Wollen Sie einen Satz übersetzen? Dann nutzen Sie unsere Textübersetzung
Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.Cooperation with industry, especially SMEs, and hospitals allows project partners to access resources and know-how in the institute, and facilitates the development and commercialization of competitive products.
Our infrastructure in the field of rapid prototyping in electronics and mechanics, as well as our knowledge and experience from development to industrialization and volume production, are necessary preconditions. huce.ti.bfh.ch, marcel.jacomet@bfh.ch, +41 32 321 62 41 Institute for ICT-Based Management The institute uses ICT based methods and instruments to obtain information from data.
An interdisciplinary team of more than 20 lectur- ers and scientific employees works in four research groups.
www.ti.bfh.chDie Zusammenarbeit mit der Wirtschaft, vor allem KMUs, und Spitä- lern erlaubt es den Partnern, Ressourcen und Know-how des Instituts zu nutzen und gemeinsam wettbewerbsfähige Produkte zu entwickeln und zu industrialisieren.
Dabei bilden die Infrastruktur auf dem Gebiet des Fast-Prototyping in Elektronik und Mechanik sowie das Wissen und die Erfahrung von der Entwicklung bis hin zu Industrialisierung und Volumenproduktion ideale Voraussetzungen. huce.ti.bfh.ch, marcel.jacomet@bfh.ch, +41 32 321 62 41 Institut für ICT-Based Management Das Institut gewinnt mit ICT-basierten Methoden und Instrumenten aus Daten Informationen.
Ein interdisziplinäres Team aus über 20 Dozierenden und wissenschaftlichen Mitarbeitenden arbeitet in vier Forschungsgruppen.
www.ti.bfh.chYou should take postcards better with yourself.
Engineering things, like electronics, computer, DVDs and CDs are more expensive like with us, however, you get on site everything what you need.
For smokers Russia is a paradise, converting 5.68 Euros for a block of Marlboro of good quality, as I have been informed, probably say everything, for it here you get even only 2 boxes.
www.liebenstein.deAnsichtskarten bringt man sich besser selbst mit.
Technische Dinge, wie Elektronik, Computer, DVDs und CDs sind teurer wie bei uns, man bekommt aber vor Ort alles was man braucht.
Für Raucher ist Rußland ein Paradies, umgerechnet 5,68 Euro für eine Stange Marlboro guter Qualität, wie ich mir sagen ließ, sagen wohl alles, dafür gibt es bei uns nicht mal 2 Schachteln.
www.liebenstein.deThe location of the Ticomel SA in Mendrisio, we find the administration and logistics ( purchasing, warehousing, shipping ), and the electronics - the laboratory.
A group of engineers, technicians and specialists have, together with a solid technical - productive training, many years of experience in the industry - electronics, development and manufacture of electromagnetic components and in the field of electromagnetic compatibility.
( EMC ).
www.schurter.chIm Standort der Ticomel SA in Mendrisio finden wir die Administration und die Logistik ( Einkauf, Lager, Spedition ), und das Elektronik - Labor.
Eine Gruppe Ingenieure, Techniker und Spezialisten, weisen nebst einer soliden technisch - produktiven Ausbildung eine langjährige Erfahrung im Bereich der Industrie - Elektronik, der Entwicklung und Fertigung von elektromagnetischen Komponenten und im Bereich der Elektromagnetischen Verträglichkeit.
( EMV ).
www.schurter.chA stroboscope blinks intermittently, an allusion to Curtis ’ s epilepsy.
Haroon Mirza treats furniture, electronics and sounds as musical material and makes no distinction between audio and visual composition: in the process of arrangement, each material bears aesthetic significance.
www.clickfolio.com / haroon
soundart.zkm.deAn Curtis ’ Epilepsie erinnert ein zeitweise aufblinkendes Stroboskop.
Mirza behandelt Möbel, Elektronik und Klänge wie musikalisches Material und unterscheidet nicht zwischen Komposition und bildhauerischer Formgebung: im Prozess des Arrangements trägt jedes Material ästhetische Bedeutung.
www.clickfolio.com / haroon
soundart.zkm.deA unique feature is the application of 7-blade technology that results in nearly circular aperture openings.
The use of state-of-the-art components and electronics makes the compact and light weight construction possible that permits the assembly on different camera platforms.</p> <p>The Sinar eShutter is completely integrated into the Sinar System and in addition, thanks to its open architecture, it can also be used with any other system.
www.sinar.chEinzigartig ist die verwendete 7-Lamellentechnik, die für nahezu kreisrunde Blendenöffnung sorgt.
Die Verwendung modernster Komponenten und Elektronik erlaubt die sehr kompakte und leichte Bauweise und damit den Einbau auf unterschiedlichsten Kameraplattformen.</p> <p>Der Sinar eShutter ist vollständig in das Sinar System integriert und kann darüberhinaus dank seiner offenen Architektur auch für jedes Fremdsystem eingesetzt werden kann.
www.sinar.chSince 1991, we offer our clients flexible and efficient solutions for their supply-chain.
We are one of the leading providers of customs services in the Czech Republic, we have a great experience with electronics (ASUS, Foxconn), tobacco (Philip Morris) and other products imported from Asia to Europe (clothing, automotive, etc.).
In modern logistic centers in the Czech Republic we serve major global customers such as Philip Morris, JT International, Valeo, IKEA, etc.
www.hafen-hamburg.deSchon seit 1991 bieten wir unseren Klienten flexible und effektive Lösungen für ihr supply-chain an.
Wir sind einer der bedeutendsten Lieferanten von Zolldienstleistungen in der Tschechischen Republik, wir haben große Erfahrungen mit der Elektronik (ASUS, Foxconn), mit Zigaretten (Philip Morris) und anderen Produkten, die aus Asien nach Europa importiert werden (Bekleidung, Automotive usw.)
In modernen logistischen Zentren in ČR bedienen wir bedeutende globale Klienten, z. B. Philip Morris, JT International, Valeo, IKEA, ect.
www.hafen-hamburg.deThe Ground Thermal Test Bench will open up additional fields of research to the scientists and their partners in industry.
With regard to the all-electric philosophy – the increasing use of electronics replacing hydraulics in the contol of aircraft functions – and the use of lightweight materials in the development of new aircraft, the Ground Thermal Test Bench will play a key role in the simulation and testing of new systems in light of thermal considerations.
An original aircraft fuselage will be used – segmented into three typical aircraft areas (cockpit, cabin and rear) – to facilitate a very broad range of thermal measurements.
www.ibp.fraunhofer.deDie Ground Thermal Test Bench, ein thermischer Prüfstand, wird den Wissenschaftlern und ihren Partnern aus der Industrie zusätzliche Forschungsfelder eröffnen.
Vor dem Hintergrund der »all-electric«-Philosophie, das heißt dem zunehmenden Einsatz von Elektronik statt Hydraulik zur Steuerung sämtlicher Funktionen, sowie der Verwendung leichter Materialien in der Entwicklung neuer Flugzeuge soll der Prüfstand eine wichtige Rolle bei der Simulation und Prüfung neuer Systeme unter thermischen Ge-sichtspunkten spielen.
Dazu wird ein original Flugzeugrumpf zum Einsatz kommen, der – in drei typische Bereiche des Flugzeugs (Cockpit, Kabine und Heck) aufgeteilt – verschiedenste thermische Messungen ermöglichen wird.
www.ibp.fraunhofer.deThe Company connects chemistry and innovation with the principles of sustainability to help address many of the world ’s most challenging problems such as the need for clean water, renewable energy generation and conservation, and increasing agricultural productivity.
Dow’s diversified industry-leading portfolio of specialty chemical, advanced materials, agrosciences and plastics businesses delivers a broad range of technology-based products and solutions to customers in approximately 160 countries and in high growth sectors such as electronics, water, energy, coatings and agriculture.
In 2010, Dow had annual sales of $53.7 billion and employed approximately 50,000 people worldwide.
www.dow.comDas Unternehmen verbindet Chemie und Erfindungen mit nachhaltigen Prinzipien und beschäftigt sich dadurch mit vielen der weltweit schwierigsten Herausforderungen, wie etwa dem Bedarf an sauberem Wasser, der Stromerzeugung mit erneuerbaren Energieträgern, der Energieeinsparung und der zunehmenden landwirtschaftlichen Produktivität.
Das branchenführende diversifizierte Portfolio von Dow, das sich aus den Geschäftsbereichen Spezialchemikalien, fortschrittliche Werkstoffe, Agrarwissenschaft und Kunststoffe zusammensetzt, bietet ein breites Spektrum an Produkten und Lösungen auf technologischer Grundlage an Kunden in rund 160 Ländern und in wachstumsstarken Sektoren wie Elektronik, Wasser, Energie, Beschichtungen und Landwirtschaft.
2010 verzeichnete Dow einen Jahresumsatz von 53,7 Milliarden US-Dollar und hatte weltweit rund 50.000 Angestellte.
www.dow.comThe future development of FRENCO GmbH is to be continuously in the direction of improved technology.
The further development refers to the qualification of the staff, the internal processes and their transparency as well as to the products offered on the market consisting of mechanics, electronics and software.
Frenco is striving for uniqueness, with the services and products offered, which are otherwise not available on the market in this particular form.
www.frenco.deDie zukünftige Entwicklung der Frenco GmbH soll kontinuierlich in die Richtung verbesserter Technologie erfolgen.
Die Weiterentwicklung bezieht sich sowohl auf die Qualifikation des Personales, die internen Abläufe und deren Transparenz, als auch auf die am Markt angebotenen Produkte bestehend aus Mechanik, Elektronik und Software.
Frenco strebt eine Einzigartigkeit an, in der Leistungen und Produkte angeboten werden, die in dieser Form sonst nicht am Markt vorhanden sind.
www.frenco.deThe integration of ESD protection additionally saves installation space and cost.
WLAN installations therefore become stable and reliable in environments like in trains or in mines where electrical fields and static discharges may harm the internal electronics.
www.hirschmann.comDer integrierte ESD-Schutz reduziert zusätzlich den Einbauraum und die Kosten.
WLAN-Installationen sind daher stabil und zuverlässig in Umgebungen wie in Zügen oder in Minen, wo elektrische Felder und statische Entladungen die interne Elektronik beschädigen können.
www.hirschmann.comHier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachten Sie, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
Einzigartig: Das redaktionell gepflegte PONS Online-Wörterbuch, die Textübersetzung und jetzt auch eine Datenbank mit mehreren hundert Millionen von authentischen Übersetzungen aus dem Internet, die verdeutlichen, wie ein Ausdruck in der Fremdsprache tatsächlich verwendet wird. Das sorgt für authentischen Sprachgebrauch und gibt Sicherheit bei der Übersetzung!
Sie geben im Sucheingabefeld ein Wort („Pfanne“), eine Wortkombination (z.B. „schnelles Auto“) oder eine Phrase (z.B. „mit besten Grüßen“) ein. Als Ergebnis finden Sie Treffer im Wörterbuch und Übersetzungsbeispiele, die das Wort oder die Phrase exakt oder in ähnlicher Form enthalten.
Im Wörterbuch sehen Sie ab sofort in vielen PONS-Einträgen Verweise auf Satzpaare aus bereits übersetzen Texten, die wir für Sie im Internet gefunden haben.
Die zu allen Bedeutungen des Stichworts gefundenen Übersetzungen finden Sie in dem Tab „Beispielsätze“. Falls wir im PONS-Wörterbuch entsprechende Beispiele gefunden haben, werden diese zuerst angezeigt.
Dann folgen passende Beispiele aus dem Internet.
Das PONS Wörterbuch bietet Ihnen die Sicherheit eines über Jahrzehnte tagtäglich redaktionell geprüften und erweiterten Wörterbuchs. Dazu kommen jetzt Millionen von authentischen Übersetzungsbeispielen aus externen Quellen, die zeigen, wie ein Begriff im Zusammenhang übersetzt wird. Das beantwortet Fragen wie „Sagt man im Englischen wirklich…?“ - und sorgt für stilsichere Übersetzungen.
Die „Beispiele aus dem Internet“ stammen tatsächlich aus dem Internet. Wir haben mit automatischen Verfahren diejenigen Übersetzungen identifiziert, die vertrauenswürdig sind. Dabei geht es vor allem um professionell übersetzte Webseiten von Unternehmen und wissenschaftlichen Einrichtungen. Außerdem galt unser Augenmerk den internationalen Organisationen wie z.B. der Europäischen Union. Angesichts der übergroßen Datenmenge ist eine manuelle Prüfung all dieser Dokumente durch die Redaktion leider nicht möglich. Darum können wir im Einzelfall auch nicht für die Qualität der Übersetzungen einstehen, so dass diese Beispielsätze folgerichtig auch als „nicht von der PONS Redaktion geprüft“ markiert wurden. Die Beispielsätze sind eine wertvolle Ergänzung zu den PONS Wörterbüchern, können die Arbeit mit dem Wörterbuch jedoch nicht ersetzen. Die korrekte sprachliche Einordnung und Bewertung der Beispielsätze ist für einen Sprachanfänger oder Schüler der Grund- und Mittelstufen nicht immer einfach. Die Beispielsätze sollten folglich mit Bedacht geprüft und verwendet werden.
Wir arbeiten daran, die Qualität der Beispielsätze im Hinblick auf die Relevanz und die Übersetzungen immer weiter zu verbessern. Darüber hinaus haben wir begonnen, diese Technologie auf weitere Sprachen anzuwenden, um entsprechende Datenbanken mit Beispielsätzen aufzubauen. Außerdem werden wir versuchen, die Beispielsätze so schnell wie möglich auch in unsere mobilen Anwendungen (mobile Website, Apps) zu integrieren.