Deutsch » Englisch

mün·den [ˈmʏndn̩] VERB intr +sein o haben

3. münden (darauf zuführen):

in etw Akk münden

Ran·de <-, -n> [ˈrandə] SUBST f CH (rote Rübe)

Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, Pl ˈmʏndɐ] SUBST m

Wendungen:

Siehe auch: Wort

Wort <-[e]s, Wörter [o. -e]> [vɔrt, Pl ˈvœrtɐ, ˈvɔrtə] SUBST nt

2. Wort < Pl Worte> meist Pl (Äußerung):

word usu Pl
auf ein Wort! geh
a word!
kein Wort mehr! ugs
in a word
genug der Worte! geh
sb talks big ugs

Rand <-es, Ränder> [rant, Pl ˈrɛndɐ] SUBST m

1. Rand (abfallendes Ende einer Fläche):

Rand SUBST m FINMKT

Fachwortschatz

Krüger Rand SUBST m FINMKT

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

in etw Akk münden
auf etw Akk/in etw Akk münden

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Auch die Entstehung neuer Wissenschaftsromane wird begleitet.

Ausgewählte Schriftsteller aus aller Welt erhalten eine einzigartige Möglichkeit: in enger Zusammenarbeit mit einer wissenschaftlichen Einrichtung können sie Eindrücke über den Forscheralltag sammeln und ihr Wissen in einem Forschungsgebiet mit hoher aktueller Relevanz vertiefen, um ihre Erfahrungen in ein literarisches Werk münden zu lassen.

Bernhard Kegel ist promovierter Biologe und Autor mehrerer gefeierter Romane und Sachbücher, für die ihm Literaturpreise verliehen wurden wie etwa der Inge und Werner Grüter-Preis für Wissenschaftspublizistik.

www.zmt-bremen.de

The programme also supports the creation of new science novels.

Selected writers from around the world are given a unique opportunity: in close cooperation with a scientific institution they can gather impressions about the day-to-day work of researchers and deepen their knowledge of a highly relevant research area, and thus allow their experiences to flow into a literary work.

Bernhard Kegel holds a PhD degree in biology and is the author of several acclaimed novels and nonfiction books, for which he has won literary prizes such as the Inge and Werner Grüter Award for Science Journalism.

www.zmt-bremen.de

Ausgewählte Schriftsteller aus aller Welt erhalten eine einzigartige Möglichkeit :

in enger Zusammenarbeit mit einer wissenschaftlichen Einrichtung können sie Eindrücke über den Forscheralltag sammeln und ihr Wissen in einem Forschungsgebiet mit hoher aktueller Relevanz vertiefen, um ihre Erfahrungen in ein literarisches Werk münden zu lassen.

Bernhard Kegel ist promovierter Biologe und Autor mehrerer gefeierter Romane und Sachbücher, für die ihm Literaturpreise verliehen wurden wie etwa der Inge und Werner Grüter-Preis für Wissenschaftspublizistik.

www.zmt-bremen.de

Selected writers from around the world are given a unique opportunity :

in close cooperation with a scientific institution they can gather impressions about the day-to-day work of researchers and deepen their knowledge of a highly relevant research area, and thus allow their experiences to flow into a literary work.

Bernhard Kegel holds a PhD degree in biology and is the author of several acclaimed novels and nonfiction books, for which he has won literary prizes such as the Inge and Werner Grüter Award for Science Journalism.

www.zmt-bremen.de

Die Begegnung der exzellenten Musiker beim Konzert am ZKM ist eine Wiederbegegnung auf der Suche nach neuer Musik in sich selbst.

Das raummusikalische teilweise improvisatorische Konzertprogramm wird durch Einwürfe von DJ deepthought aufgebrochen und mündet schließlich in eine tanzbare Lounge-Situation.

on1.zkm.de

The meeting of these two excellent musicians at the ZKM concert is a reunion in the search for new music, as it were.

The spatial-music, partially improvised concert program is broken through by interjections from DJ deepthought and ultimately flows into a danceable situation.

on1.zkm.de

1007

Mit einer Länge von mehr als 1000 km ist der Tejo, der im atlantischen Ozean mündet, der längste Fluss der iberischen Halbinsel.

250

www.novotel.com

1007

At a little over 1,000 km the Tagus is the longest river on the Iberian peninsula, flowing out into the Atlantic.

250

www.novotel.com

Herzlich Willkommen in Bremerhaven !

Für Besucher, die mit ihrem Reisemobil nach Bremerhaven kommen ist ein als TopPlatz ausgezeichneter moderner Reisemobil-Parkplatz direkt neben der Doppelschleuse - dort, wo die Weser in die Nordsee mündet - eingerichtet worden.

63 Stellplätze auf 2.500 Quadratmetern und besonders viel Komfort finden die Reisemobilgäste auf dem neuen Platz in herrlicher Lage am Weserdeich nahe der Innenstadt.

www.bremerhaven.de

Welcome to Bremerhaven !

For those visitors who come to Bremerhaven with their mobile / motor home, a new, modern special parking area for motor homes, classified as TopPlatz ( top spot ) has been established just beside the Double Lock - where the River Weser flows into the North Sea.

63 parking spaces on a total area of 2.500 m & sup2; with great convenience facilities await all mobile home travelers on this new location, which is magnificently located at the River Weser dyke near the city center.

www.bremerhaven.de

Aus der Distanz, vom Wasser aus gesehen, spielt Istanbul als schöne und gefährliche Stadt eine tragende Nebenrolle.

Die Enge der Lebensverhältnisse scheint sich in dem schmalen Fluss zu spiegeln, an dem Hayat lebt, aber er mündet in den Bosporus, auf dem die Kamera in atemberaubend schönen Bildern die Rümpfe der großen Frachtschiffe umkreist.

Kann man aus brutalen und kalten Verhältnissen unversehrt hervorgehen?

www.arsenal-berlin.de

In the distance, seen from the water, the beautiful and dangerous city of Istanbul also plays a vital role.

The narrow river next to which Hayat lives seems to reflect her restricted living conditions, but it flows into the Bosporus where in breathtakingly beautiful shots the camera circles the hulls of the huge cargo ships.

Is it possible to emerge unscathed from cold and brutal relationships?

www.arsenal-berlin.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"münden" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文