Latein » Deutsch

I . serēnō <serēnāre> (serenus) VERB trans

aufheitern, heiter machen [ caelum; Olympum; spem fronte durch eine heitere Stirn Hoffnung zeigen ]

II . serēnō <serēnāre> (serenus) VERB intr

heiter sein
helles Licht
wenn es heiter ist

serpēns <pentis> m u. f (serpo)

1.

Schlange

2.

Drache (als Sternbild)

3. mlt.

Teufel

serva <ae> f (servus)

Sklavin

servō <servāre> (altl. Fut 2 servassō, Konjkt Perf servassit, servassint)

1.

unversehrt erhalten, (er)retten [ populum; puerum ex igne; rem publicam; naves e tempestate; m. dopp. Akk. cives incolumes ]

2.

bewachen, (be)hüten, bewahren [ argentum; volumen epistularum diligentissime ]

3. übtr

etw. bewahren, aufrechterhalten, beibehalten, (er)halten [ fidem; amicitiam; ius iurandum; institutum militare; legem; morem ab antiquis traditum; signa bei den Fahnen bleiben; praesidia die Posten besetzt halten; ordinem o. ordines in Reih u. Glied bleiben
halten
einhalten; m. dopp. Akk. pudicitiam liberorum tutam ]; (m. ut)

4. (f. die Zukunft)

aufbewahren, aufsparen, aufheben [ fructūs den Gewinn, die Zinsen; se ad maiora; vinum in vetustatem ]

5.

beobachten [ solem; intr. de caelo die Zeichen am Himmel ]
wachsam

6.

servo (m. Akk o. abs.)
Acht geben, aufpassen
pass auf! nimm dich in Acht!
servo (m. ne)
Acht geben, dass nicht

7. (m. Akk) poet (an einem Ort)

(ver)weilen, (ver)bleiben [ nidum; ripas; limen; domum zu Hause bleiben; silvas bewohnen ]

serviō <servīre> (servus) altl. Imperf servībam, Fut servībō

1.

Sklave sein, dienen
in Knechtschaft leben

2. POL

geknechtet, untertan sein [ populo Romano; regi; optimatibus ]

3.

gefällig sein, willfahren [ amicis; auribus alcis jmdm. zu Gefallen reden ]

4.

sich fügen, gehorchen, sich nach etw. richten, sich v. etw. beherrschen lassen
servio (m. Dat)
[ incertis rumoribus; iracundiae; personae der Rolle, dem Charakter treu bleiben; tempori sich in die Zeit schicken ]

5.

sich widmen, sich hingeben, frönen [ valetudini; posteritati; voluptatibus; cupiditati; bello tun, was der Krieg fordert ]

6. (m. Dat)

auf etw. hinarbeiten, auf etw. bedacht sein [ gloriae; paci; pecuniae ]

7. (v. Grundstücken, Gebäuden)

belastet sein

8. Plin.

zu etw. dienen, taugen

9. spätlat

kredenzen

I . servus <a, um> ADJ

1.

dienend, sklavisch, knechtisch, unterworfen [ civitas; manus; aqua v. Sklaven getrunken ]

2. (v. Grundstücken)

belastet [ praedium ]

II . servus <ī> SUBST m

1.

Sklave, Knecht [ publicus Staatssklave, Amtsdiener; übtr cupiditatum; legum ]

2. mlt.

Leibeigener, Unfreier

3. Wissenswertes

Sklave, Knecht – nach dem römischen Recht zwar das rechtmäßige Eigentum eines freien Bürgers, aber auch Mitglied der familia seines patronus, sogar nach der Freilassung. Servus wurde man als Kriegsgefangener auf „Sklavenmärkten“ oder als Kind einer serva – ein rechtloses Wesen, dem Eigentümer „leibeigen“. – In der Kaiserzeit verlor sich der Unterschied von Freien, Freigelassenen u. servi. – Dagegen im 1. vorchristl. Jahrh. Staatskrise durch Sklavenaufstände

servol… altl.

→ servul…

servula <ae> f

Demin. v. serva

junge Sklavin

Siehe auch: serva

serva <ae> f (servus)

Sklavin

serēnum <ī> nt (serenus)

heiteres Wetter, auch Pl
bei heiterem Wetter

serēnus <a, um>

1.

heiter, hell, klar, wolkenlos [ caelum; nox; aër ]

2. Plaut.

heiteres Wetter bringend [ favonius ]

3. übtr

heiter, fröhlich, ruhig, gelassen [ animus; vita; vox ]

4. spätlat (als Titel der Kaiser)

Serenus u. Superl Serenissimus
Durchlaucht, Hoheit

sērō3 ADV

→ serus

Siehe auch: sērus

sērus <a, um> (Adv -ō)

1.

spät [ hora; aetas; spes spät in Erfüllung gehend; ulmus langsam wachsend; bellum endlos ];
oft präd statt des Adv.: serus in caelum redeas Hor.

2.

zu spät, verspätet [ auxilium; gratulatio; paenitentia ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina