Englisch » Deutsch

complaint SUBST MKT-WB

Fachwortschatz

com·ˈplaint man·age·ment SUBST no pl

ˈliv·er com·plaint SUBST

complaint management SUBST RESSORTS

Fachwortschatz

customer complaint SUBST MKT-WB

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In other cases the dizziness disappears or improves over time, once the body has made the necessary adjustments during the regeneration phase.

A few patients diagnosed with "Ménière's disease" have found after the ATLANTOtec® treatment that their complaints were not caused by such a rare disease but simply by imbalance, caused by a misaligned Atlas.

www.atlantotec.com

In anderen Fällen verschwindet oder mildert sich der Schwindel im Laufe der Zeit, nachdem der Körper während der Regenerationsphase die notwendigen Anpassungen vorgenommen hat.

Einzelne Patienten mit der Diagnose "Menière-Krankheit" (Morbus Menière) konnten nach der ATLANTOtec®-Behandlung feststellen, dass ihre Beschwerden nicht durch eine seltsame Krankheit, sondern einfach durch das Ungleichgewicht, ausgelöst durch den verschobenen Atlas, hervorgerufen wurden.

www.atlantotec.com

Your kids will thank you in the future.

Waiting for a complaint to arise and doing something about it only later on is the most painful path!

www.atlantotec.com

In Zukunft wird Ihr Kind bestimmt dankbar sein !

Erst Beschwerden abzuwarten, um dann zu intervenieren, ist der schmerzhaftere Weg!

www.atlantotec.com

Depending on the kind of compression and how far the Atlas is shifted from its optimal position, pressure marks may be created, thus irritating the vagus nerve and / or other cranial nerves.

This can give rise to various complaints, such as headache, Ménière's syndrome, difficulty in swallowing or the sensation of a lump in the throat, excessive perspiration, neck pain, sleep disturbances, generally cold hands or feet, irregular or accelerated heart rate, or chronic constipation or diarrhea with no apparent cause.

www.atlantotec.com

Abhängig davon, auf welche Art und Weise und wie stark der Atlas verschoben ist, können dadurch Druckstellen und Irritationen des Vagusnervs und / oder anderer kranialer Nerven entstehen.

Daraus resultieren möglicherweise diverse Beschwerden wie Kopfschmerzen, Menière-Syndrom, Schluckbeschwerden, Gefühl einer "Kröte" im Hals, übermässiges Schwitzen, Nackenschmerzen, Schlafbeschwerden, überwiegend kalte Hände und Füsse, unregelmässiger oder beschleunigter Herzschlag, chronische Verstopfung oder Durchfall ohne ersichtlichen Grund.

www.atlantotec.com

Depending on the kind of compression and how far the Atlas is shifted from its optimal position, pressure marks may be created, thus irritating the vagus nerve and / or other cranial nerves.

This can give rise to various complaints, such as headache, Ménière s syndrome, difficulty in swallowing or the sensation of a lump in the throat, excessive perspiration, neck pain, sleep disturbances, generally cold hands or feet, irregular or accelerated heart rate, or chronic constipation or diarrhea with no apparent cause.

www.atlantotec.com

Abhängig davon, auf welche Art und Weise und wie stark der Atlas verschoben ist, können dadurch Druckstellen und Irritationen des Vagusnervs und / oder anderer kranialer Nerven entstehen.

Daraus resultieren möglicherweise diverse Beschwerden wie Kopfschmerzen, Menière-Syndrom, Schluckbeschwerden, Gefühl einer " Kröte " im Hals, übermässiges Schwitzen, Nackenschmerzen, Schlafbeschwerden, überwiegend kalte Hände und Füsse, unregelmässiger oder beschleunigter Herzschlag, chronische Verstopfung oder Durchfall ohne ersichtlichen Grund.

www.atlantotec.com

For several patients the imbalance promptly disappears after treatment !

If there are no organic causes for dizziness or loss of balance, realignment of the Atlas is potentially the most effective treatment for curing complaints of this kind for good, as well as for unsteady gait and the feeling of "walking on cotton wool."

www.atlantotec.com

Bei verschiedenen Patienten war das Ungleichgewicht nach der Behandlung sofort behoben !

Wenn bei Schwindel oder Gleichgewichtsstörungen keine organischen Ursachen vorliegen, ist die Korrektur des Atlas möglicherweise die wirksamste Behandlung für die definitive Behebung von Beschwerden dieser Art, wie auch von Gangunsicherheit und dem Gefühl auf Watte zu gehen.

www.atlantotec.com

In other cases the dizziness disappears or improves over time, once the body has made the necessary adjustments during the regeneration phase.

A few patients diagnosed with " Ménière s disease " have found after the ATLANTOtec ® treatment that their complaints were not caused by such a rare disease but simply by imbalance, caused by a misaligned Atlas.

www.atlantotec.com

In anderen Fällen verschwindet oder mildert sich der Schwindel im Laufe der Zeit, nachdem der Körper während der Regenerationsphase die notwendigen Anpassungen vorgenommen hat.

Einzelne Patienten mit der Diagnose " Menière-Krankheit " (Morbus Menière) konnten nach der ATLANTOtec ® -Behandlung feststellen, dass ihre Beschwerden nicht durch eine seltsame Krankheit, sondern einfach durch das Ungleichgewicht, ausgelöst durch den verschobenen Atlas, hervorgerufen wurden.

www.atlantotec.com

Poverty is still a huge problem.

Often women are pressured not to file a complaint because if the perpetrator must go to prison, he can no longer support his family.

When you were minister of women ’ s affairs you lead the way for women into thousands of government positions.

www.gwi-boell.de

Armut ist immer noch ein großes Problem.

Oft werden Frauen unter Druck gesetzt keine Klage zu erheben, weil der Straftäter falls er ins Gefängnis muss nicht länger in der Lage ist seine Familie zu versorgen.

Als Sie Ministerin für Frauenangelegenheiten waren, haben Sie den Zugang zu Regierungsposten für tausende Frauen ermöglicht.

www.gwi-boell.de

The monotonous, strenuous and, last but not least, noisy work in typing pools was often detrimental to the health of those working there, resulting, for example, in nervousness, dizziness, fatigue, inflamed tendons and impaired hearing.

Complaints about the tremendous pressure of work can often be found in contemporary reports.

This is why most women did not regard the work as permanent but as an interim occupation - characterized by relative independence - before marrying.

www.hnf.de

Die einseitige, kraftaufwendige und nicht zuletzt laute Arbeit des Schreibsaals führte häufig zu Beeinträchtigungen der Gesundheit wie Nervosität, Schwindel, Erschöpfung, Sehnenscheidenentzündungen und Schwerhörigkeit.

Auch Klagen über den enormen Arbeitsdruck findet man häufig in zeitgenössischen Berichten.

In der Biographie der meisten Frauen war diese Tätigkeit daher auch keine Dauerstellung, sondern ein durch relative Selbständigkeit gekennzeichnetes Durchgangsstadium vor dem Eintritt in die Ehe;

www.hnf.de

It is difficult to compare the seventeenth-century monetary value of the Four Gospels to a contemporary standard.

However, from a complaint about inflation made in a marginal note dated 1626, which was found in another manuscript, we know that a tovar (approximately 130 kilogrammes) of wheat cost 60 aspers at the time.

Bearing this in mind, we can see that the Four Gospels was worth about 26 tovars of wheat – enough to feed a small city.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Es ist schwierig, den Geldwert der Vier Evangelien im siebzehnten Jahrhundert mit einem gegenwärtigen Bezugswert zu vergleichen.

Allerdings können wir einer Klage über die Geldentwertung, die in einer in das Jahr 1626 datierten Randbemerkung geäußert wird, entnehmen, dass ein tovar (ca. 130 Kilogramm) Weizen damals 60 Asper kostete.

Unter Berücksichtigung dieser Information sehen wir also, dass der Wert der Vier Evangelien etwa dem von 26 tovar Weizen entsprach – einer Menge, die ausreichen würde, um eine kleine Stadt zu verköstigen.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

programmes, which also cater for the partner or spouse, and by the more flexible funding models recently introduced by all funding bodies.

Although, in recent years, the general tone among young German academics in the USA has been one of complaint regarding the lack of opportunities, low pay, lack of independence and superfluous bureaucracy in Germany, this meeting was characterised by a much more open-minded and optimistic atmosphere.

"The mood of optimism is infectious", said a young engineer from Portland, Oregon.

www.dfg.de

-Programme, die auch für den Partner oder die Partnerin sorgen, sowie durch flexiblere Fördermodelle bei allen Organisationen.

Wenn in den vergangenen Jahren die Klagen der deutschen Nachwuchswissenschaftler in den USA über mangelnde Möglichkeiten in Deutschland, schlechte Bezahlung, geringe Selbstständigkeit und unnötige Bürokratie im Vordergrund standen, so war die Stimmung bei dieser Tagung deutlich differenzierter und optimistischer.

"Die Aufbruchstimmung überträgt sich", so eine junge Ingenieurwissenschaftlerin aus Portland, Oregon.

www.dfg.de

Internet Corporation for Assigned Names and Numbers

If you have questions about the transfer policy, please contact your registrar or you may file a complaint with ICANN by going to http://reports.internic.net...

ccTLDs

www.icann.org

Internet Corporation for Assigned Names and Numbers

Wenn Sie Fragen zur Übertragungsrichtlinie haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Registrar, oder reichen Sie bei ICANN eine Klage ein, indem Sie die Seite http://reports.internic.net... aufrufen.

ccTLDs

www.icann.org

If it finds that a violation has occurred, it informs all parties affected and gives a recommendation to the DGfE Council in accordance with the Constitution.

Complaints against the procedure chosen by the Ethics Commission may be lodged to the DGfE Council.

Article 7 Coming into effect

www.dgfe.de

Stellt er fest, dass ein Verstoß vorliegt, informiert er alle davon betroffenen Seiten und gibt eine Empfehlung an den Vorstand der DGfE nach Maßgabe der Satzung.

Gegen die vom Ethik-Rat gewählte Verfahrensweise kann beim Vorstand der DGfE Beschwerde eingelegt werden.

§7 Inkrafttreten

www.dgfe.de

30 May 2009 ( 8th day )

Last day for filing a complaint with the district returning officer ( in towns not attached to an administrative district with the town returning officer ) about the decision taken by the local authority on objections against the correctness of the voters ’ registers; the complaint has to be lodged with the local authority

www.bundeswahlleiter.de

30.05.2009 ( 8. Tag )

Letzter Tag für die Einreichung der Beschwerde an den Kreiswahlleiter ( in kreisfreien Städten an den Stadtwahlleiter ) gegen die Entscheidung der Gemeindebehörde über Einsprüche gegen die Richtigkeit der Wählerverzeichnisse; die Beschwerde ist bei der Gemeindebehörde einzulegen

www.bundeswahlleiter.de

19 September 2009 ( 8th day )

Last day for filing a complaint with the constituency returning officer about the decision taken by the local authority on objections against the correctness of the voters ’ registers; the complaint has to be lodged with the local authority

21 September 2009 ( 6th day )

www.bundeswahlleiter.de

19.09.2009 ( 8. Tag )

Letzter Tag für die Einreichung der Beschwerde an den Kreiswahlleiter gegen die Entscheidung der Gemeindebehörde über Einsprüche gegen die Richtigkeit der Wählerverzeichnisse; die Beschwerde ist bei der Gemeindebehörde einzulegen

21.09.2009 ( 6. Tag )

www.bundeswahlleiter.de

In the election procedure, complaints against the confirmation of the Federal Electoral Committee which prevents a party from submitting nominations have to be lodged with the Federal Constitutional Court.

Any party which has not been recognized as a party for the Bundestag election by the Federal Electoral Committee may lodge a complaint until the 75th day before the election.

The Federal Constitutional Court shall then take a decision by the 59th day before the election.

www.bundeswahlleiter.de

Das Bundesverfassungsgericht ist im Wahlverfahren Beschwerdeinstanz gegen die Feststellung des Bundeswahlausschusses, die eine Partei an der Einreichung von Wahlvorschlägen hindert.

Eine Partei, die vom Bundeswahlausschuss nicht als Partei für die Bundestagswahl anerkannt wird, kann bis zum 75. Tag vor der Wahl Beschwerde einlegen.

Das Bundesverfassungsgericht entscheidet bis zum 59. Tag vor der Wahl.

www.bundeswahlleiter.de

s launch, more than 45 000 persons had made use of this service.

Even if you do not wish to lodge a complaint, you may be interested in finding out more about the Ombudsman s work of holding the EU institutions, bodies, offices, and agencies to account.

www.ombudsman.europa.eu

Am 5. Januar 2011, dem zweiten Jahrestag der Einführung des interaktiven Leitfadens, wurde dieser von mehr als 45 000 Personen genutzt.

Auch wenn Sie keine Beschwerde einlegen möchten, könnte es Sie interessieren, wie der Bürgerbeauftragte die EU-Organe, -Einrichtungen, -Ämter und -Agenturen zur Rechenschaft zieht.

www.ombudsman.europa.eu

2013 ( 8th day )

Last day for filing a complaint with the constituency returning officer about the decision taken by the local authority on objections against the correctness of the voters ' registers; the complaint has to be lodged with the local authority

www.bundeswahlleiter.de

Sa., 14.09.2013 ( 8. Tag vor der Wahl )

Letzter Tag für die Einreichung der Beschwerde an den Kreiswahlleiter gegen die Entscheidung der Gemeindebehörde über Einsprüche gegen die Richtigkeit der Wählerverzeichnisse; die Beschwerde ist bei der Gemeindebehörde einzulegen

www.bundeswahlleiter.de

s breadth.

Prior to the assault, she had made repeated complaints to the police about her violent husband.

de.qantara.de

Fatima und ihr ungeborenes Kind überlebten die Attacke nur knapp.

Vor der Tat hatte sie bei der Polizei mehrfach Beschwerde gegen ihren gewalttätigen Ehemann eingelegt.

de.qantara.de

The Radeberger Gruppe states expressly that this is neither its desire nor its intention.

Should you notice any commercial communication issued by a Radeberger Gruppe brand which you feel is not in keeping with the code of practice laid down by the German Advertising Council, you may lodge a complaint with this latter organisation.

You can, of course, also contact us directly.

www.radeberger-gruppe.de

Dies ist ausdrücklich von Seiten der Radeberger Gruppe weder gewünscht noch geplant.

Sollte Ihnen in der kommerziellen Kommunikation der Marken der Radeberger Gruppe etwas auffallen, das Sie für nicht vereinbar mit dem Verhaltenskodex des Deutschen Werberates halten, können Sie dagegen Beschwerde beim Deutschen Werberat einlegen.

Selbstverständlich können Sie sich auch direkt an uns wenden.

www.radeberger-gruppe.de

Dispute arbitration board :

The Association of Austrian Insurance Companies offers you free answers to legal questions regarding insurance contracts, solution proposals for insurance problems and assistance with complaints against insurance companies.

www.europaeische.at

Außergerichtliche Streitschlichtungsstelle :

Der Verband der Versicherungsunternehmen Österreichs bietet für Sie kostenlos Antworten auf Rechtsfragen zu Versicherungsverträgen, Lösungsvorschläge für Versicherungsprobleme, sowie Hilfe bei Beschwerden gegen Versicherungen.

www.europaeische.at

ULL rate approvals.

On June 23, 2010, the Federal Administrative Court upheld an appeal relating to the ULL monthly charges for 2001 against the ruling of the Cologne Admini­strative Court on August 29, 2009 on the complaints against non-allowance of appeal filed by Deutsche Telekom AG and the Federal Network Agency;

the Federal Administrative Court rejected the complaint against non-allowance of appeal relating to the ULL one-time charges for the period April 2001 through March 2002.

www.zwischenbericht.telekom.com

TAL-Entgeltgenehmigungen.

Das Bundesverwaltungsgericht hat am 23. Juni 2010 auf die Nichtzulassungs­beschwerden der Deutschen Telekom AG und der Bundesnetzagentur (BNetzA) gegen das Urteil des Verwaltungsgerichts Köln vom 29. August 2009 die Revision hinsichtlich der monatlichen TAL-Überlassungsentgelte 2001 zugelassen;

hinsichtlich der TAL-Einmalentgelte für den Zeitraum April 2001 bis März 2002 hat das Bundesverwaltungsgericht die Nichtzulassungsbeschwerde zurück­gewiesen.

www.zwischenbericht.telekom.com

If it finds that a violation has occurred, it informs all parties affected and gives a recommendation to the DGfE Council in accordance with the Constitution.

Complaints against the procedure chosen by the Ethics Commission may be lodged to the DGfE Council.

Article 7 Coming into effect

www.dgfe.de

Stellt er fest, dass ein Verstoß vorliegt, informiert er alle davon betroffenen Seiten und gibt eine Empfehlung an den Vorstand der DGfE nach Maßgabe der Satzung.

Gegen die vom Ethik-Rat gewählte Verfahrensweise kann beim Vorstand der DGfE Beschwerde eingelegt werden.

§7 Inkrafttreten

www.dgfe.de

It shall also decide whether a Member has lost his seat.

( 2 ) Complaints against such decisions of the Bundestag may be lodged with the Federal Constitutional Court.

www.bundeswahlleiter.de

GG 4

( 2 ) Gegen die Entscheidung des Bundestages ist die Beschwerde an das Bundesver- fassungsgericht zulässig.

www.bundeswahlleiter.de

Munich / Brussels

Testbiotech filed a complaint against the decision of the EU Commission to allow SmartStax in food and feed.

In November 2013, the EU Commission allowed this maize to be imported into the EU.

www.testbiotech.de

München / Brüssel

Testbiotech hat eine Beschwerde gegen die Entscheidung der EU-Kommission eingelegt, den gentechnisch veränderten Mais SmartStax in Lebens-und Futtermitteln zuzulassen.

Im November 2013 erlaubte die EU-Kommission den Einsatz von SmartStax in Lebens- und Futtermitteln.

www.testbiotech.de

30 May 2009 ( 8th day )

Last day for filing a complaint with the district returning officer ( in towns not attached to an administrative district with the town returning officer ) about the decision taken by the local authority on objections against the correctness of the voters ’ registers; the complaint has to be lodged with the local authority

www.bundeswahlleiter.de

30.05.2009 ( 8. Tag )

Letzter Tag für die Einreichung der Beschwerde an den Kreiswahlleiter ( in kreisfreien Städten an den Stadtwahlleiter ) gegen die Entscheidung der Gemeindebehörde über Einsprüche gegen die Richtigkeit der Wählerverzeichnisse; die Beschwerde ist bei der Gemeindebehörde einzulegen

www.bundeswahlleiter.de

It already appears that opinions may be fundamentally opposed.

The Committee devoted much time and attention to a complaint lodged by a federation that expressed serious accusations, mainly concerning plagiarism, against a film-maker and his federation with reference to a film that was awarded a medal in Fieberbrunn.

The committee examined the options for circumventing the data protection restrictions when a list of UNICA Congress participants is established.

unica-web.com

Interessant dabei ist dass sie z.T. diametral entgegengesetzte Meinungen vertreten.

Das Komitee hat sich auch länger mit einer Beschwerde seitens eines Verbandes befasst der unter anderem schwere Plagiatsvorwürfe gegen einen Autoren und seinen Verband erhob wegen eines Filmes der in Fieberbrunn mit einer Medaille belohnt worden war.

Das Komitee prüfte auch die Möglichkeitenum die Einschränkungen in punkto Datenschutz bei der Erstellung einer Teilnehmerliste zu umgehen.

unica-web.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"complaints" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文