Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „biologist“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

bi·olo·gist [baɪˈɒləʤɪst, Am -ˈɑ:lə-] SUBST

ma·rine bi·ˈolo·gist SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

'

The agronomist and biologist from the Ministry of Agriculture in Paris has therefore achieved one of the key objectives of the event.

Back at his desk in Paris he will be able to pass on his newly acquired knowledge.

www.giz.de

"

Der Agronom und Biologe aus dem Ministerium für Landwirtschaft in Paris hat damit ein wichtiges Ziel der Veranstaltung schon erreicht.

Zurück an seinem Schreibtisch in Paris wird er sein neues Wissen weitergeben.

www.giz.de

Institute for Clinical Epidemiology and Applied Biometry

Our interdisciplinary team (mathematicians, statisticians, biologists, social scientists and physicians) supports members of the faculty of the University of Tübingen/Medical School in the planning and evaluation of scientific experiments and studies.

We are located at Silcherstr.

www.medizin.uni-tuebingen.de

Institut für Klinische Epidemiologie und angewandte Biometrie

Unser interdisziplinäres Team (Mathematiker, Statistiker, Biologen, Sozialwissenschaftler, Mediziner) unterstützt Angehörige der Medizinischen Fakultät Tübingen bei der Planung und Auswertung von wissenschaftlichen Versuchen und Studien.

Sie finden uns in der Silcherstr. 5.

www.medizin.uni-tuebingen.de

The Anchor Protein

Biologists of the University of Konstanz decoded the function of a protein regulating cell migration in collaboration with scientists of University College Dublin ( Ireland ).

Dr. Hesso Farhan

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Das Ankerprotein

Biologen der Universität Konstanz haben in Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern des University College Dublin ( Irland ) die Funktion eines Proteins entschlüsselt, das die Zellwanderung reguliert.

Dr. Hesso Farhan

www.aktuelles.uni-konstanz.de

To this day, this productive close cooperation between scientific research in universities and industrial production at a high technological level stands as the trademark of the scientific research location of Jena.

Important contributions to scientific research were made by the biologist Ernst Haeckel, the most important evolution theorist after Darwin, the mathematician and logician Gottlob Frege, the neurologist Hans Berger, the inventor of the electroencephalogram ( EEG ), and the physicist Max Wien, one of the pioneers of cordless telegraphy.

In the field of physics, prominent individuals of the past century such as Felix Auerbach, Eberhard Buchwald, Wilhelm Hanle, Friedrich Hund, Georg Joos, Ernst Schmutzer, Max Schubert, Heinrich Siedentopf and Max Steenbeck have made substantial contributions to the scientific reputation of the university.

www.physik.uni-jena.de

Diese fruchtbare, enge Zusammenarbeit zwischen universita ̈ rer naturwissenschaftlicher Forschung und industrieller Produktion auf hohem technologischem Niveau ist bis heute das Markenzeichen des Wissenschaftsstandortes Jena.

Wichtige Beitra ̈ ge zur naturwissenschaftlichen Forschung wurden vom Biologen Ernst Haeckel, dem wichtigsten Evolutionstheoretiker nach Darwin, vom Mathematiker und Logiker Gottlob Frege, vom Neurologen Hans Berger, dem Entdecker des Elektroenzephalogramms ( EEG ), und vom Physiker Max Wien, einem der Pioniere der drahtlosen Telegrafie, geleistet.

Auf dem Gebiet der Physik trugen im letzten Jahrhundert Perso ̈ nlichkeiten wie Felix Auerbach, Eberhard Buchwald, Wilhelm Hanle, Friedrich Hund, Georg Joos, Ernst Schmutzer, Max Schubert, Heinrich Siedentopf und Max Steenbeck entscheidend zum wissenschaftlichen Ansehen der Universita ̈ t bei.

www.physik.uni-jena.de

Therefore, the ion channel is especially suitable for experiments in which the quantity of light is the limiting factor, such as tests on animals that move around freely in the space.

Kittel and Nagel are convinced that the properties of this “powerful optogenetic tool” are of interest not only to the entire Drosophila community, but also to all biologists who want to research the behavior of freely moving animals.

Opens external link in new window

www.uni-wuerzburg.de

Deshalb eigne sich der Ionenkanal besonders für Experimente, bei denen die Lichtmenge der begrenzende Faktor ist, wie etwa Untersuchungen an Tieren, die sich frei im Raum bewegen.

Kittel und Nagel sind überzeugt davon, dass die Eigenschaften dieses „leistungsstarken optogenetischen Werkzeugs“ nicht nur für die gesamte Drosophila-Community von Interesse ist, sondern für alle Biologen, die das Verhalten von sich frei bewegenden Tieren erforschen wollen.

Opens external link in new window

www.uni-wuerzburg.de

Presently, the EMPM participants are on average 36 years of age and have nine years of work experience.

A majority has a degree in business, legal studies, or political science, but there are also biologists, physicists, and anthropologists in the EMPM program.

Our current participants come from 16 countries, and they work in all sectors.

www.uni-potsdam.de

Derzeit sind die EMPM-Teilnehmer im Durchschnitt 36 Jahre alt und haben neun Jahre Berufserfahrung.

Ein Großteil hat einen Abschluss in Wirtschafts-, Rechts- oder Politikwissenschaften, aber auch Biologen, Physiker und Anthropologen studieren im EMPM-Programm.

Die derzeitigen Teilnehmer kommen aus 16 Nationen und arbeiten in allen Sektoren.

www.uni-potsdam.de

© MPI for Developmental Biology

When Japanese biologist Natsumi Kanzaki and his German colleague Matthias Herrmann collected a stag beetle from an oak forest in Fukushima province, they had no idea at the time about the surprise the impressive insect concealed: a microscopic threadworm, completely unknown to the zoologists until then, was hidden on the beetle ’ s body.

The official name Pristionchus maxplancki was bestowed on the new discovery in honour of theoretical physicist Max Planck ( 1858 – 1947 ).

www.mpg.de

© MPI für Entwicklungsbiologie

Als der japanische Biologe Natsumi Kanzaki und sein deutscher Kollege Matthias Herrmann in einem Eichenwald in der Provinz Fukushima einen Hirschkäfer aufsammelten, ahnten sie noch nicht, welche Überraschung das imposante Insekt verbarg: Denn am Körper des Käfers versteckte sich ein mikroskopisch kleiner Fadenwurm, der den Zoologen bisher gänzlich unbekannt war.

Die Neuentdeckung bekam den offiziellen Namen Pristionchus maxplancki, zu Ehren des theoretischen Physikers Max Planck ( 1858 – 1947 ).

www.mpg.de

And suddenly you have a feeling, “ This is where I have to pitch in ”.

My best innovations, discoveries, and inventions at Roche arose from working together with physicists, biologists, and creative chemists who thought differently from me.

Hanspeter Kyburz:

www.roche.com

Und plötzlich hat man das Gefühl :

«Hier muss ich zugreifen!» Meine schönsten Innovationen, Entdeckungen, Entwicklungen bei Roche basierten darauf, dass ich mit Physikern, Biologen und kreativen Chemikern zusammen war, die anders denken.

Hanspeter Kyburz:

www.roche.com

Profil :

Born 1958 and now living in Hamburg, since the 1990s Jochen Lempert has worked with the expertise of a trained biologist, the eye of a photographer, and the methods of a scientist.

Now an exhibition space of 500 qm is to be devoted to Lempert's work of the last 15 years.

art-report.com

Profil :

Der 1958 geborene und in Hamburg lebende Künstler Jochen Lempert arbeitet seit den 1990er Jahren mit der Kennerschaft eines ausgebildeten Biologen, dem Blick eines Fotografen und den Verfahren eines Wissenschaftlers.

Auf 500 qm Ausstellungsfläche wird nun Jochen Lempert s Werk der letzten 15 Jahre vorgestellt.

art-report.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文