Wirtin“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Wirt(in) <-[e]s, -e> [vɪrt] SUBST m(f)

2. Wirt BIO (Wirtsorganismus):

Wirt(in)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ihr Sohn Alos Fenninger folgte 1938 mit seiner Frau Walpurga, geb. Brötzner vom Kopeindl-Bauer als Bewirtschafter.

Seit 1970 ist deren Sohn Alois Feninger der Wirt, tatkräftig unterstützt von seiner Frau Romana, geb. Bogensborger aus Ramingstein.

Zur abwechslungsreichen Geschichte des Hauses ist noch zu bemerken, dass es 1877 und 1890 von Bränden heimgesucht wurde.

www.roehrenwirt.at

From 1938 to 1970 her son called Alois Feninger and his wife Walpurga, née Brötzner from the Kopeindl farmer owned the guesthouse.

Since 1970 son Alois Feninger jun. has been the landlord, ambitiously supported by his wife Romana, née Bogensborger from Ramingstein.

Regarding the changing history of this famous house it's worth mentioning that the house burnt down in 1877 and 1890.

www.roehrenwirt.at

Frühmorgens, als es dämmerte und noch alles schlief, weckte Hähnchen das Hühnchen, holte das Ei, pickte es auf, und sie verzehrten es zusammen ; die Schalen aber warfen sie auf den Feuerherd.

Dann gingen sie zu der Nähnadel, die noch schlief, packten sie beim Kopf und steckten sie in das Sesselkissen des Wirts, die Stecknadel aber in sein Handtuch, endlich flogen sie, mir nichts, dir nichts, über die Heide voran.

www.grimmstories.com

Early in the morning, when day was breaking, and every one was asleep, the cock awoke the hen, brought the egg, pecked it open, and they ate it together, but they threw the shell on the hearth.

Then they went to the needle which was still asleep, took it by the head and stuck it into the cushion of the landlord's chair, and put the pin in his towel, and at the last without more ado they flew away over the heath.

www.grimmstories.com

Andreas Hofer Geschichte, Koalitionskrieg, Anführer des Tiroler Freiheitskampfs, Bergisel Schlacht, Nationalheld Tirol, Südtirol, Matrei, kufstein, innsbruck, Andreas Hofer wurde am 22. November 1767 am Sandhof bei St. Leonhard in Passeier, zwischen den Städten Meran und Sterzing im heutigen Südtirol, geboren.

Er lebte ein gewöhnliches Leben als Wirt im

www.andreas-hofer.com

Andreas Hofer History, Kufstein History, Tyrolean History, Bergistel slaughter, Innsbruck, Tirol ` s fight for freedom, Tyrol, austria, Andreas Hofer was born on 22nd November 1767 at Sandhof near St. Leonhard in Passeier, between the towns of Meran and Sterzing in modern-day South Tirol.

He lived a normal life as a landlord in the

www.andreas-hofer.com

- Imst Region Tirol

Genießen Sie die wunderbare Küche und die unvergleichliche Gastfreundschaft unserer Wirte!

- Imst Region Tirol

www.imst.at

- Imst Turism Tirol

Enjoy the wonderful cuisine and the uncomparable friendliness of our landlords!

- Imst Turism Tirol

www.imst.at

Die Musik ist mittlerweile zu den Klassikern gekommen.

Green Grass of home, Danny Boy, Take me home country roads sind so die letzen Titel ( den letzten singt der Wirt persönlich ) bevor die Sperrstunde beginnt ( ein Carling ).

Pint of Kilkenny

www.mastny.de

The songs have moved to classics.

Green Grass of home, Danny Boy, Take me home country roads are the final songs, the last one sung be the landlord himself before the closing time - final call - a Carling.

Pint of Kilkenny

www.mastny.de

In der Nacht zum 6. Dezember brennt der Gasthof Melber ab und wird anschließend von Georg Fraundorfer wieder aufgebaut.

Danach übergibt der Wirt an seinen Sohn Josef, der ab 1898 als Melberwirt in den hinterlegten Schriften aufgeführt wird.

1929 erwerben Josef und Maria Fraundorfer das Haus Ludwigstraße 24 von dem Konditormeister Berghofer und bauen dort das „Frauendorfersche Restaurant" auf.

www.gasthof-fraundorfer.de

On the night of December 6th the Guesthouse Melber is destroyed by fire and subsequently rebuilt by Georg Fraundorfer.

Afterwards he passes the family business on to his son Josef who is named in local chronicles as Guesthouse Melber landlord from 1898 onwards.

1929 Josef and Maria Fraundorfer aquire the premises situated on Ludwigstrasse 24 from the master confectioner Berghofer whence they opened their “Frauendorfersche Restaurant”.

www.gasthof-fraundorfer.de

- Imsterberg Tirol

Die Wirte in Imsterberg sind mit ihrer Gastfreundschaft fast nicht zu toppen.

- Imsterberg Tirol

www.imst.at

- Imsterberg Tirol

The landlords in Imsterberg cannot be beaten with their friendly hospitality.

- Imsterberg Tirol

www.imst.at

Unsere Fischplatten sind ein Erlebnis für jeden Fischfreund.

Genießen Sie drei heimische Edelfischvariationen, fein abgestimmt mit der hellen Spreewälder Fischsoße, deren geheimes Rezept der Wirt als Fischer noch von seiner Oma mitbekommen hat.

Fischplatte

www.spreewald-starick.de

Our fish plates are a delicious experience for everyone who likes fish.

Enjoy three local fishes with a fine bright sauce which is prepared referring to an old recipe the landlord received from his grandmother.

Fischplatte

www.spreewald-starick.de

Die heutigen Wirtsleut bewirtschaften die Hütte bereits seit 1992 mit viel Liebe zu dieser Aufgabe.

Die Wirtin ist stets bemüht ihre Gäste mit besonderen kulinarischen Hüttengenüssen zu verwöhnen und bietet immer wieder Strudel-, Nockerl- und steirische Schmankerlwochen an.

Im Jahr 2005 gab es zum erstenmal Tage mit nepalesischer Küche, zubereitet von der seit einigen Jahren auf der Mödlingerhütte tätigen Penba Sherpa.

www.nationalpark-partner.at

s landlords have put their hearts and souls into running the hut since 1992.

The landlady constantly strives to pamper her guests with typical culinary delicacies, and often runs special weeks featuring strudels, dumplings and Styrian specialties.

2005 saw the first Nepalese cuisine being offered at the hut, prepared by Penba Sherpa, who joined the Mödlingerhütte team several years ago.

www.nationalpark-partner.at

IMG 0802

…uf die "Rotspitzler", die sogar die fleißige Wirtin Almut zum Tanzen brachten.

www.weissensee.com

IMG 0802

…he "Rotspitzler", who even made the busy landlady Almut dancing.

www.weissensee.com

Gasthof Gerlinde Gibiser - Freizeit / Kultur

Das südliche Brugenland ist DAS Dorado für Jagdrunden, Die Pirsch beginnt bereits bei viel Information im Gasthof Gerlinde Gibiser, schließlich ist die Wirtin selbst eine begeisterte Jagdfrau.

Und nach dem Schuss ins Schwarze wird in geselliger Runde - nicht nur bei Wildspezialitäten - (Jagd)-Latein gesprochen.

www.g-gibiser.at

Gasthof Gerlinde Gibiser - Freizeit / Kultur

The southern Brugenland is the Dorado for hunt rounds, the hunting begins with much information in the hotel Gerlinde Gibiser, finally is already the landlady an inspired hunt woman.

And after the shot in the black becomes in informal round - not only with game specialities - (chase d) latin spoken.

www.g-gibiser.at

Vor 45 Jahren wurden die ersten Buchteln im Backofen des neu eröffneten „ Gasthaus zur Sonne “ in Wenigzell gebacken.

Zu Anfang waren es eher kleine Buchteln, wie sie von Maria Fürntrath, der „frischgebackenen“ Wirtin, schon zu Hause am Bauernhof gemacht wurden.

Schon bald aber wurden die Buchteln größer und das „Gasthaus zur Sonne“ – von den begeisterten Gästen liebevoll „Buchtelbar“ genannt – erlangte Bekanntheit weit über die Steiermark hinaus.

www.buchtelbar.at

The first buchtels were first baked 40 years ago in the ovens of the “ Gasthaus zur Sonne ” in Wenigzell.

Similar to those made at home at the farmhouse by Maria Fürntrath, the “brand new” landlady, the first buchtels were rather small.

But the buchtels soon became larger and the “Gasthaus zur Sonne” was named the “Buchtelbar” by enthusiastic guests and achieved fame far beyond Styria.

www.buchtelbar.at

Die Musik und die dazugehörige Jugendkultur : klauen, rappen, chillen, kiffen, palavern.

Das ungleiche Quartett hat permanent Ärger: mit der Mutter, der Tante, der Wirtin, der Polizei, den anderen Kids.

Die vier geraten in Überfälle, Verfolgungsjagden und handfeste Schlägereien.

www.arsenal-berlin.de

Music and the youth culture that goes along with it : stealing, rapping, chilling, smoking dope, chatting.

The uneven quartet is constantly in trouble: with the mother, the aunt, the landlady, the police, the other kids.

The four wind up in holdups, chases, and fist fights.

www.arsenal-berlin.de

Jeanette Landauer

Jeanette Landauer war die erste Wirtin des Gasthauses ‘Zur Frohen Aussicht’, das von der jüdischen Familie Landauer betrieben wurde.

www.jm-hohenems.at

Jeanette Landauer

She was the first landlady of the guesthouse 'Zur Frohen Aussicht' ('happy view'), which was run by the Jewish Landauer family.

www.jm-hohenems.at

Der weinbelaubte Innenhof lädt zum gemütlichen Beisammensein.

Das kulinarische Angebot der Wirtin Carola Wehner ist regional und saisonal.

Typisch Fränkische Schäufele, Blaue Zipfel, Stadtwurst und die obligatorischen Bratwürste – wem läuft da nicht gleich das Wasser im Munde zusammen?

www.handwerkerhof.de

The inner yard, planted with grapevines, extends an invitation to enjoy pleasant company.

The range of culinary specialities offered by landlady Carola Wehner is regional and seasonal.

Typical Franconian "Schäufele" (roast shoulder of pork), "Blaue Zipfel" (marinated sausage), "Stadtwurst" (scalded sausage) and the obligatory grilled sausages – your mouth starts to water at the very names.

www.handwerkerhof.de

Art.

LE05520-B - Wirtin mit echten Ziegenhoernern

Art.

www.demetz-patrick.com

Art.

LE05520-B - Landlady with goat-horns

Art.

www.demetz-patrick.com

Wenn die Herbstnebel sich über Berg und Tal legen, ziehen die Jäger hinaus in Feld und Flur.

Und die Wirte rüsten sich für die traditionellen Wildwochen.

Und noch bevor der letzte Fasan der Saison zubereitet ist, steht auch schon das Fest des Heiligen Martin an.

www.oberoesterreich.at

When the autumn fog covers mountains and valleys alike, hunters take to the forests and fields.

And the publicans get ready for the traditional game weeks.

And even before the last pheasant of the season is cooked, it ’ s time for the Celebration of St Martin.

www.oberoesterreich.at

Opens internal link in current window

Eine wahre Expertin und auch liebevoll " Kräuterhexe " genannt, ist Judith Höglinger, Wirtin des Landhotels Bärnsteinhof.

www.oberoesterreich.at

Opens internal link in current window

Judith Höglinger, publican of the Landhotel Bärnsteinhof, is a true expert and also a loving called an “ herbal sorceress ”.

www.oberoesterreich.at

Unsere Knödelkönigin - das ist Ingrid Pernkopf.

Gleichzeitig Wirtin des Landhotels Grünberg am Traunsee.

Sie ist die leidenschaftliche Botschafterin der typischen oberösterreichischen Küche und kocht süße und saure Knödel, dass einem das Wasser im Mund zusammenläuft.

www.oberoesterreich.at

Our dumpling queen – that is Ingrid Pernkopf.

Also publican of the Landhotel Grünberg on Lake Traun.

She is the passionate ambassador of typical Upper Austrian cuisine and cooks sweet and savoury dumplings to make your mouth water.

www.oberoesterreich.at

Bei der nächsten Generation jedoch schlägt das „ Gastronomie-Gen “ wieder ganz deutlich durch :

Franz-Josef, der Sohn von Gertrud, freut sich als Wirt im Gasthof Älpele im idyllischen Zugertal über Ihre Einkehr während einem Ausflug oder Ihren Besuch zu einem romantischen Abendessen.

Ein anderer Neffe ist als Barkeeper in Frankfurt erfolgreich, wieder einer führt im Winter bei der Balmalp die zugleich chilligste und verrückteste Eisbar im ganzen Arlberg-Gebiet und die Dritte hat die Rezeption im Sporthotel Loisach fest im Griff.

www.rotewand.com

The “ gastronomy gene ” is definitely visible in the next generation, though :

Franz-Josef, the son of Gertrud, is the publican of the Älpele inn in the idyllic Zug valley: as such, he is looking forward to you coming in for some refreshment during an outing, or serving you a romantic evening meal.

A further nephew is a successful barkeeper in Frankfurt.

www.rotewand.com

Dazu dürfen Wettbewerber der Olympia-Sponsoren nicht beworben werden.

Ein Wirt, der beispielsweise auf seiner von Beck ´ s gesponsorten Werbetafel ein Menü „ London “ bewirbt, hat ein doppeltes Problem – zumal die Regelverstöße mit über 25.000 € ( 20.000 englische Pfund ) geahndet werden können.

Selbst der freie Verkauf von Pommes ist nicht gestattet, da der Hauptsponsor Mc Donalds geschützt werden soll.

www.presented-by.de

Competitors of an Olympic Sponsor have no chance to place their ad ´ s.

For example a publican who offers a “ Summer-menu ” on his beck ´ s-sponsort billboard has a big problem – particularly outrages could be punished with more than 25.000 € ( 20.000 Pfund ).

Also the free-sale of chips is disallowed, because the main sponsor Mc Donalds should be protected.

www.presented-by.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文