Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „colonnade“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

col·on·nade [ˌkɒləˈneɪd, Am ˌkɑ:-] SUBST ARCHIT

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Whilst taking a stroll along Nevsky Prospekt, you cannot fail to notice the impressive Cathedral of Our Lady of Kazan.

Kazan Cathedral, constructed between 1801 and 1811 by the architect Andrei Voronikhin, was built on an enormous scale and boasts an impressive stone colonnade, encircling a small garden and central fountain.

The cathedral was inspired by the Basilica of St. Peter's in Rome and was envisioned as the country's main Orthodox Church.

www.derzhavin.com

Während einem Streifzug entlang des Nevsky Prospekt ist die beeindruckende Kathedrale nicht zu verfehlen.

Sie wurde zwischen 1801 und 1811 vom Architekten Andrei Voronikhin konstruiert, in enormer größe erbaut und prahlt mit beeindruckenden Säulengang, umschlossen von einem kleinen Garen und einem zentralen Brunnen.

Die Kathedrale wurde von der St.Peter Basilica in Rom inspiriert und als des Landes orthodoxe Hauptkirche gedacht.

www.derzhavin.com

Ideal for lectures and seminars, as well as sales presentations.

The colonnade at the front can be used as an exhibition area or also for coffee breaks and finger buffets.

And since River Side is conveniently on the ground floor, your suppliers will have an easy time when assembling and disassembling.

www.hotelweitzer.com

Ideal für Vorträge und Seminare wie auch für Produktpräsentationen.

Der davorliegende Säulengang dient dabei als Ausstellungsfläche oder auch für Kaffeepausen und Fingerfood.

Und weil der River Side so schön ebenerdig liegt, haben auch Ihre Zulieferer beim Auf- und Abbau eine richtige Freude damit.

www.hotelweitzer.com

Next

Here you see the roofed court and the corner tower which we visited along with the connecting colonnade.

In the foreground is a test region in which plants which were grown in Roman times have been planted.

www.villa-rustica.de

Nächste Station

Sie sehen den gerade vorher besichtigten Eckturm, den anschließenden Säulengang und die überdachte Halle von Osten.

Im Vordergrund eine Versuchsfläche, auf der römische Nutzpflanzen angebaut werden.

www.villa-rustica.de

In doing so, the natural stone façade was largely preserved.

On the ground floor, the windows were enlarged and converted into a colonnade, opening the building up towards the street and accommodating exclusive shops as well as giving access to the hotel.

Download

www.hansgrohe.de

Die Naturstein-Fassade konnte dabei weitgehend erhalten bleiben.

Im Erdgeschoss wurden die Fenster vergrößert und zu einem Säulengang umgestaltet, so dass sich das Gebäude zur Straße hin öffnet. Hier befinden sich exklusive Boutiquen sowie der Zugang zum Hotel.

Download

www.hansgrohe.de

.

Characteristic are the two corner wings jutting forward and connected by an open-air colonnade, the porticus.

In the back of the house there is a large courtyard surrounded by various rooms.

www.villa-rustica.de

Das Hauptgebäude ist eine sogenannte Portikusvilla mit Eckrisaliten.

Kennzeichend sind die beiden aus der Front ragenden Ecktürme, die mit einem offenen Säulengang, der Portikus, verbunden sind.

An der rückwärtigen Seite des Hauses schliesst sich ein grosser Innenhof an, um den sich verschiedene Zimmer gruppieren.

www.villa-rustica.de

Falling snowflakes light up frosty darkness restoring the charm of the summer midnight sun.

Colonnades of palaces and cathedral turn into enchanted silver grottoes.

Snow-covered streets and squares and ice-bound rivers and canals - snowy

lada-tour.com

>

Die Säulengänge der Paläste und Kathedralen werden zu verwunschenen silbernen Grotten.

Schneebedeckte Straßen und Plätze, zugefrorene Flüsse und Kanäle – St.Petersburg im Schnee bezaubert durch seinen frostigen Charme.

lada-tour.com

The Arsenal in transition

Modern, vaulted colonnade opening out on the right onto a square lined with old buildings

Unfamiliar neighbours

www.wieninternational.at

Das Arsenal im Wandel der Zeit

moderner, kurvig gewölbter Säulengang, rechts zu einem mit alten Häusern bebauten Platz hin offen

Fremde Nachbarn

www.wieninternational.at

In the Southwest a magazin or cellar [ L 177 ] was erected in a later phase.

Further to the Southwest a small square courtyard of 22 m size was built which was perhaps equipped with a colonnade recognizable by a pits of a column row aligned on the South-West flank.

fig. 4

www.auaris.at

Nach einem Umbau wurde im Südwesten des Kastenmauerwerks ein Magazin beziehungsweise ein Keller [ L 177 ] errichtet.

Südwestlich davon befand sich ein kleiner quadratischer Hof von etwa 22 m Seitenlänge, der vielleicht mit einer Kolonnade im SW ausgestattet war, die sich noch in Form einer Reihe von Säulengruben erhalten hat.

Abb. 4

www.auaris.at

The following procedures are available : drinking cures, dietary meals, massages, thermo-therapy, inhalations and mineral water baths.

We have a restaurant and a summer terrace with a view of the colonnade.

Half-board and full-board are available on request, and you can choose from 8 different menus, among them a vegetarian meal plan.

www.ohp.cz

Trinkkuren, Diätkost, Massagen, Thermo-Therapie, Inhalationen und Mineralbäder.

Wir haben ein Restaurant und eine Sommerterrasse mit einem Blick auf die Kolonnade.

Halbpension und Vollpension sind auf Anfrage erhältlich und Sie können aus 8 verschiedenen Menüs wählen. ( vegetarische Gerichte auch ).

www.ohp.cz

Of the interior decorations, the ceiling frescos, wall panelling, floors and above all the stucco work by Franz Joseph Roth have survived.

The colonnade in the inner courtyard is part of the conversion work carried out by French architect Michel d’Ixnard and was newly erected around 1775.

Picture:

www.schloesser.bayern.de

Von der Innenausstattung sind Deckengemälde, Wandvertäfelungen, Fußböden und vor allem die Stuckaturen von Franz Joseph Roth erhalten.

Die Kolonnade im Binnenhof ist Teil der Umbauten des französischen Architekten Michel d‘Ixnard und wurde um 1775 neu errichtet.

Bild:

www.schloesser.bayern.de

SPA Description

Hotel Palace Zvon offers its guests the best combination of the 4-star comfortable hotel and the setting in the center of Marianske Lazne – right against the colonnade and the Singing Fountain.

The hotel currently offers 126 rooms with 233 beds.

www.spa-resorts.cz

Hotelbeschreibung

Der Hotelpalast Zvon bietet seinen Gästen die beste Kombination eines Vier-Sterne-Hotels und seiner Lage im Zentrum von Marienbad (Mariánské Lázně). Es liegt direkt gegenüber der Kolonnade und der Singenden Fontäne.

Zur Zeit bietet das Hotel 126 Zimmer mit 233 Betten an.

www.spa-resorts.cz

Hlavní 19 250 89 Lázně Toušeň 326 992 303, 326 993 988 info__at__slatinnelaznetous... www.slatinnelaznetousen.cz

The Toušeň Peat Spa is comprised of several buildings in a closed spa zone with its own park adjacent to the buildings and the colonnade.

The total accommodation capacity of 80 beds is divided into one Main Building, one peaceful Výslunní Pavilion, and two new apartments, well satisfying the requirements of exacting clients.

www.lecebne-lazne.cz

+ 420 326 992 303, + 420 326 993 988 info__at__slatinnelaznetous... www.slatinnelaznetousen.cz

Das Moorbad Toušeň bildet ein Komplex von Gebäuden auf einem geschlossenen Kurgelände mit eigenem Park, der zusammen mit der Kolonnade an den Gebäuden anliegt.

Sie verfügen über eine Unterkunftskapazität von insgesamt 80 Betten in dem Hauptgebäude, dem ruhigen Pavillon Výsluní und den zwei neuen Appartements, die auch anspruchsvolle Klienten zufrieden stellen werden.

www.lecebne-lazne.cz

Grandhotel Pacifik - Hotel Overview

Newly reconstructed hotel, dominating the Main Street, with a view of the spa quarter centre, the colonnade and the Singing Fountain.

Rooms:

www.cedok.com

Grandhotel Pacifik - Hotelliste

Das neu rekonstruierte Hotel, liegt an der Hauptstrasse, mit einem Blick auf das Kurzentrum, Kolonnade und singende Fontäne.

Zimmer:

www.cedok.com

Marienbad enjoys an excellent reputation around the world both for its treatment methods and effective natural curative resources, and for its picturesque, enchanting surroundings.

A real pearl among the local neo-classical buildings is the spa colonnade erected in 1889; the spa district is dominated by the so-called ‘Singing Fountain’ which provides entertainment in the form of music and light performances.

Get the Flash Player to see this player.

www.spa-resorts.cz

Marienbad geniesst weltweit einen ausgezeichneten Ruf, da es nicht nur über ausgezeichnete Therapiemethoden und natürliche Heilquellen verfügt, sondern auch inmitten einer bezaubernden Umgebung liegt.

Eine echte Perle unter den neoklassizistischen Gebäuden ist die Kolonnade, die im Jahre 1889 eröffnet wurde; dem Kurareal dominiert die sogenannte ‘Singende Fontäne’, welche die Gäste mit ihrer Musik- und Lichtvorstellungen unterhält.

Get the Flash Player to see this player.

www.spa-resorts.cz

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文