Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „SEK“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

SEK <-[s], -s> [ɛsʔe:ˈka:] SUBST nt

SEK Abkürzung von Sondereinsatzkommando

SEK

Siehe auch: Sondereinsatzkommando

sek., Sek.

sek. Abkürzung von Sekunde

sek.
sec.

Siehe auch: Sekunde

Se·kun·de <-, -n> [zeˈkʊndə] SUBST f

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Obgleich seiner Größe, steckt in ihm die Leistungsfähigkeit eines industriellen Framegrabbers mit Vorverarbeitungskapazität.

Er arbeitet als einkanaliger "dual format" Framegrabber mit Übertragungsraten bis zu 45 MBytes/sek. über eine USB2 Schnittstelle.

www.silicon-software.de

Although its size, it is a full featured performance frame grabbers with preprocessing capability for the industry.

It works as one-channel - dual format frame grabber with transfer rate up to 45 MBytes/sec. over an USB2 interface.

www.silicon-software.de

Auch bei 2-Tasten-Bedienung bleibt der zuletzt eingestellte Helligkeitswert gespeichert.

Die Verstellzeit ist bei NT12B zwischen ca. 1-15 sek. einstellbar, bei KT1BE 4sek. fix.

Anschlußplan>>> [NT 12B] [KT 1BE]

www.kobald-electronic.at

Also with 2-pushbuttons controls the last light intensity will be stored in memory.

The transition time on NT12B is between ca. 1-15 sec. adjustable, on KT1BE it is 4 sec. fixed.

Wiring diagram >>> [NT 12B] [KT 1BE]

www.kobald-electronic.at

Ein kurzer Tastendruck löst die gewünschte Funktion aus, während des Durchlaufes von Hell nach Dunkel ( oder umgekehrt ) kann der Ablauf durch die Taste HALT gestoppt werden.

Die Verstellzeiten sind wie bei den anderen Geräten zwischen ca. 1-40 sek. getrennt am Gerät einstellbar.

Das Gerät hat 2 stufenlose Lichtwert-Vorwahlen DIA 1 und DIA 2 sowie EIN/AUS Schaltung über eingebautes Relais.

www.kobald-electronic.at

By pressing the pushbutton briefly, the function needed comes out, during the run from BRIGHT to DARK ( or vice versa ) you can stop / hold the sequence by pressing the pushbutton STOP.

Like the other devices, the transition time is between ca. 1-40 sec. and can be seperately set.

The devices have 2 infinitely variable light value presets PRESET 1 and PRESET 2 as well as ON/OFF switch through built-in relay.

www.kobald-electronic.at

Dadurch ist ein fließender Übergang und eine ausreichende Ablagerung der neuen Ernte, die vorallem bei Weizen aus qualitativer Sicher erforderlich ist, jedenfalls gewährleistet.

Weizen Ernte 2008 Bei unseren bisherigen Weizenanlieferung der Ernte 2008 können wir feststellen, dass diese im großen und ganzen gute Qualitäten aufweisen, wenngleich die durchschnittlichen Fallzahlen um ca. 50-70 sek. niedriger sind als im Vorjahr.

Auffallend ist, dass die Klebergehälter im Vergleich zu den selben Proteinwerten des Vorjahres um ca. 0,5-1,0% niedriger sind.

www.muehle.at

So you will get a fluent passage and we get enough time to leave the new wheat on stock which is really necessary based on the quality.

Wheat harvest 2008 As we assume from our current deliveries of new harvest, we have – all in all – a very good quality although the average falling number is approx. 50 – 70 sec. lower than last year.

It is remarkably that the gluten content is lower around approx. 0,5 – 1 % in comparison to the same protein values of the year before.

www.muehle.at

Diese Geräte entsprechen in der Funktion genau oben beschriebenen Tastdimmern, schalten jedoch im Unterschied zu diesen in der Ein / Aus-Funktion ein Relais, wodurch Netztrennung der Last erfolgt.

Die Verstellzeit ist bei Typ NT 12B im Bereich 1-20 sek. einstellbar, sie wird bei verbundenen Geräten aber nicht synchronisiert, bei Typ KT 1BE ist sie ca. 3,5 sek. fix eingestellt.

Anwendungsbeispiel:

www.kobald-electronic.at

These devices correspond with the above described pushbutton dimmers, but the ON / OFF-Function is done with a relay which enables separation of the mains.

The transition time can be set on type NT 12B at ca. 1-20 sec., but is not synchronized by grouped/combined devices, the transition time for type KT 1BE is fixed at ca. 3,5 sec..

Applications example:

www.kobald-electronic.at

Besondere Bedeutung kommt hierbei den verwendeten Prozessoren zu.

Bei ihnen kommt es nicht auf die maximale Anzahl der möglichen Kennfeldbearbeitungen (Rechenoperationen/sek.) an, sondern darauf, dass der Berechnungstakt exakt dem des Motor-Hauptsteuergerätes entspricht.

Nur so ist gewährleistet, dass eine feine Rasterung der Kennfelder in Echtzeit ermöglicht wird und die Schutzfunktionen der ECU (Hauptsteuergerät) unbeeinflusst bleiben.

www.chiptuning.com

The processors used are of particular importance.

For them what is important is not the maximum number of map operations (arithmetic operations / sec.), but the fact that the calculation cycle corresponds exactly to that of the main engine control unit.

This is the only way to ensure that fine scanning of the grid is possible in real-time and the protection functions of the ECU (main control unit) are unaffected.

www.chiptuning.com

Tastdimmer schalten zwar auf Aus ( Stromfluß null ), trennen aber nicht vom Netz.

Die Verstellzeit ist fix ca. 3,5 sek. für eine Richtung und nicht nach Kundenwunsch einstellbar.

Anwendungsbeispiel:

www.kobald-electronic.at

Pushbutton dimmers actually switches off, but will not separate from mains.

The transition time is fixed ca. 3,5 sec. in one direction and cannot be adjusted to user needs.

Applications example:

www.kobald-electronic.at

Framegrabber mit Übertragungsraten bis zu 45 MBytes / sek. über eine USB2 Schnittstelle.

Konstante Datenraten von 45 MBytes/sek. garantieren auch den Einsatz von leistungsfähigen Kameras.

Daher eignet sich microUSB2 CAMextension ideal für industrielle Applikationen im mobilen oder embedded Umfeld.

www.silicon-software.de

It works as one-channel - dual format frame grabber with transfer rate up to 45 MBytes / sec. over an USB2 interface.

Continous transfer rates of 45 MBytes/sec. also grant the cooperation with actual cameras.

Therefore microUSB2 CAMextension is the ideal solution for industrial applications in mobile or embedded environments.

www.silicon-software.de

Ein spezieller Hochleistungstreiber für die USB2 Schnittstelle garantiert den hohen Datentransfer von der microUSB2 + zum angeschlossenen Rechner.

Eine kontinuierliche Datentransferrate bis zu 45 MBytes/sek. ermöglichen neue Anwendungen oder Einsatz in Geräten.

Warum die Verwendung von USB2?

www.silicon-software.de

A special performance driver for the USB2 interface enables a high data transfer from microUSB2 to the HostPC.

A continous data transfer up to 45 MBytes/sec. enables new applications or devices.

Why using USB2?

www.silicon-software.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"SEK" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"SEK" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文