Englisch » Deutsch

Fri·day [ˈfraɪdeɪ] SUBST

Siehe auch: Tuesday

Tues·day [ˈtju:zdeɪ] SUBST

[am] Dienstagnachmittag/-abend/-morgen [o. -vormittag] /-nacht
dienstagnachmittags/-abends/-morgens [o. -vormittags] /-nachts

Black ˈFri·day SUBST no Art, no pl

1. Black Friday (day of disaster):

Black Friday

girl ˈFri·day SUBST dated

man ˈFri·day SUBST

man Friday
man Friday
Mädchen nt für alles scherzh ugs

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

, which started yesterday in Belgrade.

Until Friday, executives and professionals of companies, public authorities and civil society will focus on intensifying the cooperation between participating countries and institutions.

The three-day meeting in Belgrade is initiated by recently founded " Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH ".

www.giz.de

, die gestern in Belgrad begann.

Bis Freitag tauschen sich Verantwortliche und Experten aus Unternehmen, Verwaltungen und Zivilgesellschaft darüber aus, wie die Kooperation zwischen den Ländern und Institutionen verstärkt werden kann.

Die dreitägige Konferenz wird durchgeführt von der Anfang 2011 gegründeten " Deutschen Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH ".

www.giz.de

Gigantic View at the Plateau Point

Friday, the 18th of May - the first day without driving.

We got up at 5 o ´ clock.

www.ronny-pannasch.de

Gigantischer Blick am Plateau Point

Freitag, der 18.05. - der erste Tag ohne Autofahrt.

5 Uhr in der Früh standen wir auf.

www.ronny-pannasch.de

Cruise ship in Venice © GIZ / Manuel Junck

Expert Meeting at CMT, the Stuttgart holiday exhibition, on Friday, 17 January 2014, with representatives from the tourism industry, ecology, and development cooperation.

‘All-inclusive’ offers have been booming over the past years, notably so in countries such as the Dominican Republic.

www.giz.de

Kreuzfahrtschiff in Venedig © GIZ / Manuel Junck

Fachveranstaltung bei der Urlaubsmesse CMT in Stuttgart am Freitag, 17. Januar 2014, mit Vertretern aus Tourismuswirtschaft, Ökologie und Entwicklungszusammenarbeit.

All-inclusive-Reisen boomen seit Jahren.

www.giz.de

Office hours

Regular office hours during semester time General office hours (questions on the studies, issuing of ordered proof of performance and certifications) Tuesday, Wednesday and Friday 10.30 - 12.30 hours Monday and Thursday 10.00 - 12.30 hours room:

Juridicum room 0.167 (entrance area) Phone office hours of the student office Monday to Friday 08.30 - 12.45 hours Phone:

www.uni-goettingen.de

Sprechzeiten

Regelmäßige Sprechzeiten während des Semesters Allgemeine Sprechstunde (Fragen zum Studium, Ausgabe von beantragten Leistungsnachweisen und Bescheinigungen) Dienstag, Mittwoch und Freitag 10.30 - 12.30 Uhr Montag und Donnerstag 14.00 - 16.00 Uhr Raum:

Juridicum Raum 0.167 (Eingangsbereich) Telefonische Sprechstunde des Studienbüros Montag bis Freitag 08.30 - 12.45 Uhr Tel.:

www.uni-goettingen.de

Tried and tested, and meeting with great public success during the last few years, this year we are pleased to again offer the evening openings of the Vatican Museums - announces Professor Antonio Paolucci, Director of the Vatican Museums.

From 3 May until the end of October (with the exception of the month of August) , every Friday the " Pope s Museums " will display their treasures to the public from Italy and all over the world beween the hours of 7 pm and 11 pm.

mv.vatican.va

Nach den großen Publikumserfolgen in den vergangenen Jahren öffnen wir auch dieses Jahr abends die Vatikanischen Museen – das kündigt Prof. Antonio Paolucci, Direktor der Vatikanischen Museen an.

Ab dem kommenden 3. Mai und bis Ende Oktober (nur mit Unterbrechung im Monat August) werden die „ Museen des Papstes " jeden Freitag ihre Schätze den Besuchern aus Italien und der ganzen Welt von 19:00 Uhr bis 23:00 Uhr zeigen.

mv.vatican.va

Rolf Müller researches at the Helmholtz Institute for Pharmaceutical Research Saarland ( HIPS ), the Saarbrücken branch of Helmholtz Centre for Infection Research ( HZI ) in Braunschweig, and teaches at Saarland University.

The award ceremony will take place on Friday, 26 November 2010, at 4 pm during a "Festkolloquium" at DECHEMA House, Theodor-Heuss-Allee 25, in Frankfurt am Main.

www.dechema.de

Müller forscht am Helmholtz-Institut für Pharmazeutische Forschung Saarland ( HIPS ), der Saarbrücker Außenstelle des in Braunschweig angesiedelten Helmholtz-Zentrums für Infektionsforschung ( HZI ), und lehrt an der Universität des Saarlandes.

Die Verleihung findet am Freitag, 26. November 2010, um 16.00 Uhr im Rahmen eines Festkolloquiums im DECHEMA-Haus, Theodor-Heuss-Allee 25, in Frankfurt am Main statt.

www.dechema.de

Nights of art and beauty to be both seen and hear … Il Bello da Sentire

As usual, the Evening Openings of the Vatican Museums will be suspended during the month of August, in favour of the long and welcome summer break: they will begin again on Friday, 6 September.

Until the last appointment on 25 October, the Friday evening visits will be accompanied by a rich musical programme, " Il Bello da Sentire " which showcases the musical excellence of young students at the G. Verdi Conservatory of Turin.

mv.vatican.va

Kunstabende – Schönes zu sehen un … zu hören

Dank des langen Sommers werden nach der Pause im August die abendlichen Öffnungszeiten am Freitag, 6. September, wiederaufgenommen.

Bis zum letzten Termin am 25. Oktober ergänzt die musikalische Reihe „ Il Bello da Sentire ", gestaltet von jungen Talenten des Konservatoriums G. Verdi aus Turin, die Besuche am Freitagabend.

mv.vatican.va

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文