Wollen Sie einen Satz übersetzen? Dann nutzen Sie unsere Textübersetzung
Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.In addition, the programme should also be efficiently executable on large computer architectures with very many processors, such as, for example, at the Stuttgart High Performance Computer Centre.
“ If we can realise these two points, it should be possible, for example, to calculate complex biochemical molecules and reactions or to simulate more precisely and better understand thermodynamics and the kinetics of catalytic chemical processes “, said Schwilk.
www.uni-stuttgart.deZudem soll das Programm auch auf großen Rechnerarchitekturen mit sehr vielen Prozessoren, wie zum Beispiel am Höchstleistungsrechenzentrum Stuttgart, effizient ausführbar sein.
„ Wenn wir diese beiden Punkte verwirklichen können, sollte es zum Beispiel möglich sein, komplexe biochemische Moleküle und Reaktionen zu berechnen oder die Thermodynamik und Kinetik katalytischer chemischer Prozesse genauer zu simulieren und besser zu verstehen “, sagt Schwilk.
www.uni-stuttgart.deState-of-the-art satellite technology and new growth models supply data that allow crop volumes to be estimated accurately.
These estimates then serve as the basis for calculating the extent of any damage, and therefore also the amount of compensation to be paid in the event of a partial crop failure.
Michael Roth, responsible at GIZ for developing and introducing the insurance system, explains:
www.giz.deModernste Satellitentechnik und neue Wachstumsmodelle liefern Daten, die eine präzise Schätzung der Erntemenge erlauben.
Diese Schätzung dient dann als Grundlage, um die Höhe des Schadens und damit die Entschädigungssumme im Falle eines teilweisen Ernteverlustes zu berechnen.
Michael Roth, bei der GIZ für die Entwicklung und Einführung des Versicherungssystems zuständig:
www.giz.deAs a result of this fluctuation, at certain points in the plasma weak magnetic fields formed - so-called random fields.
How strong these fields are in a fully ionised plasma of protons and electrons, has now been calculated by Prof. Schlickeiser, specifically for the gas densities and temperatures that occurred in the plasmas of the early universe.
Weak magnetic fields with large volumes
aktuell.ruhr-uni-bochum.deDurch diese Fluktuation entstanden an bestimmten Stellen im Plasma schwache Magnetfelder, sogenannte Zufallsfelder.
Wie stark diese Felder in einem vollständig ionisierten Plasma aus Protonen und Elektronen sind, hat Prof. Schlickeiser nun berechnet, und zwar für die Gasdichten und -temperaturen, die in den Plasmen des frühen Universums vorkamen.
Schwache Magnetfelder mit großem Volumen
aktuell.ruhr-uni-bochum.deHis theoretical work, which still forms the basis of information technology to this day, is equally significant.
While his contemporaries could not see beyond the pure calculating capabilities of the computer, Turing designed the model of a universal machine capable of solving every algorithmic problem.
Turing, who died on 7 June 1954 under mysterious circumstances, has only been properly appreciated by the public at large during recent years, although experts have sung his praises for decades.
www.hnf.deEbenso bedeutend waren seine theoretischen Arbeiten, die bis heute die Grundlagen der Informatik bilden.
Während seine Zeitgenossen den Computer „ nur “ als große Rechenmaschine im Kopf hatten, konzipierte Turing bereits das Modell einer universellen Maschine, die alle algorithmischen Probleme berechnen konnte.
Am 7. Juni 1954 unter rätselhaften Umständen gestorben, hat Turing erst in den letzten Jahren eine angemessene öffentliche Würdigung erfahren, während er in Fachkreisen seit Jahrzehnten verehrt wird.
www.hnf.deUsers can switch on twelve receptors, including the T cell receptor, identify the signals on the surface of other cells, or bind messengers.
The mathematical model then calculates the behavior of the network out of the 403 elements in the system.
The result is a combination of the activity of 52 proteins that predict what will happen with the cell:
www.bio.uni-freiburg.deNutzerinnen und Nutzer können zwölf Rezeptoren anschalten, unter anderem den T-Zell Rezeptor, die Signale auf der Oberfläche von anderen Zellen erkennen oder Botenstoffe binden.
Das mathematische Modell berechnet dann aus den 403 Elementen im System das Verhalten des Netzwerks.
Das Ergebnis ist eine Kombination der Aktivität von 52 Proteinen, die vorhersagen, was mit der Zelle passieren wird:
www.bio.uni-freiburg.deWith bound rhodium, it was possible to study the enkephalin much more extensively than ever before.
Using computer simulation, the researchers then calculated how to optimally integrate the specific structure of the enkephalin, as identified by means of NMR spectroscopy, into the established three-dimensional structure of the receptor.
40 years after the discovery
aktuell.ruhr-uni-bochum.deMit gebundenem Rhodium ließ sich das Enkephalin wesentlich umfassender beobachten als zuvor.
In Computersimulationen berechneten die Forscher dann, wie sich die mit NMR bestimmte Struktur des Enkephalins optimal in die bekannte dreidimensionale Struktur des Rezeptors einpassen lässt.
Rund 40 Jahre nach der Entdeckung
aktuell.ruhr-uni-bochum.de"
In order to capture and calculate this driver in more detail, the experts developed a " satellite account " for the German Federal Ministry of Economics and Technology.
www.rolandberger.de"
Um diesen vollständig erfassen und berechnen zu können, haben die Experten im Auftrag des Wirtschaftsministeriums das so genannte " Satellitenkonto " entwickelt.
www.rolandberger.de• To measurement 1 :
Calculate from the measurements the focal length and the refractive power of the small convergent lens ( in each case with error ).
• To measurement 1:
www.pit.physik.uni-tuebingen.de• Zu Messung 1 :
Berechnen Sie aus den Messungen die Brennweite und die Brechkraft der kleinen Sammellinse ( jeweils mit Fehler ).
• Zu Messung 1:
www.pit.physik.uni-tuebingen.de• To measurement 2 :
Calculate from the measurements the focal length and the refractive index for the big convergent lens ( in each case with error ).
• To measurement 3:
www.pit.physik.uni-tuebingen.de• Zu Messung 2 :
Berechnen Sie aus den Messungen die Brennweite und die Brechkraft fu ̈ r die große Sammellinse ( jeweils mit Fehler ).
• Zu Messung 3:
www.pit.physik.uni-tuebingen.deIt is this complicated arrangement that has survived in our textbooks.
Being a good theoretician Hertz was also able to calculate the fields of his oscillator, and this calculus also has a prominent place in many textbooks.
In Hertz ’ s calculation it can be seen that the phase difference between the electric and the magnetic field deviates from π / 2 already in the near field.
www.physikdidaktik.uni-karlsruhe.deDer komplizierte hertzsche Oszillator hat nun im Unterricht überlebt.
Hertz konnte, als guter Theoretiker, auch die Felder seines Oszillators berechnen, und auch diese Rechnung steht in vielen Lehrbüchern der Elektrodynamik an prominenter Stelle.
In der hertzschen Rechnung ist natürlich schon am Nahfeld zu erkennen, dass die Phasenverschiebung zwischen elektrischem und magnetischem Feld von pi / 2 abweicht.
www.physikdidaktik.uni-karlsruhe.deIn selected provinces and districts, staff of the DoLISA, the Ministry ’ s subordinate public authority, are receiving technical advice and training measures on the mechanisms for social transfers.
They are to be enabled to better manage various transfer scenarios, to calculate the financial need and, above all, to better estimate the needs of the recipients of social transfer services.
The authority s staff are overseeing implementation of social transfers for population groups that are particularly at risk of poverty in a pilot project and are evaluating the results.
www.giz.deIn ausgewählten Provinzen und Distrikten erhalten Mitarbeiter des DoLISA, der nachgeordneten Behörde des Arbeits- und Sozialministeriums, technische Beratung und Ausbildungsmaßnahmen zu den Mechanismen der Sozialtransfers.
Sie sollen in die Lage versetzt werden, verschiedene Transferszenarien besser zu managen, den finanziellen Bedarf zu kalkulieren und vor allem die Bedürfnisse der Empfänger von Sozialtransferleistungen besser einzuschätzen.
Die Mitarbeiter der Behörde begleiten die pilothafte Umsetzung von Sozialtransfers für Bevölkerungsgruppen, die besonders von Armut bedroht sind, und werten die Ergebnisse aus.
www.giz.deAt the same time, alternative action options ( e.g., sale, subsequent lease ) were examined and evaluated.
Moreover, the question of which investments the owner must calculate to move the hotel into a competitive state for the next 20 years and what effect this would have on the future profitability was to be answered.
Action
www.hotour.deUnser Ziel war es, für den Auftraggeber einen fundierten Businessplan zu erarbeiten, welcher sämtliche Themenstellungen bei der Gründung einer Betriebsgesellschaft behandelt.Gleichzeitig wurden alternative Handlungsoptionen ( z.B. Verkauf, Folgeverpachtung ) geprüft und bewertet.
Zudem sollte die Frage beantwortet werden, mit welchen Investitionen der Eigentümer kalkulieren müsse, um das Hotel für die kommenden 20 Jahre in einen wettbewerbsfähigen Zustand zu versetzen und welche Auswirkung dies auf die künftige Rentabilität hat.
Vorgehen
www.hotour.deIn this situation, we worked together closely with a hotel-specialised architect ( freelancer ).
In addition and in parallel, we calculated the economic efficiency and profitability of the different action options so that rather early, rough return indicators could be determined.
Result
www.hotour.deWir arbeiteten hierbei eng mit einem auf die Hotellerie spezialisierten Architekten ( Freelancer ) zusammen.
Parallel dazu kalkulierten wir die Wirtschaftlichkeit bzw. Rentabilität der verschiedenen Handlungsoptionen, so dass bereits recht früh grobe Renditeindikatoren ermittelt werden konnten.
Resultat
www.hotour.deLarge projects with little effort !
By Mini fees and low monthly amount, can now even larger web projects are implemented, so far beyond 5.000,- Euro had to be calculated, because now no high capital costs in excess shall be borne and therefore no valuable liquidity is bound.
It does make a difference, whether an Internet shop for 29,00 or 99,00 can be created per month, or for an immediate price of 9.000,- Euro.
www.onlineshops-finden.deGroße Projekte mit kleinem Aufwand !
Durch die Minigebühren und den geringen monatlichen Betrag, können nun auch größere Web-Projekte realisiert werden, die bisher jenseits von 5.000,- Euro kalkuliert werden mussten, da ab sofort keine hohen Investitionskosten mehr zu tragen sind und somit auch keine wertvolle Liquidität gebunden wird.
Es macht schon einen Unterschied, ob ein Internetshop für 29,00 oder 99,00 pro Monat erstellt werden kann, oder für einen Sofortpreis von 9.000,- Euro.
www.onlineshops-finden.deFlyer printing online | Cheap leaflet print | Printing company
We print high quality flyers with amazing conditions - calculate, design and order - simply online at print24!
0 products in your Shopping Cart
print24.comFlyer drucken bei print24 Ihrer Druckerei für Flyer Druck
Wir drucken Ihre Flyer in bester Qualität und zu tollen Konditionen – kalkulieren, gestalten, bestellen – ganz einfach online auf print24.de!
0 Produkte im Warenkorb
print24.comThis means that the new OECD rules concerning local costs are also put into full effect within the German body of rules.
It is a peculiarity of the German system that the rates are calculated on the basis of the total contract value.
Because the reference bases differ, the new rules for the German system set an upper limit of 23 % for local costs.
www.agaportal.deDie volle Umsetzung der neuen OECD-Regeln zu den örtlichen Kosten in das deutsche Regelwerk ist damit ebenfalls vorgesehen.
Eine Besonderheit des deutschen Systems ist es, dass die Sätze bezogen auf den Gesamtauftragswert kalkuliert werden.
Wegen der unterschiedlichen Bezugsgrößen gilt im deutschen System für die örtlichen Kosten mit der neuen Regelung eine Obergrenze von 23 %.
www.agaportal.deWe need short processing times and rapid results so that we can examine as many patients as possible using one device.
And we need maximum technical reliability without stoppages and downtimes so that we can dependably calculate the costs per examination.
The Siemens MAMMOMAT Inspiration has impressed us in all these respects.
www.siemens.comWir brauchen kurze Durchlaufzeiten und schnelle Ergebnisse, damit wir mit einem Gerät möglichst viele Patienten untersuchen können.
Und wir brauchen eine maximale technische Zuverlässigkeit ohne Stillstände und Ausfallzeiten, damit wir die Kosten pro Untersuchung sicher kalkulieren können.
Der Siemens MAMMOMAT Inspiration hat uns in allen diesen Belangen überzeugt.
www.siemens.com6.
How can we control and learn to calculate the future innovation processes without actually impeding on these processes?
7.
www.ideenfindung.de6.
Wie können wir die Innovationsprozesse zukünftig controllen und kalkulieren ohne sie zu behindern?
7.
www.ideenfindung.de12:00 - 13:00 How To Measure ROI Online
With the Online ROI Calculator we found a way to calculate the perceived ROI of the two pillars of online media – hosted content and social media reach.
Melvin Boecher
www.itb-kongress.de12:00 - 13:00 Uhr How To Measure ROI Online
Mit dem Online ROI Rechner haben wir einen Weg gefunden, den wahrgenommenen ROI in den zwei wichtigsten Bereichen im Onlinemarketing – bereitgestelltem Inhalt und Reichweite sozialer Medien – zu kalkulieren.
Melvin Boecher
www.itb-kongress.deHier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachten Sie, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
Einzigartig: Das redaktionell gepflegte PONS Online-Wörterbuch, die Textübersetzung und jetzt auch eine Datenbank mit mehreren hundert Millionen von authentischen Übersetzungen aus dem Internet, die verdeutlichen, wie ein Ausdruck in der Fremdsprache tatsächlich verwendet wird. Das sorgt für authentischen Sprachgebrauch und gibt Sicherheit bei der Übersetzung!
Sie geben im Sucheingabefeld ein Wort („Pfanne“), eine Wortkombination (z.B. „schnelles Auto“) oder eine Phrase (z.B. „mit besten Grüßen“) ein. Als Ergebnis finden Sie Treffer im Wörterbuch und Übersetzungsbeispiele, die das Wort oder die Phrase exakt oder in ähnlicher Form enthalten.
Im Wörterbuch sehen Sie ab sofort in vielen PONS-Einträgen Verweise auf Satzpaare aus bereits übersetzen Texten, die wir für Sie im Internet gefunden haben.
Die zu allen Bedeutungen des Stichworts gefundenen Übersetzungen finden Sie in dem Tab „Beispielsätze“. Falls wir im PONS-Wörterbuch entsprechende Beispiele gefunden haben, werden diese zuerst angezeigt.
Dann folgen passende Beispiele aus dem Internet.
Das PONS Wörterbuch bietet Ihnen die Sicherheit eines über Jahrzehnte tagtäglich redaktionell geprüften und erweiterten Wörterbuchs. Dazu kommen jetzt Millionen von authentischen Übersetzungsbeispielen aus externen Quellen, die zeigen, wie ein Begriff im Zusammenhang übersetzt wird. Das beantwortet Fragen wie „Sagt man im Englischen wirklich…?“ - und sorgt für stilsichere Übersetzungen.
Die „Beispiele aus dem Internet“ stammen tatsächlich aus dem Internet. Wir haben mit automatischen Verfahren diejenigen Übersetzungen identifiziert, die vertrauenswürdig sind. Dabei geht es vor allem um professionell übersetzte Webseiten von Unternehmen und wissenschaftlichen Einrichtungen. Außerdem galt unser Augenmerk den internationalen Organisationen wie z.B. der Europäischen Union. Angesichts der übergroßen Datenmenge ist eine manuelle Prüfung all dieser Dokumente durch die Redaktion leider nicht möglich. Darum können wir im Einzelfall auch nicht für die Qualität der Übersetzungen einstehen, so dass diese Beispielsätze folgerichtig auch als „nicht von der PONS Redaktion geprüft“ markiert wurden. Die Beispielsätze sind eine wertvolle Ergänzung zu den PONS Wörterbüchern, können die Arbeit mit dem Wörterbuch jedoch nicht ersetzen. Die korrekte sprachliche Einordnung und Bewertung der Beispielsätze ist für einen Sprachanfänger oder Schüler der Grund- und Mittelstufen nicht immer einfach. Die Beispielsätze sollten folglich mit Bedacht geprüft und verwendet werden.
Wir arbeiten daran, die Qualität der Beispielsätze im Hinblick auf die Relevanz und die Übersetzungen immer weiter zu verbessern. Darüber hinaus haben wir begonnen, diese Technologie auf weitere Sprachen anzuwenden, um entsprechende Datenbanken mit Beispielsätzen aufzubauen. Außerdem werden wir versuchen, die Beispielsätze so schnell wie möglich auch in unsere mobilen Anwendungen (mobile Website, Apps) zu integrieren.