Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „festivals“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Fes·ti·val <-s, -s> [ˈfɛstivl̩] SUBST nt

Open-Air-Fes·ti·val [ˈo:pn̩ˈʔɛ:ɐ̯fɛstivl̩] SUBST nt

Englisch » Deutsch

har·vest ˈfes·ti·val SUBST Brit

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

( Externer Link )

Nachdem 1955 die Berlinale offiziell mit den Festivals in Cannes und Venedig gleichgestellt wurde, konnte das Festival 1956 erstmals eine internationale Jury einberufen, die den " Goldenen " und die " Silbernen Bären " vergab.

www.berlin.de

( Externer Link )

After the Berlinale was officially given the same status as the festivals in Cannes and Venice in 1955, the festival was able to convene its first international jury in 1956. This jury awarded both a “ Golden Bear ” and “ Silver Bears. ”

www.berlin.de

Seit mehr als fünf Jahrzehnten sind die Berliner Festspiele ein internationaler Kristallisations- und Treffpunkt kultureller Entwicklungen in verschiedenen Sparten.

Unter dem Dach der Festspiele werden sowohl Festivals als auch bedeutende Einzelveranstaltungen ausgerichtet.

www.berlin.de

For more than 50 years now, the Berlin Festivals have been the site of international encounters and the crystallization of cultural trends in various fields.

Both festivals and important individual events are staged under the auspices of the Berlin Festivals.

www.berlin.de

The Juroren sind Geoff Bowker, Director and Regis and Dianne McKenna Professor, Center for Science, Technology and Society, Santa Clara University, Rudolf Frieling, Curator of Media Arts, San Francisco Museum of Modern Art, und Christiane Paul, Adjunct Curator of New Media Arts, Whitney Museum of American Art.

Das 2nd Biennial 01SJ Global Festival of Art on the Edge ist das neueste und größte Festival für digitale und aktuelle Kunst.

Von Hip-Hop zu Roboter-Kunst, von Unterhaltungen mit künstlichen Intelligenzen zu opernhaften Performances von Google-Headlines zur Umwelt, vom Avantgarde-Film zu neuen musikalischen Formen – weit über 100 Kunstwerke, Performances, Filmvorführungen, Gesprächsrunden und Workshops werden bei der Biennale vertreten sein.

www.artcircolo.de

The jurors are Geoff Bowker, Director and Regis and Dianne McKenna Professor, Center for Science, Technology and Society, Santa Clara University, Rudolf Frieling, Curator of Media Arts, San Francisco Museum of Modern Art, Christiane Paul, Adjunct Curator of New Media Arts, Whitney Museum of American Art.

The 2nd Biennial 01SJ Global Festival of Art on the Edge is North America ’ s newest and largest festival of digital arts, and a great deal more.

From a hip hop, multi-media meditation on Antarctica to robot art, from conversations with artificial intelligence to operatic performances of Google headlines about the environment, from avant-garde cinema to new musical forms - well over 100 artworks, performances, screenings, talks, and workshops will be featured at 01SJ.

www.artcircolo.de

Bei der Berlinale 2002 wurde eine erste Initiative für die Neupositionierung des Festivals ergriffen.

Mit der neu geschaffenen Sektion Perspektive Deutsches Kino wurde die deutsche Filmszene stärker in das Festival integriert und eine Plattform für den deutschen Nachwuchs geschaffen.

Seit dem Jahr 2002 sind die Internationalen Filmfestspiele Berlin ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH.

www.berlin.de

The 2002 Berlinale took the first steps towards repositioning the festival.

The new “ Perspective German Cinema ” section integrates the German film scene more firmly into the festival and has established a platform for young German filmmakers.

Since 2002, the Berlin International Film Festival has been a division of the Kulturveranstaltungen des Bundes in Berlin GmbH ( Cultural Events of the Federal Republic of Germany in Berlin ), with its public funding provided by the federal budget.

www.berlin.de

Erst mit Willy Brandts außenpolitischen Initiativen und nach der Unterzeichnung der Ostverträge Anfang der 70er Jahre nahmen Filme des damaligen Ostblocks an der Berlinale teil.

Bereits beim ersten Festival wurde als offizieller Preis der " Goldene Berliner Bär " nach einer Vorlage der berühmten Bildhauerin Renée Sintenis eingeführt.

www.berlin.de

It was only following Willy Brandt ’ s foreign policy initiatives and the signing of diplomatic treaties with East Bloc countries at the beginning of the 1970s that films from these countries began to take part in the Berlinale.

The “ Golden Berlin Bear, ” based on a design by the famous sculptor Renée Sintenis, was introduced as the official prize at the very first festival.

www.berlin.de

Plakate, Fotos, Bilder

Wir informieren Sie gerne über das Festival, die Programme, einzelne Filme und erfüllen Ihre Interviewwünsche.

Katalog DOK.fest 2013 als PDF

www.dokfest-muenchen.de

posters, fotos, pictures

We are happy to inform you about our festival, the programmes, the films and will help you with organising your interviews.

catalogue 2013

www.dokfest-muenchen.de

Besonderes Highlight ist das einwöchige interdisziplinäre Bielefelder Wissenschaftsfestival GENIALE – Macht Euch schlau !, für das sich die ganze Stadt in einen aufregenden Campus verwandelt.

Das Festival wurde vom Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft als eins von zehn Projekten deutschlandweit ausgezeichnet.

Wirtschaftsentwicklungsgese... WEGE

www.campus-bielefeld.de

One particular highlight is the week-long interdisciplinary Bielefeld Science Festival GENIALE – Macht Euch schlau !, when the entire city is transformed into an intellectually stimulating campus.

The festival was one of ten projects in the whole of Germany to receive an award from Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft.

Wirtschaftsentwicklungsgese... WEGE

www.campus-bielefeld.de

Resümee

Das während der Vorbereitungszeit schon erkennbar gewordene große Interesse an diesem Festival bestätigte sich deutlich:

rund 50 Filmemacher und Archäologen aus dem In- und Ausland kamen als Gäste zu Festival und Symposium nach Kiel.

www.uni-kiel.de

Resümee

The great interest in this festival which already had become evident during the time of preparation was clearly confirmed:

about 50 regional and international filmmakers and archaeologists visited the festival and symposium in Kiel.

www.uni-kiel.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Victory Day, September 8th 2013

The 8th of September is a very special holiday in Malta, as it encompasses three different events: the religious festival of the birth of the holy virgin Mary, the day that the siege of 1565 ended, and the day on which the Italian army was defeated by the British in the Second World War.

The festivities take place in Senglea, Naxxar, Mellieha and Xaghra, on Gozo.

www.maltalingua.de

Victory Day 08.09.2013

Der 8. September ist ein ganz spezieller Feiertag auf Malta, da er gleich drei Ereignisse zusammenfasst: das religiöse Fest der Geburt der Heiligen Jungfrau Maria, den Tag an dem die große Belagerung von 1565 endete, und den Tag an dem die italienische Armee den Briten im zweiten Weltkrieg unterlag.

Die Festivitäten spielen sich in Senglea, Naxxar, Mellieha und Xaghra auf Gozo ab.

www.maltalingua.de

The whole city has a very nice atmosphere and there are many students.

There are many different festivals with music such as STRAMU festival, which I liked best.

6) Do you have a favorite German dish?

www.international.uni-wuerzburg.de

Die ganze Stadt besitzt eine sehr schöne Atmosphäre und es gibt viele Studenten.

Es finden hier sehr oft verschiedene Fest mit Musik statt wie beispielsweise das STRAMU Fest, welches mir am besten gefallen hat.

6) Hast ein deutsches Lieblingsessen?

www.international.uni-wuerzburg.de

The festival ’s name combines two Bengali words.

A native reviewer of the festival wrote that "chobi" could mean photography, painting or cinema, and that the word "mela" meant a large festival (Azizur Rahim, in:

universes-in-universe.org

Der Name verbindet zwei Worte aus dem Bengali.

Ein einheimischer Rezensent des Festivals schrieb, "chobi" könne sowohl Fotografie als auch Malerei oder Kino bedeuten und "mela" sei ein großes Fest (Azizur Rahim, in:

universes-in-universe.org

I am studying the annual ceremonies in honor of Osiris, the Egyptian God of the Underworld, held in the city of Abydos from about 2100 BC on.

This festival was a very important element in the Osiris cult in the Middle Kingdom and, by studying the relevant documentary sources, I am trying to reconstruct the sequence of activities – and the social dynamics among the participants in such a popular festival.

Daniel Bader (Photo:

www.uni-muenchen.de

Ich untersuche das Fest zu Ehren des Totengottes Osiris, das von etwa 2100 vor Christus an alljährlich in der Stadt Abydos gefeiert wurde.

Anhand der Quellen versuche ich, den Verlauf dieses für den Osiris-Kult in der Zeit des Mittleren Reiches so wichtigen Festes zu rekonstruieren – und die soziale Dynamik, die sich aus der Teilnahme ableitete.“

Daniel Bader (Foto:

www.uni-muenchen.de

to three European cities, and the fact, that one of the students, Anna S., had submitted the project, and not one of the coordinating teachers.

One of these teachers had not been able to stay in the project until the end, as she had given birth to a baby - and so the youngest visitor of the festival was only 7 weeks old.

He will certainly once become an enthusiastic European.

webs.schule.at

können, sondern auch, dass das Projekt von der Schülerin Anna S. und nicht von einer der betreuenden Lehrerinnen eingereicht wurde.

Eine der betreuenden Lehrerinnen konnte nicht bis zum Ende des Projektes dabei sein, weil sie ein Baby bekam - und so kam es, dass der jüngste Besucher des Festes erst 7 Wochen alt war.

Er wird sicher einmal ein begeisterter Europäer.

webs.schule.at

Festival in Austria

The Austrian Spring Day Festival 2009 was held on April 3, 2009, and we were very glad, that we could again use the beautiful festival hall at the Haus der Kaufmannschaft in Vienna for this event.

Min.Rat Dr. Hawle and his Team at the BMUKK had again supported and encouraged all the Austrian schools, which had registered for Spring Day 2009, and I had again done my best to answer questions and offer support for organizing exhibitions, events etc.

webs.schule.at

Fest in Österreich

Das Fest zum Europäischen Frühling in Österreich 2009 fand am 3. April 2009 statt, und wir freuen uns sehr, dass es wieder im Haus der Kaufmannschaft in Wien stattfinden konnte.

Herr Min.Rat Dr. Hawle und sein Team im BMUKK unterstützten und ermutigten alle österreichischen Schulen, die sich für den Europäischen Frühling in Österreich 2009 registriert hatten.

webs.schule.at

part of it.

The presence of Athena in this scene probably refers to the Panathenaia festival.

(M.C.)

archaeosammlungen.uni-graz.at

.

Auf der Darstellung dieser Lekythos weist die Anwesenheit der Göttin Athena wahrscheinlich auf dieses zu ihren Ehren veranstaltete Fest hin.

(M.C.)

archaeosammlungen.uni-graz.at

We learned a number of little phrases from the languages presented, we could taste some delicious home made sweets as well as Croatian prosciutto and Indian dumplings, and the Bosnian group even performed a small dance.

It was a real pity, that the festival was over after two hours already.

Many classes, who have their lessons in the afternoon, could not participate, but at least one class, the 2CL ( 2011 / 12 ), could enjoy a very special program.

webs.schule.at

Wir lernten viele kleine Phrasen aus den vorgestellten Sprachen, wir durften köstliche Süßigkeiten ebenso verkosten wie kroatischen Karstschinken und indische Teigtaschen, und die Gruppe aus Bosnien führte sogar einen kleinen Tanz vor.

Leider war das Fest nach zwei Stunden schon wieder vorbei.

Viele Klassen, die am Nachmittag erst mit dem Unterricht beginnen, hatten leider nicht an dem Fest teilnehmen können, aber zumindest eine Klasse, die 2CL ( 2011 / 12 ), konnte ein ganz spezielles Programm absolvieren.

webs.schule.at

Festival of Cultures

Every two years the IKUS organize a great festival with the aim of presenting the homes of international students to the university and the university of applied sciences.

More than 20 nations present their countries by typical food and beverage, information about culture and history, e.g. by calligraphy or painting with henna.

www.ikus.ovgu.de

Fest der Kulturen

Alle zwei Jahre veranstalten die IKUS ein großes Fest mit dem Ziel, die Heimat der internationalen Studenten der Universität und der Hochschule vorzustellen.

Über 20 Nationen pro Fest stellen an Ständen ihre Länder durch typische Speisen und Getränke, Informationen über Kultur und Geschichte, sowie durch beispielsweise Kalligraphie oder die Bemalung mit Henna vor.

www.ikus.ovgu.de

It must have been difficult for the teachers to transport this piece of art to the festival, but as already before, they had spared no effort to make their project a success !

The students of the Landesberufsschule Lochau could not attend the festival, as they were too busy preparing their Europe project. Every year they go in for leaving exams (Gastrobglobe) in three categories.

This school year, they had decided to use "50 Years together in the EU" as the motto for their exam.

webs.schule.at

Es war sicher schwierig für die Lehrerinnen, dieses Kunstwerk zu dem Fest zu transportieren, aber sie hatten - wie schon vorher bei der Arbeit an der Assemblage - keine Mühe gescheut, um ihr Projekt zum Erfolg zu führen !

Die Schülerinnen und Schüler der Landesberufsschule Lochau konnten an dem Fest nicht teilnehmen, da sie gerade mit den letzten Vorbereitungen für ihr Europa-Projekt beschäftigt waren.

Sie hatten ihre Abschlussprüfung (Gastroglobe) in allen drei Kategorien unter das Motto "50 Jahre gemeinsam in der EU" gestellt.

webs.schule.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文