Kaas chante Piaf An extraordinary homage to Edith Piaf! Sunday10. www.tempodrom.de | Kaas chante Piaf Eine außergewöhnliche Hommage an Edith Piaf! Sonntag10. www.tempodrom.de |
|
This YouTube user noticed the following when listening to the soundtrack : The Inception soundtrack is based on a well-known old French song sung by Édith Piaf. The track, “Non, je ne regrette rien,” plays a key role in the movie on its own. magazine.magix.com | Einem YouTube-User ist jedoch folgendes beim Hören des Soundtracks aufgefallen : Der Inception Soundtrack beruht auf einem sehr bekannten und alten französischen Lied von Édith Piaf. “Non, je ne regrette rien”, heißt der Song, der auch im Film selbst eine tragende Rolle spielt. magazine.magix.com |
|
After the war he first launched a career as a singer which made him famous. Especially Edith Piaf supported the young Aznavour and helped him to start his career. In 1954 he managed his breakthrough at " Moulin Rouge " and one year later he sang his first hit called " Sur ma vie ", several more followed. www.cyranos.ch | Nach dem Krieg ist es dann zunächst die gesangliche Karriere, die Charles Aznavour bekannt machte und es ihm ermöglichte, seinen Lebensunterhalt zu bestreiten. Vor allem Edith Piaf setzte sich für den jungen Aznavour ein und half ihm, seine Laufbahn zu lancieren. 1954 schaffte er den Durchbruch im " Moulin Rouge " und 1955 entstand sein erster Hit mit " Sur ma vie ", dem etliche weitere folgen sollten. www.cyranos.ch |
|
s function is not only for tourism use, it is also one of the most visited places in the French capital. Where you find the graves of real legends such as Oscar Wilde, Maria Callas, Chopin, Jim Morrison and Edith Piaf. 1 www.placesonline.de | Der Friedhof von Père-Lachaise, obwohl er kein touristischer Ort ist, ist eines der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten der französischen Hauptstadt. Hier finden Sie die Gräber von berühmten Menschen und echte Legenden wie Oscar Wilde, Maria Callas, Chopin, Jim Morrison und Edith Piaf. 1 www.placesonline.de |
|
The young British pop singer Jasmine van den Bogaerde alias Birdy became famous for singing cover versions of well-known hits, accompanying herself on the piano in her own simple, yet moving interpretations. Patricia Kaas has devoted herself to the sublime repertoire of the legendary Edith Piaf. Although both singers come from different generations and music traditions, they have this in common: their clear and emotional voices, which are full of passion even at their softest. www.baloisesession.ch | Die junge britische Popsängerin Jasmine van den Bogaerde alias Birdy wurde berühmt, weil sie Coverversionen bekannter Hits, sich selbst auf dem Klavier begleitend, in schlichter, aber sehr berührender Weise interpretierte. Patricia Kaas widmet sich dem grossartigen Repertoire der legendären Edith Piaf. Obwohl die beiden Sängerinnen aus unterschiedlichen Generationen und Musiktraditionen stammen, ist ihnen eines gemeinsam: ihre klaren und emotionalen Stimmen, die auch in leisen Tönen voller Leidenschaft sind. www.baloisesession.ch |
|
Got enough applause but of course Miss Evi at all, what she offered between jazz, Chanson and what I always loved about The Dresden Dolls … with her band the tassle Tigers, the freaks are obviously great musicians AND. Between great music and trash it was a lot to see and hear, for example, a great number of – who evi soft – sooooo little Edith Piaf or or or but everything was great. DSC03556 zoe-delay.de | Genug Applaus bekam aber selbstverständlich auch Miss Evi bei allem, was sie darbot zwischen Jazz, Chanson und dem was ich an den Dresden Dolls immer liebte … mit ihrer Band den Tassle Tigers, die offensichtlich großartige Musiker UND Freaks sind. Zwischen toller Musik und Trash gab es einiges zu sehen und hören beispielsweise eine tolle Nummer der – wie evi sagte – sooooo kleinen Edith Piaf oder oder oder aber alles war toll. DSC03556 zoe-delay.de |
|
In the vicinity ( 1.5 kilometres ), you can stroll along the beautiful graves on early 19th century cemetery Père Lachaise. Purchase a map, and visit the tombs of Édith Piaf or Théodore Géricault. The metro station Porte de Vincennes, which can be reached after a few metres from the hotel, will connect you to other sites or the railway station Gare de Lyon. www.hrs.de | In der Umgebung können Sie zwischen den wunderschönen Gräbern des Friedhofs Père Lachaise ( frühes 19. Jahrhundert ) entlangspazieren, den Sie nach 1,5 Kilometern erreichen. Erstehen Sie dort eine Karte und besuchen Sie die Grabstätten Édith Piafs oder Théodore Géricaults. Die Metrostation Porte de Vincennes, die Sie nach einigen Metern vom Hotel aus erreichen, wird Sie mit anderen Sehenswürdigkeiten oder dem Bahnhof Gare de Lyon verbinden. www.hrs.de |
|
, made world famous by Django Reinhardt and Stephane Grapelli. Greek and Armenian songs, plus a chanson by Edith Piaf, are im-bued with soul. Thanks to their great sensitivity and subtle arrangements, Bratsch create a new acoustic music which they themselves call " dreamed music " or " imaginary folklore ". www.networkmedien.de | , wie er von Django Reinhardt und Stephane Grapelli weltberühmt gemacht wurde. Griechische und armenische Lieder wie ein Chanson von Edith Piaf werden mit Soul intoniert. Mit viel Gefühl, und subtilen Arrangements schaffen sie eine neue akustische Musik, die sie selbst als " geträumte Musik " oder " Folklore imaginaire " bezeichnen. www.networkmedien.de |
|
Clouds of powder rise up in the air. Baudelaire’s “Flowers of Evil” are delivered, Edith Piaf sounds. The woman has to make a phone call. www.impulstanz.com | Puderwolken steigen auf. Baudelaires „Blumen des Bösen“ werden rezitiert, Edith Piaf erklingt. Die Frau muss telefonieren. www.impulstanz.com |
|
Even though she doesn ’ t always hit the right note — considering the ardor with which she sings — that ’ s completely irrelevant. She records the Edith Piaf song right then and there. That ’ s how it goes when someone works at Babbel and an idea hatches. blog.babbel.com | Dass sie dabei nicht immer den Ton trifft, ist angesichts der vorhandenen Inbrunst völlig nebensächlich. Sie nimmt das Lied von Edith Piaf Ort und Stelle auf. So ist das, wenn man bei Babbel arbeitet und etwas ausbrütet. blog.babbel.com |
|
This changed her life completely. Instantly, the entire France fell in love with the new singer, whose voice and passion resembled the all-beloved Édith Piaf. Within a few months, Mireille Mathieu became very popular in France. www.meetriga.com | Nach dem Sieg bei einem Gesangswettbewerb wurde die damals 19-jährige Mireille Mathieu eingeladen, an einer berühmten TV-Show teilzunehmen, was ihr Leben komplett verändert hat. Ganz Frankreich hat sofort die junge Sängerin ins Herz geschlossen, da ihre Stimme und die Leidenschaft für Musik so sehr an Édith Piaf erinnerte. Innerhalb von nur wenigen Monaten wurde Mireille Mathieu in ganz Frankreich berühmt. www.meetriga.com |
|
. Other works of him comprise chamber music and chansons for soloists like " Le Prisonnier de la Tour " by Edith Piaf or " One of Those Song " by Frank Sinatra and Liza Minelli, www.cyranos.ch | Erfolge in London und New York feierten. Weitere Arbeiten von ihm umfassen Kammermusik und Chansons für Solisten wie " Le Prisonnier de la Tour " von Edith Piaf oder " One of Those Song " von Frank Sinatra und Liza Minelli, www.cyranos.ch |
|
On Ile de la Cité stands Notre Dame cathedral ; over the bridge lies old-world Ile Saint-Louis. With centuries of history and famous figures from Voltaire and Sartre to Chopin and Piaf to Monet, some say Paris is not just capital of France but capital of romance, philosophy and art. Start with a fresh pain au chocolat or market-fresh treat from Les Papilles (www.lespapillesparis.fr), a chic delicatessen and wine bar near the Jardin du Luxembourg. www.mercure.com | Auf der Île de la Cité steht die Kathedrale Notre-Dame, und jenseits der Brücke liegt die altertümliche Île Saint-Louis. Mit ihrer jahrhundertealten Geschichte und berühmten Persönlichkeiten von Voltaire und Sartre zu Piaf und Monet wird Paris manchmal nachgesagt, nicht nur die Hauptstadt Frankreichs, sondern auch die Hauptstadt der Liebe, Philosophie und Kunst zu sein. Beginnen Sie Ihren Tag mit einem frischen Pain au chocolat oder einer Leckerei frisch vom Markt im Les Papilles (www.lespapillesparis.fr), einer eleganten Feinkost- und Weinbar in der Nähe des Jardin du Luxembourg. www.mercure.com |
|
YouTube video player Thomas Breitsameter (violin) and Janusz Myschur (accordion) are playing the most famous chansons of Edith Piaf in its own and typical version – you will be enchanted! Ich brech die Herzen der stolzesten Frau’n www.astimegoesby.de | YouTube video player Thomas Breitsameter – Violine und Janusz Myschur – Akkordeon spielen das wohl berühmteste Chanson von Edith Piaf in ihrer eigenen, für sie typischen Version – lassen sie sich verzaubern! Ich brech die Herzen der stolzesten Frau’n www.astimegoesby.de |
|
That same afternoon I learnt that the Hubers are absolutely fascinating, engaging people. She looks like a film star and speaks with a French accent – rather like Edith Piaf. But she doesn’t have a trace of that arrogance that people tend to accuse the French of. blog.deutschland.de | Aber schon an diesem Nachmittag lernte ich, dass die Hubers absolut faszinierende und einnehmende Menschen sind. Sie wirkt wie eine Filmdiva und spricht mit französischem Akzent – mit Edith Piaf vergleichbar. Doch es fehlt ihr jede Arroganz, die Franzosen ja gerne unterstellt wird. blog.deutschland.de |
|
Valerie ´ s music has the multi-faceted character of chansons and makes use of different music genres. Edith Piaf, Hilde Knef, Jacques Brel and the song tradition around the Austrian singer-songwriter Gerhard Bronner have influenced her work. valeriesajdik.com | Valeries Musik hat facettenreichen Chanson-Charakter und bedient sich verschiedener Musikgenres. Edith Piaf, Hilde Knef, Jaques Brel, Kurt Weill und die Liedertradition rund um Gerhard Bronner haben ihr Werk beeinflusst. valeriesajdik.com |
|
Myths and the irrational side of the psyche play a great role in his work. He was well acquainted and frriends with the great personalities of his time: with Pablo Picasso, Arno Breker, Edith Piaf, Man Ray, Aristide Maillol. With Jean Marais, his life companion, he made films that are immortal. www.meaus.com | Die Mythen und das Irreale spielen dabei eine große Rolle. Er war mit den Großen seiner Zeit gut bekannt und befreundet: mit Pablo Picasso, Arno Breker, Edith Piaf, Man Ray, Aristide Maillol. Mit Jean Marais, seinem Lebensbegleiter, drehte er Filme, die unsterblich wurden. www.meaus.com |
|
Portrait "Maria combines the sensual earthiness of an Edith Piaf with the irony and sassiness of an Eartha Kitt " (Jazz Perspectives) www.networkmedien.de | Portrait "Maria verbindet das Sinnlich-Irdische einer Edith Piaf mit der Ironie und Frechheit einer Eartha Kitt " (Jazz Perspectives) www.networkmedien.de |
|
However, I am convinced that this will not be the case, Personally, I do not understand why the participants in the Eurovision song contest prefer English, although words in English may be better understood. You need not understand French while listening to Edith Piaf's songs to feel that she had the touch of a genius. www.goethe.de | Ich persönlich finde es schade, dass es zum Beispiel beim Eurovision Song Contest die Teilnehmer aus Gründen der besseren Verständlichkeit vorziehen auf Englisch zu singen. Um von einem Lied der genialen Edith Piaf berührt zu werden, musste man ja nicht Französisch können. www.goethe.de |
|
It places the lives of these so-often idolized artists ander the magnifying glass, revealing how the pressures of fame, especially if success comes too early, can become such a great burden. Seemingly free from such troubles, Garland, Piaf, Dietrich or Lenya are able to thrill audiences aroand the world: whether drugs or alcohol, unhappy relationships or the loss of their homeland, it almost seems as though the divas exploited these difficulties to supply the energy and willpower they required for their unique careers. www.kurt-weill-fest.de | In Ute Gfrerers Programm, das sie unter dem Arbeitstitel „ Diven “ gemeinsam mit dem Dirigenten und Pianisten James Holmes entwickelte, legt sie einige der Lebenslinien der so oft vergötterten Künstlerinnen frei, lässt erkennen, wie der Druck eines teilweise auch frühen Erfolgs ein Leben belasten kann. Scheinbar unbeeinträchtigt davon begeistern Garland, Piaf, Dietrich oder Lenya rund um den Globus ihr Publikum: Ob Drogen oder Alkoholexzesse, unglückliche Beziehungen, der Verlust der Heimat – fast scheint es, als hätten die Diven gerade aus den Schwierigkeiten ihres Lebens die Kraft und die Energie für ihre unvergleichlichen Karrieren bezogen. www.kurt-weill-fest.de |
|