Englisch » Deutsch

I . good·ness [ˈgʊdnəs] SUBST no pl

1. goodness (moral virtue):

goodness

3. goodness GASTRO:

goodness
Wertvolle(s) nt
goodness

4. goodness (said for emphasis):

honest to goodness
ehrlich ugs
to hope/wish to goodness that ...
goodness knows
thank goodness

II . good·ness [ˈgʊdnəs] INTERJ

[my] goodness [me]
[my] goodness [me]
[my] goodness gracious [me]

goodness of fit SUBST

Benutzereintrag
goodness of fit MATH

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Now they have reached the heavenly pastures, where signs give way to reality.

Dear brothers and sisters, let us unite our common prayer and raise it to the Father of all goodness and mercy so that, through the intercession of Mary Most Holy, the encounter with the fire of his love quickly purifies our late departed friends from every imperfection and transforms them to the praise of his glory.

And we pray that we, pilgrims on the earth, will always keep our eyes and heart focused on the ultimate goal for which we yearn, the House of the Father, Heaven.

www.vatican.va

Jetzt sind sie bei den Himmelsauen angelangt, wo die Zeichen der Wirklichkeit den Platz überlassen.

Liebe Brüder und Schwestern, vereinen wir unser gemeinsames Gebet, und erheben wir es zum Vater aller Güte und Barmherzigkeit, auf daß die Begegnung mit dem Feuer seiner Liebe durch die Fürsprache der allerseligsten Jungfrau Maria diese unsere verstorbenen Freunde schnell von jedem Makel reinigen und zum Lob seiner Herrlichkeit verwandeln möge.

Und beten wir darum, daß wir, die wir als Pilger in dieser Welt leben, die Augen und das Herz stets auf das letzte Ziel richten, nach dem wir streben, das Haus des Vaters, den Himmel.

www.vatican.va

During the booking ferries you can make comparison of rates by choosing the cheapest price and advantageous in that particular moment.

A guarantee of the goodness of this system is the fact that it has been chosen by lastminute.com ( Italy ) as a system for booking of ferries … and this will mean something.

Directferries

www.prenotazionetraghetti.com

Während die Buchung Fähren können Sie Vergleich der Preise durch die Wahl des günstigsten Preis und in diesem bestimmten Moment vorteilhaft.

Eine Garantie für die Güte dieses Systems ist die Tatsache, die es von lastminute.com ausgewählt wurde ( Italien ) als ein System für die Buchung der Fähren … und das bedeutet etwas.

Directferries

www.prenotazionetraghetti.com

, the eyes of our heart.

And if we learn to know God in his infinite goodness, then we shall be able to see in our lives with wonder, like the Saints, the signs of that God who is always close to us, who is always good to us, who says:

www.vatican.va

Daher müssen wir aufmerksam sein, immer die » inneren Augen « offenhalten, jene unseres Herzens.

Und wenn wir es lernen, Gott in seiner unendlichen Güte zu erkennen, so werden wir auch fähig sein, wie die Heiligen voll Staunen in unserem Leben die Zeichen jenes Gottes zu sehen, der immer nahe ist, der immer gut zu uns ist, der uns sagt:

www.vatican.va

I think that by strength and diligence and intelligence one can do anything else in life, but the rewards of art are totally unattainable by these means

Therefore, by goodness even a good person, finds himself suddenly up against a barrier, he cannot get beyond it

It is very strange, isn’t it, if a man contributes all he has, diligence, goodness, perseverance, intelligence, everything that he has, and in spite of that he doesn’t get anywhere

www.hundertwasser.at

Ich meine, mit Kraft und Fleiß und Intelligenz kann man sonst im Leben alles tun, doch mit diesen Dingen bleibt einem das Resultat in der Kunst total versperrt

Also auch mit Güte, auch ein guter Mensch sieht sich plötzlich vor einer Barriere, also er kann nicht weiter

Es ist etwas sehr Seltsames, nicht wahr, wenn ein Mensch alles mitbringt, was er hat, Fleiß, Güte, Ausdauer, Intelligenz, alles, was der Mensch eben bekommen kann, und trotzdem kann er nicht heran

www.hundertwasser.at

We are conscious of our unique relationship to the natural realm.

If, then, we believe that we are not subject to the laws of the material universe in the same way as the rest of creation, should we not make goodness, compassion, freedom, solidarity, and respect for every individual an essential part of our vision for a more humane future?

Yet religion, by reminding us of human finitude and weakness, also enjoins us not to place our ultimate hope in this passing world.

www.vatican.va

Wir sind uns unserer einzigartigen Beziehung zum Reich der Natur bewußt.

Wenn wir also glauben, daß wir den Gesetzen des materiellen Universums nicht in derselben Weise unterworfen sind wie die restliche Schöpfung, sollten wir dann nicht Güte, Mitleid, Freiheit, Solidarität und die Achtung vor jedem einzelnen zu einem wesentlichen Teil unserer Vision von einer menschlicheren Zukunft machen?

Indem uns die Religion jedoch an die menschliche Begrenztheit und Schwäche erinnert, legt sie uns auch nahe, unsere letzte Hoffnung nicht auf diese vergängliche Welt zu setzen.

www.vatican.va

I call on the whole universe to glorify Your mercy.

Oh, how great is Your goodness, O God.

( 1749 )

www.faustina.ch

Ich rufe die ganze Welt auf, Deine Barmherzigkeit zu preisen.

O wie groß ist Deine Güte, o Gott.

( 1749 )

www.faustina.ch

Thereafter, the hardening takes place.

Reach their final strength of concrete or mortar e after 28 days, which reached after this time determines strength of concrete s goodness and classification / designation.

If the full capacity of the shaft is achieved according to the cartouche on the mortar predetermined setting time, the plate-shaped cover together with spring washer and nut is first pushed towards the wall and braced (screwed).

de.mimi.hu

Danach erfolgt das Erhärten.

Ihre Endfestigkeit erreichen Betone oder Mörtel nach 28 Tagen, die nach dieser Zeit erreichte Festigkeit bestimmt die Güte und Klassifizierung/Bezeichnung des Betons.

Wenn entsprechend der auf der Mörtelkartusche vorgegebenen Abbindezeit die volle Belastbarkeit des Schaftes erreicht ist, wird zunächst die tellerförmige Abdeckscheibe nebst Federring und Mutter Richtung Wand geschoben und verspannt (verschraubt).

de.mimi.hu

( 1273 ) No soul that has called upon My Mercy has been disappointed or brought to shame.

I delight particularly in a soul which has placed its trust in My goodness.

( 1541 )

faustina.ch

( 1273 ) Keine einzige Seele, die Meine Barmherzigkeit anrief, ist enttäuscht oder beschämt worden.

An einer Seele, die Meiner Güte vertraut, habe ich besonderes Wohlgefallen.

( 1541 )

faustina.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文