Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „entrusted“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Learning, he believed, is predominantly about thinking first, then reading.

After eight months his pupils took an examination and the success rate was so high that he was entrusted with one of the higher boys school in town.

www.heinrich-pestalozzi.de

Dem Lesen sollte das Denken vorausgehen, und alles Erkennen sollte auf Anschauung beruhen.

Nach acht Monaten wurden dann seine Schüler einer Prüfung unterzogen, und die Erfolge waren so deutlich, dass man ihm eine der höheren Knabenklasse in der Stadt anvertraute.

www.heinrich-pestalozzi.de

I then address with affection the spiritual Daughters of Maria Christina Brando who received from their Foundress a demanding programme of life and ecclesial service : to be united to Christ who gives himself for humanity in the Eucharist, and to spread their own love of God in humble and daily service to their needy brothers and sisters.

May the Virgin Mary, to whose protection the new Blessed wanted to entrust the Sisters, Expiatory Victims of Jesus in the Blessed Sacrament, watch over you always, dear Religious, so that, keeping your charism intact, you may share your precious inheritance with the new generations.

5.

www.vatican.va

Voller Zuneigung wende ich mich nun an die geistigen Töchter von Maria Cristina Brando, die von ihrer Gründerin ein anspruchsvolles Programm kirchlichen Lebens und Dienens erhalten haben : die Bindung an Christus, der sich in der Eucharistie für die Menschheit opfert, und die Übertragung der Liebe zu Gott in den demütigen und täglichen Dienst an den bedürftigen Brüdern und Schwestern.

Liebe Ordensfrauen, die Jungfrau Maria, der die neue Selige die » Suore Vittime Espiatrici di Gesù Sacramentato « anvertraut hat, möge stets über euch wachen, damit ihr euer Charisma bewahren und das empfangene wertvolle Erbe mit den neuen Generationen teilen könnt.

5.

www.vatican.va

Capela da Boa Viagem Originally founded in 1655 ( although an inscription on the portico reads 1683 ), the Capela da Boa Viagem was dedicated to Our Lady of Redemption.

Entrusted to the local municipality in the early 1900s, this chapel is currently used as a gallery and contains works by Portuguese artists Francisco and Henrique Franco.

Igreja de Nossa Senhora do Monte Dating back to 1818, the Igreja de Nossa Senhora do Monte is the most important pilgrimage site in Madeira, with lively processions held every August.

www.madeira-web.com

Capela da Boa Viagem Ursprünglich 1655 erbaut ( auch wenn in einer Inschrift im Säulengang 1683 zu lesen ist ), war die Capela da Boa Viagem der Mutter der Erlösung gewidmet.

Im frühen 20. Jahrhundert der örtlichen Gemeinde anvertraut, wird diese Kapelle zurzeit als Galerie genutzt und zeigt Werke der portugiesischen Künstler Francisco und Henrique Franco.

Igreja de Nossa Senhora do Monte Die Igreja de Nossa Senhora do Monte, die aus dem Jahr 1818 stammt, ist die bedeutendste Pilgerstätte auf Madeira und jedes Jahr im August finden lebhafte Prozessionen statt.

www.madeira-web.com

>

Apostolic Letter in the form of a Motu Proprio which entrusts to the Congregation of the Legion of Christ the management of the Pontifical Institute "Notre Dame of Jerusalem Centre" in the City of Jerusalem (November 26, 2004) [French, German, Italian, Portuguese, Spanish]

www.vatican.va

La cura vigilantissima - Als Motu proprio erlassenes Apostolisches Schreiben zur Erlassung eines neuen Gesetzes über die Archive des Heiligen Stuhls ( 21. März 2005 ) [ Italienisch ]

Als Motu Proprio erlassenes Apostolisches Schreiben, mit dem der Kongregation der Legionäre Christi die Verwaltung und Leitung des Päpstlichen Institutes "Notre Dame of Jerusalem Center" in Jerusalem anvertraut wird (26. November 2004) [Deutsch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch]

www.vatican.va

We hope that the sign of our presence here together in front of the holy altar, where Gregory himself celebrated the eucharistic sacrifice, will remain not only as a reminder of our fraternal encounter, but also as a stimulus for all the faithful – both Catholic and Anglican – encouraging them, as they visit the glorious tombs of the holy Apostles and Martyrs in Rome, to renew their commitment to pray constantly and to work for unity, and to live fully in accordance with the “ ut unum sint ” that Jesus addressed to the Father.

This profound desire, that we have the joy of sharing, we entrust to the heavenly intercession of Saint Gregory the Great and Saint Romuald.

Amen.

www.vatican.va

Das Zeichen, das wir gemeinsam vor dem Altar niederlegen werden, an dem Gregor selbst das eucharistische Opfer dargebracht hat, soll unserem Wunsch entsprechend nicht nur bleibende Erinnerung an unsere brüderliche Begegnung sein, sondern auch Anregung für alle Gläubigen, Katholiken und Anglikaner, damit sie – wenn sie in Rom die glorreichen Gräber der heiligen Apostel und Märtyrer besuchen – ihren Einsatz erneuern, stets für die Einheit zu beten und zu wirken, um vollkommen jenem » ut unum sint « entsprechend zu leben, das Jesus an den Vater gerichtet hat.

Diesen tiefen Wunsch, den wir zu unserer Freude teilen, vertrauen wir der himmlischen Fürsprache des hl. Gregor des Großen und des hl. Romuald an.

Amen.

www.vatican.va

It treats of due respect for the tabernacle, and practices such as visits to the Blessed Sacrament, Perpetual Adoration Chapel, and Eucharistic Processions and Congresses ( Instruction, 130, 135-136, 140, 142-145 ).

Chapter 7 gives attention to extraordinary offices entrusted to the lay faithful, such as those of extraordinary ministers of Holy Communion, instructors or leaders of prayer services in the absence of a priest ( Instruction, 147-169 ).

These roles are different from what the Instruction speaks of in Chapter 2, where it talks of the ordinary participation of laypeople in the liturgy, and in particular in the Eucharist.

www.vatican.va

Es behandelt den nötigen Respekt dem Tabernakel gegenüber und die Praxis des Besuchs und der Anbetung des Allerheiligsten Sakraments, Fragen bezüglich Kapellen, die der ewigen Anbetung gewidmet sind, Eucharistische Prozessionen und Kongresse ( Instruktion, 130, 135-136, 140, 142-145 ).

Kapitel 7 schenkt den außerordentlichen Aufgaben, die den Laien anvertraut werden, Aufmerksamkeit; solchen also wie denen der außerordentlichen Spender der heiligen Kommunion oder denen der Leiter von Gebetsgottesdiensten bei Abwesenheit des Priesters ( Instruktion, 147- 169 ).

Diese Rollen sind zu unterscheiden von denen, von denen in Kapitel 2 der Instruktion die Rede war.

www.vatican.va

The Federal Returning Officer and his or her deputy are appointed for an indefinite period of time by the Federal Ministry of the Interior.

Since the elections to the German Reichstag, the tasks of the Federal Returning Officer have traditionally been entrusted to the President of the Federal Statistical Office.

Since 1 August 2008, the Federal Returning Officer for the election to the German Bundestag and for the election of members of the European Parliament from the Federal Republic of Germany has been the President of the Federal Statistical Office, Roderich Egeler; his deputy is the Vice-President of the Federal Statistical Office, Dieter Sarreither.

www.bundeswahlleiter.de

Der Bundeswahlleiter und sein Stellvertreter werden vom Bundesministerium des Innern auf unbestimmte Zeit ernannt.

In Fortführung einer alten Tradition, die bis zu den Reichstagswahlen zurückreicht, wird regelmäßig der Präsident des Statistischen Bundesamtes mit den Aufgaben des Bundeswahlleiters betraut.

Bundeswahlleiter für Bundestagswahlen und für die Wahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments aus der Bundesrepublik Deutschland ist seit dem 1. August 2008 der Präsident des Statistischen Bundesamtes Roderich Egeler;

www.bundeswahlleiter.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"entrusted" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文