Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „extraordinarily“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

extraor·di·nari·ly [ɪkˈstrɔ:dənərəli, Am -ˈstrɔ:rdənerɪli] ADV

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

of the Graduate School of Excellence advanced Manufacturing Engineering ( GSaME ) of the University of Stuttgart on 11 February 2011 at the Haus der Wirtschaft in Stuttgart.

Nearly 170 representatives from science, industry and politics participated in the extraordinarily successful event, were inspired for their further works and had the opportunity to develop new perceptions of the topics of the event and to exchange experiences.

A special highlight was the contribution “Germany in the phase of re-industrialization – what is going differently here?” by Prof. Hüther, director of the Cologne Institute for Economic Research.

www.gsame.uni-stuttgart.de

Wie Wissenschaft und Wirtschaft dazu beitragen können, welche innovativen Lösungen und Methoden es bereits gibt und welche Themen in Zukunft Bedeutung gewinnen werden, erörterten unter Schirmherrschaft des Wissenschaftsministers Baden-Württembergs Prof. Frankenberg, kompetente Referenten aus der Wissenschaft und hochrangige Experten aus der Wirtschaft im Rahmen von eindrucksvollen und lebendigen Vorträgen und Fachforen auf der Veranstaltung „ Innovation und Produktion – Zukunftsfähigkeit durch neue Wege “ der Graduate School of Excellence advanced Manufacturing Engineering ( GSaME ) der Universität Stuttgart am Freitag, den 11. Februar 2011 im Haus der Wirtschaft in Stuttgart.

Nahezu 170 Vertreter aus Wissenschaft, Wirtschaft und Politik nahmen an der außerordentlich gelungenen Veranstaltung teil, erhielten Anregungen für ihre weiteren Arbeiten, konnten neue Sichtweisen auf die Themen der Tagung entwickeln und Erfahrungen austauschen.

Einen besonderen Höhepunkt stellte der Beitrag von Prof. Hüther, Direktor des Instituts der deutschen Wirtschaft Köln „Deutschland in der Re-Industrialisierung – Was läuft hier anders?“ dar.

www.gsame.uni-stuttgart.de

Company founder Otto Dunkel developed and patented the ODU SPRINGTAC ® ( contact with springwire technology ) that is still setting standards today with its electric levels and incomparable contact stability.

The ODU LAMTAC ® ( contact with lamella technology ) likewise offers extraordinarily high contact stability, making it particularly economical.

Turned, slotted and stamped sockets round out the portfolio.

www.odu.de

Der von Firmengründer Otto Dunkel entwickelte und patentierte ODU SPRINGTAC ( Kontakt mit Drahtfedertechnologie ) setzt mit seinen elektrischen Werten und der unvergleichlichen Kontaktsicherheit auch heute noch Maßstäbe.

Der ODU LAMTAC ( Kontakt mit Lamellentechnologie ) bietet ebenfalls eine außerordentlich hohe Kontaktsicherheit und ist dabei besonders wirtschaftlich.

Gedrehte-, geschlitzte sowie gestanzte Buchsen runden das Portfolio ab.

www.odu.de

Visit Us at peak hours, in one of the nicest restaurants in the world famous spa town !

After stroking the wetweit famous healing waters, is the staff and management of the restaurant .. Seeroses .. with a glass of Hungarian wine, with delicious Hausspezialitaeten, with high quality service, with air-conditioned rooms in Refined surroundings and with an extraordinarily evocative Jaeger Hall, throughout the year for disposal of our dear guests!

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Besuchen Sie Uns in Hvz, in einen der schönsten Restaurants der weltberühmten Kurstadt !

Nach dem Streicheln des wetweit bekannten Heilwassers, steht das Personal und Leitung des Restaurants "Seeroses" mit einen Glas guten Ungarischen Wein, mit schmackhaften Hausspezialitäten, mit hochwertiger Bedienung, mit klimatisierten Räumen in Kultivierter Umgebung und mit einen außerordentlich stimmungsvollen Jägersaal, im ganzen Jahr zur Verfügung unserer lieben Gäste!

ferienwohnung-gaestezimmer.de

same architecture as BVV 1, but ten times more powerful by using 16-bit microprocessors with 8 MHz clock frequency

1985 controlled (“intelligent”) correlation, an extraordinarily efficient, flexible and robust method for feature extraction from noisy images which resembles the human visual system in some respects

www.unibw.de

gleiche Architektur wie das BVV 1, aber 10fache Leistung durch 16-Bit-Mikroprozesoren mit 8 MHz Taktfrequenz

1985 Gesteuerte ("intelligente") Korrelation, ein außerordentlich effizientes, flexibles und robustes Verfahren zur Extraktion von Merkmalen aus gestörten Bildern, dessen Eigenschaften in mancher Hinsicht denen des menschlichen Sichtsystems entsprechen

www.unibw.de

1983 real-time image processing system BVV 2 ; same architecture as BVV 1, but ten times more powerful by using 16-bit microprocessors with 8 MHz clock frequency

1985 controlled ( “ intelligent ” ) correlation, an extraordinarily efficient, flexible and robust method for feature extraction from noisy images which resembles the human visual system in some respects

www.unibw.de

1983 Echtzeit-Bildverarbeitungss... BVV 2 ; gleiche Architektur wie das BVV 1, aber 10fache Leistung durch 16-Bit-Mikroprozesoren mit 8 MHz Taktfrequenz

1985 Gesteuerte (" intelligente ") Korrelation, ein außerordentlich effizientes, flexibles und robustes Verfahren zur Extraktion von Merkmalen aus gestörten Bildern, dessen Eigenschaften in mancher Hinsicht denen des menschlichen Sichtsystems entsprechen

www.unibw.de

The menues are nearly always bilingual ( GR / E ).

The Euboea traveler should really make himself the trouble to learn most important breaking Greek into because even if one does heavily and expresses or stresses everything correctly, the native ones are pleased extraordinarily, if one endeavors itself to learn their language.

In Parga most menues in three ( or more ) languages are held ( GR / E / D ) and not Greek to be able, does not prevent under any circumstances from communication with those, which take up the order of the meals or in the business are active.

www.bikerwelt.at

Die Speisekarten sind fast immer zweisprachig ( GR / E ).

Der Euböa-Reisende sollte sich wirklich die Mühe machen, die wichtigsten Brocken Griechisch zu lernen, denn auch wenn man sich schwer tut und nicht alles richtig ausspricht oder betont, freuen sich die Einheimischen außerordentlich, wenn man sich bemüht, ihre Sprache zu erlernen.

In Parga sind die meisten Speisekarten in drei ( oder mehr ) Sprachen gehalten ( GR / E / D ) und nicht Griechisch zu können, hindert keinesfalls an der Kommunikation mit denjenigen, die die Bestellung der Speisen aufnehmen oder in den Geschäften tätig sind.

www.bikerwelt.at

“ After 16 years in various senior executive positions, Graf von der Schulenburg will pursue new goals outside the Group.

We wish him all the best for the future along with our deep gratitude for his extraordinarily successfully work as head of DB’s bus business,” said Ulrich Homburg, Member of the Management Board of Deutsche Bahn, responsible for Passenger Transport.

“I would also like to warmly thank Wilfried Geitz for his 40 years of dedicated service.

www1.deutschebahn.com

„ Nach 16-jähriger Tätigkeit in verschiedenen herausgehobenen Leitungspositionen wird Graf von der Schulenburg neue Ziele außerhalb des Konzerns ansteuern.

Dafür wünschen wir ihm alles Gute, verbunden mit großem Dank für die außerordentlich erfolgreiche Arbeit an der Spitze des DB-Busgeschäfts“, sagte Ulrich Homburg, Vorstand Personenverkehr der Deutschen Bahn.

„Ebenfalls danke ich Wilfried Geitz herzlich für 40 Jahre engagierte Arbeit.

www1.deutschebahn.com

Visit Us at peak hours, in one of the nicest restaurants in the world famous spa town !

After stroking the wetweit famous healing waters, is the staff and management of the restaurant .. Seeroses .. with a glass of Hungarian wine, with delicious Hausspezialitaeten, with high quality service, with air-conditioned rooms in Refined surroundings and with an extraordinarily evocative Jaeger Hall, throughout the year for disposal of our dear guests!

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Besuchen Sie Uns in Hvz, in einen der schönsten Restaurants der weltberühmten Kurstadt !

Nach dem Streicheln des wetweit bekannten Heilwassers, steht das Personal und Leitung des Restaurants " Seeroses " mit einen Glas guten Ungarischen Wein, mit schmackhaften Hausspezialitäten, mit hochwertiger Bedienung, mit klimatisierten Räumen in Kultivierter Umgebung und mit einen außerordentlich stimmungsvollen Jägersaal, im ganzen Jahr zur Verfügung unserer lieben Gäste!

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Potassium ions, for example, diffuse along their concentration gradient from the inside to the outside of the cell thus causing a separation of charges since their counterions ( usually chlorid-ions ) can either pass the membrane in very small amounts only or not at all.

Compared to the total concentration is the amount of ions moved via the membrane extraordinarily small.

www.biologie.uni-hamburg.de

Weil die Konzentrationen bestimmter Ionen aufgrund unterschiedlicher selektiver Permeabilität der Membran inner- und außerhalb der Zelle verschieden sind, bildet sich ein meßbares Membranpotential aus, z. B., weil Kalium - Ionen entlang ihres Konzentrationsgefälles von innen nach außen diffundieren und somit eine Ladungstrennung über der Membran herbeiführen und ihre Gegenionen ( meist Chlorid - Ionen ) die Membran gar nicht oder nur in geringem Ausmaß passieren können.

Gegenüber der Gesamtionenkonzentration ist die Menge der über die Membran verschobenen Ionen außerordentlich gering.

www.biologie.uni-hamburg.de

On the Aestheticisation of Society, Be creative !

In today’s society the pressure and the desire to be creative and to produce ever newer things is extraordinarily widespread.

The Invention of Creativity, Suhrkamp Verlag, Insel Verlag, Jüdischer Verlag, Deutscher Klassiker Verlag, Gesamtverzeichnis, Programm, Vorschauen, Taschenbuch, Autoren, Bücher, Termine, Theater, Medien, Foreign Rights, Presse

www.suhrkamp.de

Zum Prozess gesellschaftlicher Ästhetisierung, Be creative !

In der Gegenwartsgesellschaft haben sich die Anforderung und der Wunsch, kreativ zu sein und schöpferisch Neues hervorzubringen, in ungewöhnlichem Maße verbreitet.

Die Erfindung der Kreativität, Suhrkamp Verlag, Insel Verlag, Jüdischer Verlag, Deutscher Klassiker Verlag, Gesamtverzeichnis, Programm, Vorschauen, Taschenbuch, Autoren, Bücher, Termine, Theater, Medien, Foreign Rights, Presse

www.suhrkamp.de

The last day was somewhat affected by the airport strike but this was nonetheless the biggest EuroCIS since its inception as a stand-alone event, ” delights Hans Werner Reinhard, Deputy Managing Director at Messe Düsseldorf, and stresses :

“While the extraordinarily high level of corporate presentations was particularly striking for the exhibitors, visitors impressed exhibitors with their high decision-making competence.”

Drawing a very positive balance, Ulrich Spaan, Member of the Board and VP Trade Shows + Research at the EHI Retail Institute, says:

www.euroshop.de

Der letzte Tag war etwas getrübt durch den Flughafenstreik, dennoch war es die größte EuroCIS seit ihrem Bestehen als Stand-alone-Veranstaltung “, zeigt sich Hans Werner Reinhard, stellvertretender Geschäftsführer der Messe Düsseldorf, sehr erfreut . Reinhard hebt hervor:

„Bei den Ausstellern fiel das ungewöhnlich hohe Niveau der Unternehmenspräsentationen ins Auge, während bei den Besuchern die hohe Entscheidungskompetenz beeindruckte.“

Auch Ulrich Spaan, Mitglied der Geschäftsleitung und Leiter Messen + Forschungsbereich Informationstechnologie des EHI Retail Institute, zieht eine sehr positive Bilanz:

www.euroshop.de

The last day was somewhat affected by the airport strike but this was nonetheless the biggest EuroCIS since its inception as a stand-alone event, ” delights Hans Werner Reinhard, Deputy Managing Director at Messe Düsseldorf, and stresses :

“While the extraordinarily high level of corporate presentations was particularly striking for the exhibitors, visitors impressed exhibitors with their high decision-making competence.”

Drawing a very positive balance, Ulrich Spaan, Member of the Board and VP Trade Shows + Research at the EHI Retail Institute, says:

www.euroshop.de

Der letzte Tag war etwas getrübt durch den Flughafenstreik, dennoch war es die größte EuroCIS seit ihrem Bestehen als Stand-alone-Veranstaltung “, zeigt sich Hans Werner Reinhard, stellvertretender Geschäftsführer der Messe Düsseldorf, sehr erfreut . Reinhard hebt hervor:

„Bei den Ausstellern fiel das ungewöhnlich hohe Niveau der Unternehmenspräsentationen ins Auge, während bei den Besuchern die hohe Entscheidungskompetenz beeindruckte.“

Auch Ulrich Spaan, Mitglied der Geschäftsleitung und Leiter Messen + Forschungsbereich Informationstechnologie des EHI Retail Institute, zieht eine sehr positive Bilanz:

www.euroshop.de

Global conglomerates, financial services companies, SMEs and the public sector have strong links to the university, providing excellent insights into the real world and, at the same time, keeping a lookout for qualified graduates.

Studying at the University of Liechtenstein provides ideal prerequisites for an exciting career in an extraordinarily attractive employment market.

Or preparation for a subsequent academic career.

www.uni.li

Weltkonzerne, Finanzdienstleistungsuntern... KMUs und die Verwaltung sind mit der Universität stark vernetzt, ermöglichen echte Einblicke in die Praxis und halten nach Fachkräften Ausschau.

Ein Studium an der Universität Liechtenstein bietet beste Voraussetzungen für eine spannende Karriere auf einem ungewöhnlich attraktiven Arbeitsmarkt.

Oder die Vorbereitung auf eine weitere wissenschaftliche Laufbahn.

www.uni.li

Quantum cascade lasers have the potential to cover a wide wavelength range.

At the same time, the laser chips are extraordinarily small and are thus suitable for mobile applications.

In combination with the compact makeup of the optical microsystems, very efficient, miniaturized laser sources can be designed «, states Dr. Ostendorf.

www.iaf.fraunhofer.de

Quantenkaskadenlaser sind in der Lage, einen besonders großen Wellenlängenbereich abzudecken.

Zugleich sind die Laser-Chips ungewöhnlich klein und eignen sich somit für mobile Anwendungen.

In Kombination mit der kompakten Bauform der optischen Mikrosysteme können wir sehr leistungsfähige, miniaturisierte Laserquellen für Spektroskopie-Anwendungen erstellen «, erklärt Dr. Ostendorf.

www.iaf.fraunhofer.de

The standard grid fault tolerance standards ( LVRT / ZVRT ) are easily satisfied.

The extraordinarily high reliability of all PCS products is based on the company's unique experience.

www.pcs-converter.com

Aktuelle Netzanschlussbedingungen ( LVRT / ZVRT ) können souverän erfüllt werden.

Die ungewöhnlich hohe Zuverlässigkeit aller PCS Produkte beruht auf der einzigartigen Erfahrung des Unternehmens.

www.pcs-converter.com

, is limited to 12, plus two prototypes.

This graceful design, represented by the Parisian Galerie Kreo, also brings the advantages of the material into an extraordinarily dynamic form.

The hammock-like couch curves as softly as an engine hood and is so gracefully angular it looks as though it was drawn in the space like a line drawing as someone walked by.

www.stylepark.com

begrenzt.

Die Vorteile des Materials bringt auch dieser zierliche Entwurf, der von der Pariser Galerie Kreo vertreten wird, in eine ungewöhnlich dynamische Form.

Motorhauben weich ist die hängematten-artige Liegefläche geschwungen, und wirkt dabei so kantig feingliedrig, als sei sie wie eine Strichzeichnung mal eben im Vorbeigehen in den Raum gemalt worden.

www.stylepark.com

According to the seven-member expert jury, Monika Rinck combined “ sensual world views, rhythmic speech and many-voiced song ” in Honigprotokolle, demonstrating “ astonishing density of reference and analytical stringency ”.

When it appeared in 2012, nationwide broadcaster Deutschlandfunk described Rinck’s volume of poetry as an “amusing, creative and clever call for poetical disobedience”, while daily newspaper Süddeutsche Zeitung talked of “extraordinarily original, highly musical” poems.

The author, who lives in Berlin, studied religion, comparative literature and history in Berlin and Yale and has already received multiple awards for her poetry – most recently the Berlin Art Prize for Literature 2012.

www.goethe.de

Monika Rinck, so die Begründung der siebenköpfigen Fachjury, habe mit Honigprotokolle „ sinnliche Weltbetrachtung, rhythmische Rede und vielstimmigen Gesang “ vereint und arbeite dabei mit „ verblüffender Verweisdichte und analytischer Stringenz “.

Als „amüsanter, kreativer und kluger Aufruf zum poetischen Ungehorsam“ wird Rincks Gedichtband nach seinem Erscheinen 2012 vom Deutschlandfunk beschrieben, die Süddeutsche Zeitung spricht von „ungemein originellen, hochmusikalischen“ Gedichten.

Die in Berlin lebende Autorin studierte Religionswissenschaft, Vergleichende Literaturwissenschaft und Geschichte in Berlin und Yale und wurde bereits mehrfach für ihre lyrischen Werke ausgezeichnet – zuletzt mit dem Kunstpreis Berlin für Literatur 2012.

www.goethe.de

His most famous works, the frescos found in the Viennese St. Charles Church and in the Collegiate Church in Melk, were accomplished in the years that followed.

The exhibition tracks 40 years of Rottmayr?s creativity, from his earliest works, to the brilliant altarpieces in Raitenhaslach and Tittmoning and also includes the extraordinarily picturesque paintings created later on in his career.

Engravings, drawings and oil sketches give an insight into the artist?s studio.

www.kirchen.net

In der Folgezeit schuf er seine berühmtesten Werke, die Fresken der Stiftskirche in Melk und der Karlskirche in Wien.

Die Ausstellung verfolgt Rottmayrs Schaffen über vierzig Jahre, von den frühesten Werken über die brillanten Altarbilder aus Raitenhaslach und Tittmoning bis zu den ungemein malerischen späten Gemälden.

Kupferstiche, Zeichnungen und Ölskizzen geben Einblick in die Werkstatt des Künstlers.

www.kirchen.net

After admission to this ward the inmate was automatically made to go hungry for 2 days, for reasons of diet.

The mortality was here extraordinarily high.”

www.wollheim-memorial.de

Auf diesem Block musste der Häftling nach der Aufnahme rein schematisch aus diätetischen Gründen 2 Tage hungern.

Die Sterblichkeit war hier ungemein hoch.“

www.wollheim-memorial.de

Thus the ensemble ’ s programmatic horizon extends from English ( “ A Masque of Beauty ” ) to north German music ( “ Abendt Musick ”, “ Bach und Freunde ” ), from compositions of the Habsburg period ( “ Habsburger Serenade ” ) and early Italian baroque music to combinations of baroque and contemporary music ( “ Zeitsprünge ” ).

Above all, the vivid and extraordinarily virtuoso compositions of Heinrich Ignaz Franz Biber, Heinrich Schmelzer, Georg Muffat and Antonio Bertali belong to the core repertoire of the Freiburg BaroqueConsort.

In addition to CDs offering works by these composers, the FBC has also successfully recorded the chamber music of Georg Philipp Telemann, rescuing it from oblivion.

www.barockorchester.de

Der eigene programmatische Horizont erstreckt sich dabei von englischer ( „ A Masque of Beauty “ ) über norddeutsche Musik ( „ Abendt-Musick “, „ Bach und Freunde “ ), von Kompositionen aus dem Habsburger Reich ( „ Habsburger Serenade “ ) und dem italienischen Frühbarock bis hin zur Kombination von barocker und zeitgenössischer Musik ( „ Zeitsprünge “ ).

Vor allem die bildhaften und ungemein virtuosen Kompositionen von Heinrich Ignaz Franz Biber, Johann Heinrich Schmelzer, Georg Muffat und Antonio Bertali gehören zum Kernrepertoire des Freiburger BarockConsort.

Neben CD-Einspielungen mit Werken dieser Komponisten hat sich das FBC in seiner Aufnahmetätigkeit erfolgreich für die in Vergessenheit geratene Kammermusik Georg Philipp Telemanns eingesetzt.

www.barockorchester.de

Thus the ensemble ’ s programmatic horizon extends from English ( “ A Masque of Beauty ” ) to north German music ( “ Abendt Musick ”, “ Bach und Freunde ” ), from compositions of the Habsburg period ( “ Habsburger Serenade ” ) and early Italian baroque music to combinations of baroque and contemporary music ( “ Zeitsprünge ” ).

Above all, the vivid and extraordinarily virtuoso compositions of Heinrich Ignaz Franz Biber, Heinrich Schmelzer, Georg Muffat and Antonio Bertali belong to the core repertoire of the Freiburg BaroqueConsort.

In addition to CDs offering works by these composers, the FBC has also successfully recorded the chamber music of Georg Philipp Telemann, rescuing it from oblivion.

www.barockorchester.de

Der eigene programmatische Horizont erstreckt sich dabei von englischer ( „ A Masque of Beauty “ ) über norddeutsche Musik ( „ Abendt-Musick “, „ Bach und Freunde “ ), von Kompositionen aus dem Habsburger Reich ( „ Habsburger Serenade “ ) und dem italienischen Frühbarock bis hin zur Kombination von barocker und zeitgenössischer Musik ( „ Zeitsprünge “ ).

Vor allem die bildhaften und ungemein virtuosen Kompositionen von Heinrich Ignaz Franz Biber, Heinrich Schmelzer, Georg Muffat und Antonio Bertali gehören zum Kernrepertoire des Freiburger BarockConsort.

Neben CD-Einspielungen mit Werken dieser Komponisten hat sich das FBC in seiner Aufnahmetätigkeit erfolgreich für die in Vergessenheit geratene Kammermusik Georg Philipp Telemanns eingesetzt.

www.barockorchester.de

Further :

“ The quality of ‘ visual kidnapping ’ between art, fashion, design and advertising is extraordinarily high. ” Current advertising remains an exciting case for the museum.

www.nrw-forum.de

Und :

., Die Qualität des, Visual Kidnapping ` zwischen Kunst, Mode. Design und Werbung ist heute ungemein hoch. ” Die aktuelle Werbung bleibt ein aufregender Fall für das Museum.

www.nrw-forum.de

Mitteldeutsche Zeitung, 22 / 10 / 2011

The German Competition Documentary Film featured an extraordinarily strong line-up this year with 12 films in the running.

www.dok-leipzig.de

Mitteldeutsche Zeitung, 22.10.2011

Ungemein stark präsentiert sich in diesem Jahr der Deutsche Wettbewerb Dokumentarfilm, in dem zwölf Filme konkurrieren.

www.dok-leipzig.de

The first C. Bechstein competition for students of piano classes took place 2010 at the Hannover University of Music and Drama.

The standard was extraordinarily high, the first two award winners can be experienced in 2011 concerts.

Learn more

bechstein.com

Der erste C. Bechstein Wettbewerb für Studierende der Klavierklassen der Hochschule für Musik und Theater Hannover fand 2010 statt.

Das Niveau war ungemein hoch, die ersten beiden Preisträger sind 2011 in Konzerten zu erleben.

Mehr erfahren

bechstein.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"extraordinarily" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文